A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Sterbehilfe
Sterbekasse
Sterbeklinik
Sterbeliste
sterben
Sterben
sterben an
sterben müssen
sterbend
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for
sterben
Word division: ster·ben
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Im
Sterben
liegende
Bienen
sollten
ausgesondert
und
vor
Beginn
der
Prüfung
durch
gesunde
Bienen
ersetzt
werden
. [EU]
Se
retiran
las
abejas
moribundas
y
se
sustituyen
por
otras
sanas
antes
de
empezar
el
ensayo
.
möglichst
wenige
Tiere
sterben
und
[EU]
que
muera
el
menor
número
de
animales
posible
, y
Schätzungen
zufolge
sterben
aus
diesem
Grund
in
Europa
rund
400
Menschen
jährlich
,
meistens
schwächere
Verkehrsteilnehmer
wie
Fahrradfahrer
,
Motorradfahrer
und
Fußgänger
. [EU]
Se
estima
que
alrededor
de
400
personas
mueren
cada
año
en
Europa
en
esas
circunstancias
,
la
mayor
parte
usuarios
de
la
carretera
vulnerables
,
como
ciclistas
,
motociclistas
y
peatones
.
Sterben
zwei
oder
mehr
Personen
,
deren
jeweilige
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
verschiedenen
Rechten
unterliegt
,
unter
Umständen
,
unter
denen
die
Reihenfolge
ihres
Todes
ungewiss
ist
,
und
regeln
diese
Rechte
diesen
Sachverhalt
unterschiedlich
oder
gar
nicht
,
so
hat
keine
der
verstorbenen
Personen
Anspruch
auf
den
Nachlass
des
oder
der
anderen
. [EU]
Si
dos
o
más
personas
cuya
sucesión
se
rija
por
leyes
diferentes
falleciesen
en
circunstancias
que
impidan
conocer
el
orden
en
que
se
produjo
su
muerte
, y
dichas
leyes
regularan
tal
situación
mediante
disposiciones
diferentes
o
no
la
regularan
en
absoluto
,
ninguna
de
las
personas
fallecidas
tendrá
derecho
alguno
a
la
sucesión
de
la
otra
u
otras
.
Tiere
,
die
im
Verlauf
der
Prüfung
sterben
,
und
vorzeitig
getötete
Tiere
werden
seziert
;
die
nach
Abschluss
des
Tests
überlebenden
Tiere
werden
getötet
und
ebenfalls
seziert
. [EU]
Se
practica
la
autopsia
a
los
animales
que
mueran
o
sean
sacrificados
durante
el
ensayo
y,
al
final
del
mismo
,
se
sacrifican
y
someten
a
autopsia
los
animales
supervivientes
.
Tiere
,
die
während
des
Versuchs
sterben
,
sowie
bei
Versuchsende
überlebende
Tiere
werden
seziert
. [EU]
Se
practica
la
autopsia
a
los
animales
que
mueren
durante
el
ensayo
así
como
a
los
que
sobreviven
al
final
del
mismo
.
Tiere
,
die
während
des
Versuchs
sterben
,
sowie
die
bei
Versuchsende
überlebenden
Tiere
werden
seziert
. [EU]
Los
animales
que
mueran
durante
la
prueba
se
someterán
a
autopsia
,
que
se
practicará
también
a
los
supervivientes
al
concluir
el
estudio
.
Tiere
,
die
während
des
Versuchs
sterben
,
sowie
die
bei
Versuchsende
überlebenden
Tiere
werden
seziert
. [EU]
Los
animales
que
mueren
durante
la
prueba
se
someten
a
autopsia
,
que
se
practica
también
a
los
supervivientes
al
concluir
el
estudio
.
'Tote
(
Getötete
)'
sind
Personen
,
die
entweder
unmittelbar
nach
einem
Unfall
oder
innerhalb
von
30
Tagen
an
den
Unfallfolgen
sterben
,
mit
Ausnahme
der
Personen
,
die
Selbstmord
begangen
haben
. [EU]
"Muertes
(persona
muerta
)",
cualquier
persona
fallecida
inmediatamente
o
en
los
30
días
siguientes
de
resultas
de
un
accidente
,
salvo
los
suicidios
.
Veranschaulichung
des
anhaltenden
Engagements
der
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
für
das
Übereinkommen
und
ihrer
Entschlossenheit
,
mit
den
Staaten
,
die
bei
der
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
aus
dem
Übereinkommen
der
Unterstützung
bedürfen
,
zusammenzuarbeiten
und
ihnen
Hilfe
zu
leisten
,
sowie
Ausbau
der
führenden
Rolle
der
Union
bei
der
Verfolgung
des
durch
das
Übereinkommen
gesetzten
Ziels
,
dem
durch
Antipersonenminen
verursachten
Leiden
und
Sterben
definitiv
ein
Ende
zu
setzen
. [EU]
Dar
prueba
del
compromiso
actual
de
la
Unión
y
de
sus
Estados
miembros
con
la
Convención
, y
su
resolución
de
cooperar
con
aquellos
Estados
que
necesiten
ayuda
para
cumplir
los
compromisos
contraídos
en
virtud
de
la
Convención
y
ampliar
la
asistencia
a
dichos
Estados
,
así
como
mejorar
el
liderazgo
de
la
Unión
en
el
logro
de
la
finalidad
de
la
Convención
de
poner
fin
al
sufrimiento
y a
las
víctimas
causadas
por
las
minas
antipersonal
.
Wenn
beide
Tiere
sterben
,
wird
der
Versuch
mit
der
Dosis
von
2000
mg/kg
fortgesetzt
. [EU]
Si
ambos
animales
mueren
,
se
pasará
a
la
dosis
de
2000
mg/kg
.
Zu
beachten
ist
,
dass
es
bei
Prüfungen
,
bei
denen
die
Tiere
in
Gruppen
gehalten
werden
,
nicht
möglich
sein
wird
,
die
Reproduktionsleistung
als
Gesamtanzahl
an
lebenden
Nachkommen
pro
am
Ende
der
Prüfung
noch
lebendem
Elterntier
darzustellen
,
wenn
Elterntiere
sterben
. [EU]
Obsérvese
que
en
los
ensayos
en
los
cuales
se
mantengan
los
animales
en
grupos
,
si
los
parentales
mueren
,
no
será
posible
expresar
el
resultado
reproductor
como
número
total
de
descendientes
vivos
producidos
por
parental
vivo
al
final
del
ensayo
.
Zwar
ist
es
wichtig
,
die
Tierschutzvorschriften
in
allen
Phasen
der
Bestandsräumung
einzuhalten
,
doch
kann
es
vorkommen
,
dass
die
Einhaltung
dieser
Vorschriften
unter
außergewöhnlichen
Umständen
ein
Risiko
für
die
Gesundheit
des
Menschen
mit
sich
bringt
oder
die
Tilgung
einer
Krankheit
bedeutend
verlangsamt
,
wodurch
mehr
Tiere
krank
werden
oder
sterben
können
. [EU]
Si
bien
es
importante
el
cumplimiento
de
las
normas
de
bienestar
animal
en
todas
las
etapas
del
proceso
de
vaciado
sanitario
,
puede
ocurrir
que
en
circunstancias
excepcionales
el
cumplimiento
de
esas
normas
ponga
en
riesgo
la
salud
humana
o
ralentice
considerablemente
el
proceso
de
erradicación
de
una
enfermedad
,
lo
que
expone
un
mayor
número
de
animales
al
riesgo
de
enfermedad
y
de
muerte
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sterben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners