A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Sechsstreifen-Rennechse
Sechstagerennen
sechste
Sechste
Sechstel
sechstens
sechster
sechstes
Sechsunddreißig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
sechstel
Word division: Sechs·tel
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nur
noch
ein
Sechstel
des
Marktanteils
des
Jahres
2000
hält
und
nach
dem
Ausschluss
einer
Reihe
von
Gemeinschaftsherstellern
,
die
selbst
Waren
eingeführt
haben
,
nur
noch
aus
einem
Unternehmen
besteht
,
ist
die
negativere
Einschätzung
der
Aussichten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
dieser
Untersuchung
durchaus
gerechtfertigt
. [EU]
Si
consideramos
que
la
actual
cuota
de
mercado
de
la
industria
de
la
Comunidad
representa
sólo
la
sexta
parte
de
la
de
2000
y
que
ésta
se
compone
de
una
sola
empresa
(tras
la
exclusión
de
varios
fabricantes
comunitarios
que
también
resultaron
ser
importadores
),
es
totalmente
razonable
la
evaluación
más
negativa
de
las
perspectivas
de
la
industria
de
la
Comunidad
que
se
hace
en
esta
investigación
.
Der
Lasteinleitungspunkt
muss
ein
Sechstel
der
oberen
Breite
der
Umsturzschutzvorrichtung
einwärts
von
einer
Vertikalebene
liegen
,
die
parallel
zur
Mittelebene
der
Zugmaschine
verläuft
und
die
Außenseite
des
oberen
Teils
der
Umsturzschutzvorrichtung
berührt
. [EU]
El
punto
de
aplicación
de
la
carga
se
situará
a
1/6
de
la
anchura
de
la
parte
superior
de
la
estructura
de
protección
,
en
el
interior
de
un
plano
vertical
paralelo
al
plano
medio
del
tractor
que
esté
en
contacto
con
el
extremo
exterior
de
la
parte
superior
de
la
estructura
de
protección
.
Der
Schwerpunkt
des
Gewichts
muss
in
Ruhestellung
ein
Sechstel
der
oberen
Breite
der
Umsturzschutzvorrichtung
einwärts
von
einer
Vertikalebene
liegen
,
die
parallel
zur
Mittelebene
der
Zugmaschine
verläuft
und
die
Außenseite
des
oberen
Teils
der
Umsturzschutzvorrichtung
berührt
. [EU]
La
posición
del
centro
de
gravedad
del
peso
se
situará
a
1/6
de
la
anchura
de
la
parte
superior
de
la
estructura
de
protección
,
en
el
interior
de
un
plano
vertical
paralelo
al
plano
medio
del
tractor
en
contacto
con
el
extremo
exterior
de
la
parte
superior
de
la
estructura
de
protección
.
Falls
jedoch
ein
Sechstel
der
Mitglieder
des
Ausschusses
vor
Beginn
einer
Abstimmung
einen
entsprechenden
Antrag
stellt
,
ist
die
Abstimmung
nur
gültig
,
wenn
an
ihr
die
Mehrheit
der
Mitglieder
des
Ausschusses
teilnimmt
. [EU]
No
obstante
,
si
antes
del
comienzo
de
la
votación
lo
pidiere
una
sexta
parte
de
sus
miembros
,
esta
solamente
será
válida
cuando
participe
la
mayoría
de
los
miembros
de
la
comisión
.
Falls
jedoch
ein
Sechstel
der
Mitglieder
des
Ausschusses
vor
Beginn
einer
Abstimmung
einen
entsprechenden
Antrag
stellt
,
ist
die
Abstimmung
nur
gültig
,
wenn
an
ihr
die
Mehrheit
der
Mitglieder
des
Ausschusses
teilnimmt
. [EU]
No
obstante
,
si
antes
del
comienzo
de
la
votación
lo
pidiere
una
sexta
parte
de
sus
miembros
,
ésta
sólo
será
válida
cuando
participe
la
mayoría
de
los
miembros
de
la
comisión
.
Für
den
Zweck
der
automatischen
Aufhebung
der
Mittelbindung
berechnet
die
Kommission
den
Betrag
,
indem
sie
zu
den
Mittelbindungen
2008
bis
2013
jeweils
ein
Sechstel
der
jährlichen
Mittelbindung
bezogen
auf
die
jährliche
Gesamtbeteiligung
für
2007
hinzurechnet
." [EU]
A
efectos
de
la
liberación
automática
,
la
Comisión
calculará
el
importe
añadiendo
un
sexto
del
compromiso
presupuestario
anual
relativo
a
la
contribución
anual
total
para
2007
a
cada
uno
de
los
compromisos
presupuestarios
para
el
período
2008-2013
.»
Für
die
Felder
gilt
das
Raster
ein
Zehntel
Zoll
horizontal
und
ein
Sechstel
Zoll
vertikal
. [EU]
Las
casillas
se
basan
en
una
unidad
de
medida
de
un
décimo
de
pulgada
horizontalmente
y
de
un
sexto
de
pulgada
verticalmente
.
wenn
-
nach
Ablauf
eines
Jahres
ab
der
Errichtung
des
Fonds
bzw
.
der
Anpassung
der
Satzung
an
die
genannte
gesetzliche
Bestimmung
-
der
Wert
ihrer
Anteile
an
den
oben
genannten
börsennotierten
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
mindestens
zwei
Drittel
der
Vermögenswerte
beträgt
,
die
sie
im
Laufe
eines
Kalenderjahres
für
die
Dauer
von
mindestens
einem
Sechstel
der
Gesamtzahl
der
Tage
gehalten
haben
,
an
denen
der
Fonds
laut
den
Finanzausweisen
tätig
war
. [EU]
instrumentos
de
inversión
si
detienen
acciones
de
sociedades
de
pequeña
y
mediana
capitalización
que
cotizan
en
un
mercado
regulado
de
la
Unión
Europea
,
un
año
después
de
la
fecha
de
inicio
del
fondo
o
de
la
fecha
de
adaptación
de
su
normativa
al
susodicho
Decreto
Ley
,
no
sea
inferior
,
en
el
curso
del
año
natural
, a
dos
terceras
partes
del
valor
de
sus
activos
durante
al
menos
una
sexta
parte
de
los
días
de
operación
del
fondo
,
según
conste
en
la
contabilidad
financiera
periódica
de
dichos
instrumentos
de
inversión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sechstel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners