A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
214 results for reserven
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Abschließend
ist
festzuhalten
,
dass
die
BB
aus
eigener
Anstrengung
alle
stillen
Reserven
abgebaut
hat
und
sowohl
die
Personalkosten
in
den
letzten
drei
Jahren
um
1
Mio
.
EUR
als
auch
die
Materialkosten
um
10
%
reduzieren
konnte
. [EU]
Por
último
,
hay
que
constatar
que
el
BB
ha
suprimido
todas
las
reservas
latentes
de
sus
recursos
propios
y
ha
podido
reducir
los
costes
de
personal
de
los
tres
últimos
años
en
1000000
EUR
,
igual
que
los
costes
de
material
en
un
10
%.
Abschnitt
2
Einschränkungen
,
Reserven
und
Übertragungen
[EU]
Sección
2
Límites
,
reservas
y
transferencias
Alle
eingehenden
nicht
bearbeiteten
Banknoten
werden
von
der
empfangenden
NZB
als
"an
Bestandsart"
=
logistische
Reserven
verbucht
. [EU]
Los
billetes
no
procesados
recibidos
se
registrarán
en
el
BCN
receptor
con
reserva
de
destino
=
reservas
logísticas
.
Allein
diese
Reserven
entsprechen
rund
20
%
des
Gemeinschaftsverbrauchs
. [EU]
La
actual
capacidad
por
explotar
por
sí
sola
representa
en
torno
a
un
20
%
del
consumo
de
la
Comunidad
.
Alle
Transfers
nicht
bearbeiteter
Banknoten
werden
von
der
liefernden
NZB
als
"von
Bestandsart"
=
logistische
Reserven
und
"an
Bestandsart"
=
logistische
Reserven
verbucht
. [EU]
Los
billetes
no
procesados
transferidos
se
registrarán
en
el
BCN
proveedor
con
reserva
de
origen
=
reservas
logísticas
y
reserva
de
destino
=
reservas
logísticas
.
Am
Ende
des
Geschäftsjahrs
des
Unternehmens
(
in
der
Regel
am
31
.
Dezember
)
zahlen
in
Liechtenstein
niedergelassene
Unternehmen
außerdem
Kapitalsteuer
auf
das
eingezahlten
Grund-
,
Stamm-
,
Anteil-
oder
Einlagekapital
und
auf
die
eigenes
Vermögen
darstellenden
offenen
und
stillen
Reserven
in
Höhe
von
0,2 %. [EU]
Al
final
del
ejercicio
financiero
(generalmente
el
31
de
diciembre
),
las
compañías
establecidas
en
Liechtenstein
pagan
también
un
impuesto
sobre
el
capital
(«Kapitalsteuer»)
del
0,2 %,
que
afecta
al
capital
social
suscrito
,
al
capital
nominal
,
al
capital
en
acciones
o
al
capital
inicial
,
así
como
a
las
reservas
de
la
sociedad
que
constituyen
fondos
propios
[36].
"an
Bestandsart"
=
logistische
Reserven
[EU]
reserva
de
destino
=
reservas
logísticas
an
den
üblichen
Grenzübergangsstellen
bestimmte
Kontrollspuren
den
Grenzbewohnern
vorbehalten
oder
[EU]
reserven
carriles
específicos
para
residentes
fronterizos
en
los
pasos
fronterizos
ordinarios
;
Andere
Gewinne/Verluste
,
die
sich
aus
den
Bewertungsanpassungen/-
reserven
ergeben
,
sind
in
die
Berechnung
der
"Netto-Handelsbuchgewinne"
einzubeziehen
,
die
unter
Artikel
13
Absatz
2
Buchstabe
b
erwähnt
wird
,
und
zu
den
ergänzenden
Eigenmitteln
hinzuzuaddieren
oder
von
diesen
abzuziehen
,
die
im
Sinne
dieser
Bestimmungen
die
Eigenkapitalanforderungen
für
Marktrisiken
unterlegen
sollen
. [EU]
Otros
beneficios/pérdidas
procedentes
de
ajustes/reservas
de
valoración
se
incluirán
en
el
cálculo
de
«beneficios
netos
de
la
cartera
de
negociación»
mencionados
en
la
letra
b)
del
apartado
2
del
artículo
13
y
se
añadirán/deducirán
de
los
fondos
propios
adicionales
elegibles
para
cubrir
las
exigencias
por
riesgo
de
mercado
con
arreglo
a
estas
disposiciones
.
Angaben
dazu
,
in
welche
Bestandsart
die
Banknoten
bei
der
empfangenden
NZB
transferiert
wurden
, d. h.
strategische
Reserve
des
Eurosystems
oder
logistische
Reserven
. [EU]
Tipo
de
reserva
del
BCN
receptor
a
la
que
se
han
transferido
los
billetes
,
es
decir
,
reserva
estratégica
del
Eurosistema
o
reservas
logísticas
.
Angaben
dazu
,
welcher
Bestandsart
die
transferierten
Banknoten
bei
der
liefernden
NZB
entnommen
wurden
, d. h.
Herstellung
(
Lieferung
aus
der
Druckerei
),
strategische
Reserve
des
Eurosystems
(
ESS
)
oder
logistische
Reserven
. [EU]
Tipo
de
reserva
del
BCN
proveedor
de
la
que
proceden
los
billetes
transferidos
,
es
decir
,
producción
(entrega
desde
imprenta
),
reserva
estratégica
del
Eurosistema
o
reservas
logísticas
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Impfung
gegen
die
Blauzungenkrankheit
in
den
Mitgliedstaaten
zur
Verhinderung
der
Einschleppung
bislang
unentdeckter
Serotypen
in
ein
Ökosystem
ist
es
notwendig
,
Reserven
anzulegen
,
um
im
Notfall
auf
monovalente
Impfstoffe
zurückgreifen
zu
können
,
die
nur
den
bereits
vorhandenen
oder
die
Region
direkt
gefährdenden
Serotyp
enthalten
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
experiencia
con
la
vacunación
contra
la
fiebre
catarral
en
los
Estados
miembros
,
para
prevenir
la
introducción
de
serotipos
previamente
no
detectados
en
un
ecosistema
,
es
necesario
establecer
la
capacidad
de
recurrir
en
caso
de
urgencia
a
vacunas
monovalentes
que
contienen
solamente
el
serotipo
ya
prevalente
en
la
región
o
que
la
amenaza
directamente
.
Australien
hat
sich
verpflichtet
,
seine
Bestände
an
MKS-Antigenen
auszubauen
und
seine
Absicht
bekundet
,
mit
der
Gemeinschaft
eine
Vereinbarung
über
den
gegenseitigen
Zugang
zu
den
Reserven
bestimmter
MKS-Antigene
zu
treffen
. [EU]
Australia
ha
decidido
incrementar
sus
reservas
de
antígenos
del
virus
de
la
fiebre
aftosa
y
ha
manifestado
su
intención
de
llegar
a
un
acuerdo
con
la
Comunidad
en
relación
con
el
acceso
mutuo
a
las
reservas
de
determinados
antígenos
del
virus
de
la
fiebre
aftosa
.
Banknoten
,
die
i)
gemäß
einem
gesonderten
Rechtsakt
der
EZB
über
die
Banknotenherstellung
hergestellt
wurden
;
ii
)
an
die
logistischen
Reserven
(
LS
)
oder
die
strategische
Reserve
des
Eurosystems
(
ESS
)
der
NZB
geliefert
wurden
und
von
der
NZB
gehalten
werden
;
und
iii
)
im
Bargeldverwaltungssystem
der
NZB
registriert
sind
. [EU]
Billetes:
i)
producidos
conforme
a
un
acto
jurídico
del
BCE
sobre
producción
de
billetes
;
ii
)
entregados
a
las
reservas
logísticas
o a
la
reserva
estratégica
del
Eurosistema
del
BCN
y
mantenidos
por
el
BCN
, y
iii
)
registrados
en
el
sistema
de
gestión
de
efectivo
del
BCN
[1].
Banknoten
,
die:
i)
gemäß
einem
gesonderten
Rechtsakt
der
EZB
über
die
Banknotenherstellung
hergestellt
wurden
;
ii
)
an
die
logistischen
Reserven
oder
die
strategische
Reserve
des
Eurosystems
der
NZB
geliefert
wurden
und
von
der
NZB
gehalten
werden
;
und
iii
)
im
Bargeldverwaltungssystem
der
NZB
registriert
sind
. [EU]
Billetes:
i)
producidos
conforme
a
un
acto
jurídico
del
BCE
sobre
producción
de
billetes
,
ii
)
entregados
a
las
reservas
logísticas
o a
la
reserva
estratégica
del
Eurosistema
del
BCN
y
mantenidos
por
el
BCN
, y
iii
)
registrados
en
el
sistema
de
gestión
de
efectivo
del
BCN
[8].
Bedingung
für
die
Gewährung
eines
Zuschusses
für
ein
Vorhaben
,
das
den
Erwerb
von
Grundbesitz
beinhaltet
,
ist
,
dass
der
erworbene
Grundbesitz
auf
lange
Sicht
Flächennutzungen
vorbehalten
ist
,
die
mit
dem
in
Absatz
1
aufgeführten
Ziel
von
LIFE-Natur
vereinbar
sind
. [EU]
La
concesión
de
ayuda
a
un
proyecto
que
conlleve
la
adquisición
de
tierras
estará
sujeta
al
requisito
de
que
los
terrenos
comprados
se
reserven
a
largo
plazo
para
usos
coherentes
con
el
objetivo
LIFE-Naturaleza
expuesto
en
el
apartado
1.
Bei
Ausschöpfung
dieser
Reserven
könnten
die
chinesischen
Hersteller
bis
zu
23
%
des
Unionsverbrauchs
liefern
. [EU]
Si
se
activara
esta
capacidad
de
reserva
,
la
producción
china
podría
suministrar
hasta
un
23
%
del
consumo
de
la
Unión
.
Bei
der
NZB
eingegangene
Banknoten
,
die
von
einer
anderen
NZB
oder
intern
aus
ihren
eigenen
logistischen
Reserven
stammen
und
in
die
von
der
NZB
gehaltene
strategische
Reserve
des
Eurosystems
bzw
.
in
umgekehrter
Richtung
transferiert
werden
[EU]
Billetes
recibidos
por
el
BCN
de
otro
BCN
o
transferidos
internamente
desde
sus
reservas
logísticas
a
la
reserva
estratégica
del
Eurosistema
mantenida
por
el
BCN
, o
viceversa
.
bei
schweren
Notfällen
Zusammenstellung
der
Angaben
über
die
Kapazitäten
der
Mitgliedstaaten
zur
Aufrechterhaltung
einer
Serum-
und
Impfstoffproduktion
oder
anderer
erforderlicher
medizinischer
Ressourcen
sowie
über
die
entsprechenden
Reserven
,
die
bereitgestellt
werden
könnten
[EU]
poner
en
común
y
compilar
,
en
caso
de
emergencia
importante
,
información
sobre
la
capacidad
de
los
Estados
miembros
de
mantener
la
producción
de
sueros
y
vacunas
u
otros
recursos
sanitarios
necesarios
y
sobre
las
existencias
de
que
pueda
disponerse
en
las
intervenciones
Beiträge
zu
den
Reserven
und
Rückstellungen
der
EZB
[EU]
Contribución
a
las
reservas
y
provisiones
del
BCE
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reserven":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners