A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
128 results for refractarios
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
feuerfesten
Werkstoffen
[EU]
Operaciones
de
subcontratación
que
forman
parte
de
la
fabricación
de
productos
cerámicos
refractarios
Auskleidungen
und
feuerfeste
Materialien
auf
Kohlenstoffbasis
aus
metallurgischen
Prozessen
,
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Revestimientos
y
refractarios
a
base
de
carbono
,
procedentes
de
procesos
metalúrgicos
,
que
contienen
sustancias
peligrosas
Auskleidungen
und
feuerfeste
Materialien
auf
Kohlenstoffbasis
aus
metallurgischen
Prozessen
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
unter
16
11
01
fallen
[EU]
Revestimientos
y
refractarios
a
base
de
carbono
,
procedentes
de
procesos
metalúrgicos
distintos
de
los
especificados
en
el
código
16
11
01
Auskleidungen
und
feuerfeste
Materialien
aus
metallurgischen
Prozessen
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
unter
16
11
03
fallen
[EU]
Otros
revestimientos
y
refractarios
procedentes
de
procesos
metalúrgicos
,
distintos
de
los
especificados
en
el
código
16
11
03
Auskleidungen
und
feuerfeste
Materialien
aus
nichtmetallurgischen
Prozessen
,
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Revestimientos
y
refractarios
,
procedentes
de
procesos
no
metalúrgicos
,
que
contienen
sustancias
peligrosas
Auskleidungen
und
feuerfeste
Materialien
aus
nichtmetallurgischen
Prozessen
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
unter
16
11
05
fallen
[EU]
Revestimientos
y
refractarios
procedentes
de
procesos
no
metalúrgicos
,
distintos
de
los
especificados
en
el
código
16
11
05
Bei
den
Verwendern
der
betroffenen
Ware
, d. h.
der
nachgelagerten
Industrie
,
handelt
es
sich
hauptsächlich
um
Hersteller
feuerfester
Materialien
. [EU]
Los
usuarios
del
producto
considerado
,
es
decir
,
la
industria
transformadora
,
son
principalmente
los
productores
de
materiales
refractarios
.
Bereits
unter
Randnummer
135
der
vorläufigen
Verordnung
wurde
festgestellt
,
dass
feuerfeste
Materialien
von
höchster
strategischer
Bedeutung
für
die
Stahlindustrie
sind
,
da
der
gesamte
erzeugte
Stahl
mit
solchen
Materialien
ausgekleidete
Konverter
,
Öfen
und
Pfannen
durchläuft
. [EU]
Se
observó
ya
en
el
considerando
135
del
Reglamento
provisional
que
los
materiales
refractarios
tienen
una
gran
importancia
estratégica
para
la
industria
siderúrgica
,
ya
que
todo
el
acero
que
se
fabrica
pasa
por
convertidores
,
hornos
y
cucharones
.
CPA
23
.20.12:
Feuerfeste
Steine
,
Platten
,
Fliesen
und
ähnliche
geformte
feuerfeste
keramische
Bauteile
[EU]
CPA
23
.20.12:
Ladrillos
,
bloques
,
baldosas
refractarios
y
artículos
similares
de
cerámica
refractaria
para
la
construcción
,
excepto
los
de
arenas
y
tierras
fósiles
silíceas
CPA
23
.20.13:
Feuerfeste
Zemente
,
feuerfeste
Mörtel
,
feuerfester
Beton
und
ähnliche
feuerfeste
Mischungen
[EU]
CPA
23
.20.13:
Cementos
,
morteros
y
hormigón
refractarios
y
composiciones
similares
n.c.o.p.
CPA
23
.20.14:
Retorten
,
Schmelztiegel
,
Rohre
,
Stäbe
und
andere
geformte
feuerfeste
Waren
[EU]
CPA
23
.20.14:
Productos
refractarios
sin
cocer
;
otros
artículos
similares
de
cerámica
refractaria
CPA
23
.32.11:
Mauerziegel
,
Hourdis
,
Deckenziegel
und
dergleichen
,
aus
keramischen
Stoffen
[EU]
CPA
23
.32.11:
Ladrillos
para
la
construcción
,
bloques
para
suelos
,
baldosas
de
apoyo
o
de
relleno
,
de
materiales
cerámicos
no
refractarios
, y
similares
Das
kristalline
Siliciumcarbid
,
bei
dem
weiter
nach
schwarzen
und
grünen
Typen
unterschieden
wird
,
wird
in
der
Regel
zur
Herstellung
von
Schleifgeräten
,
Schleifscheiben
,
hochwertigen
feuerfesten
Erzeugnissen
,
Keramikwaren
oder
Kunststoffen
usw
.
verwendet
,
während
die
metallurgische
Qualität
in
Gießereien
und
Hochöfen
als
Siliciumträger
benutzt
wird
. [EU]
El
cristalino
,
que
se
clasifica
a
su
vez
en
los
tipos
negro
y
verde
,
se
utiliza
normalmente
en
la
fabricación
de
herramientas
y
muelas
abrasivas
,
productos
refractarios
de
alta
calidad
,
cerámica
,
materiales
plásticos
,
etc
.,
mientras
que
el
metalúrgico
se
utiliza
normalmente
en
las
operaciones
de
fundición
y
de
altos
hornos
como
portador
de
silicio
.
Das
Verfahren
wurde
auf
einen
Antrag
hin
eingeleitet
,
der
am
7.
Juni
2004
von
der
"European
Refractories
Producers
Federation"
(P.R.E.,
nachstehend
"Antragsteller"
genannt
)
im
Namen
von
Herstellern
gestellt
wurde
,
auf
die
ein
erheblicher
Teil
,
in
diesem
Fall
mehr
als
50
%,
der
gesamten
Produktion
bestimmter
Magnesia-Steine
in
der
Gemeinschaft
entfällt
. [EU]
El
procedimiento
se
inició
a
raíz
de
una
denuncia
presentada
,
el
7
de
junio
de
2004
,
por
la
Federación
Europea
de
Fabricantes
de
Refractarios
,
PRE
(«el
denunciante»
),
en
nombre
de
productores
que
representaban
una
proporción
importante
,
en
este
caso
más
del
50
%,
de
la
producción
comunitaria
total
de
determinados
ladrillos
de
magnesia
.
Daten
sowohl
in
analoger
als
auch
in
digitaler
Darstellung
verarbeiten
und
[EU]
Normalmente
se
trata
de
una
dispersión
de
materiales
refractarios
o
aislantes
en
una
base
polímera
líquida
,
por
ejemplo
polibutadieno
con
grupos
terminales
hidroxílicos
(HTPB)
cargado
con
carbono
, u
otro
polímero
con
agentes
de
curado
añadidos
,
pulverizado
o
colocado
por
tiras
en
el
interior
de
la
carcasa
.
"Funcionamiento
máximo
ajustado"
("", 4)
es
un
valor
máximo
ajustado
en
el
que
los
"ordenadores
digitales"
realizan
sumas
y
multiplicaciones
en
coma
flotante
de
64
bits
o
más
y
se
expresa
en
TeraFLOPS
ponderados
("WT"),
en
unidades
de
1012
operaciones
ajustadas
en
coma
flotante
por
segundo
.
Der
Eintrag
A4050
des
Basler
Übereinkommens
umfasst
auch
verbrauchte
Tiegelauskleidungen
aus
der
Aluminiumschmelze
,
da
diese
anorganische
Cyanide
(
Y33
)
enthalten
. [EU]
La
categoría
A4050
de
Basilea
incluye
revestimientos
refractarios
usados
derivados
de
la
fusión
del
aluminio
porque
contienen
cianuros
inorgánicos
Y33
.
Der
Eintrag
B1030
des
Basler
Übereinkommens
lautet:
'Refraktärmetallhaltige
Rückstände
(
hochschmelzende
Metalle
)'. [EU]
La
categoría
B1030
de
Basilea
quedará
redactada
como
sigue:
"Residuos
que
contengan
metales
refractarios
"
.
Die
Anwendbarkeit
ist
bedingt
durch
die
Anforderungen
der
Hersteller
des
feuerfesten
Materials
sowie
der
potenziellen
Endanwender
beschränkt
. [EU]
La
aplicabilidad
está
limitada
por
las
restricciones
impuestas
por
los
fabricantes
de
materiales
refractarios
y
los
posibles
usuarios
finales
.
Die
Kommission
weist
außerdem
darauf
hin
,
dass
schon
Ende
der
90er
Jahre
eine
umfassende
Umstrukturierung
der
Feuerfest-Industrie
der
Gemeinschaft
stattfand
. [EU]
La
Comisión
señala
también
que
la
industria
comunitaria
de
materiales
refractarios
ya
fue
objeto
de
una
importante
reestructuración
a
finales
de
los
años
noventa
.
Die
kooperierenden
Einführer
sprachen
sich
gegen
die
Einführung
von
Maßnahmen
aus
und
behaupteten
,
es
gebe
nur
einige
wenige
große
Hersteller
feuerfester
Erzeugnisse
in
der
Gemeinschaft
und
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
hätten
den
Wettbewerb
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
stimuliert
. [EU]
Los
importadores
que
han
cooperado
se
opusieron
a
la
imposición
de
medidas
y
alegaron
que
la
Comunidad
sólo
contaba
con
un
pequeño
número
de
grandes
productores
de
materiales
refractarios
y
que
las
importaciones
de
ladrillos
chinos
habían
mejorado
la
competencia
en
el
mercado
comunitario
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "refractarios":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners