A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
60 results for quemador
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
20
Minuten
nach
Zünden
des
Brenners
(
Ende
des
Zeitraums
für
die
Berechnung
der
Parameter
) [EU]
20
minutos
tras
la
ignición
del
quemador
(final
del
período
de
cálculo
de
los
parámetros
)
Alle
berechneten
Parameter
werden
nach
Prüfbeginn
(
Zünden
des
Brenners
)
20
Minuten
lang
bewertet
. [EU]
Todos
los
parámetros
calculados
se
evaluarán
durante
20
minutos
desde
el
inicio
del
ensayo
(ignición
del
quemador
).
Am
besten
wird
mit
einem
Abstand
von
60
cm
zwischen
Gasflamme
und
Sprühkopföffnung
der
Aerosolpackung
begonnen
. [EU]
Resulta
eficaz
comenzar
con
una
distancia
de
60
cm
entre
la
llama
del
quemador
y
el
accionador
del
aerosol
.
Atomabsorptionsspektrometer
mit
einem
Brennerkopf
für
Luft/Acetylen
. [EU]
Espectrofotómetro
de
absorción
atómica
equipado
con
un
quemador
alimentado
por
aire
y
acetileno
Behälter
mit
einer
Länge
von
gleich
oder
größer
als
1,65
m:
Wenn
an
einem
Ende
des
Behälters
ein
Druckminderer
angebracht
ist
,
muss
die
Einwirkung
der
Wärmequelle
an
dem
entgegen
gesetzten
Ende
beginnen
. [EU]
Recipientes
con
una
longitud
igual
o
superior
a 1,65
m:
Si
el
recipiente
cuenta
con
un
dispositivo
limitador
de
presión
en
un
lado
,
se
empezará
aplicando
el
quemador
al
lado
opuesto
del
recipiente
.
Behälter
mit
einer
Länge
von
weniger
als
1,65
m:
Der
Behälter
ist
mittig
über
der
Wärmequelle
anzubringen
. [EU]
Recipientes
con
una
longitud
inferior
a 1,65
m:
El
centro
del
recipiente
se
situará
sobre
el
centro
del
quemador
.
bei
Beschickung
mit
Material
der
Kategorie
1
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
muss
die
Anlage
mit
geringer
Kapazität
mit
einem
Zusatzbrenner
ausgestattet
sein
[EU]
cuando
se
introducen
en
la
planta
de
baja
capacidad
los
materiales
contemplados
en
el
artículo
8,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
,
ésta
deberá
estar
equipada
con
un
quemador
auxiliar
Bei
dieser
Technik
wird
eine
thermische
Nachverbrennung
eingesetzt
,
in
dem
der
Schwefelwasserstoff
(
der
infolge
der
stark
reduzierenden
Bedingungen
in
der
Schmelzwanne
entsteht
)
in
Schwefeldioxid
und
Kohlenmonoxid
in
Kohlendioxid
umgewandelt
wird
. [EU]
La
técnica
consiste
en
un
sistema
de
quemador
posterior
que
oxida
el
sulfuro
de
hidrógeno
(generado
por
las
fuertes
condiciones
de
reducción
en
el
horno
de
fusión
) a
dióxido
de
azufre
y
el
monóxido
de
carbono
a
dióxido
de
carbono
.
bei
einer
Füllmenge
von
100
%
vollständiges
Verfahren
mit
Gasbrenner
im
Abstand
zwischen
15
und
90
cm
zur
Sprühkopföffnung
der
Aerosolpackung
[EU]
cuando
esté
lleno
,
siguiendo
el
procedimiento
completo
,
con
el
quemador
de
gas
a
15-90
cm
de
distancia
del
accionador
del
bote
aerosol
Brennstoffstufung
Im
Brennerhals
wird
mit
niedrigem
Impuls
eine
Primärflamme
erzeugt
(
10
%
der
Gesamtenergie
);
eine
Sekundärflamme
überdeckt
den
Ansatz
der
Primärflamme
und
senkt
dadurch
die
Kerntemperatur
. [EU]
Introducción
del
combustible
por
fases-se
desarrolla
una
llama
primaria
de
bajo
impulso
en
el
conducto
del
quemador
(10 %
de
la
energía
total
);
una
llama
secundaria
cubre
la
base
de
la
llama
primaria
,
reduciendo
la
temperatura
del
núcleo
.
Das
dem
Brenner
zugeführte
Gas
muss
einen
Heizwert
von
ungefähr
38
MJ/m3
haben
(z. B.
Erdgas
). [EU]
El
gas
suministrado
al
quemador
deberá
tener
una
potencia
calorífica
aproximada
de
38
MJ/m3
(por
ejemplo
,
gas
natural
).
Das
folgende
Verfahren
erfordert
in
einem
Abstandsbereich
zwischen
15
und
90
cm
einen
Test
des
Sprühnebels
in
Abstandsintervallen
von
15
cm
zwischen
der
Gasflamme
und
der
Sprühkopföffnung
der
Aerosolpackung
. [EU]
El
siguiente
procedimiento
requiere
que
se
someta
a
ensayo
el
espray
a
intervalos
de
15
cm
entre
la
llama
del
quemador
y
el
accionador
del
aerosol
,
en
una
gama
de
15-90
cm
.
Das
Gas
,
das
dem
Brenner
zugeführt
wird
,
kann
entweder
handelsübliches
Propan-
oder
Butangas
sein
. [EU]
El
gas
suministrado
al
quemador
podrá
ser
gas
propano
comercial
o
gas
butano
comercial
.
Das
Prüfverfahren
bei
zwei
weiteren
Aerosolpackungen
desselben
Produkts
in
demselben
Abstand
zwischen
Gasbrenner
und
Sprühkopföffnung
der
Aerosolpackung
wiederholen
. [EU]
Repetir
el
procedimiento
de
ensayo
con
otros
dos
botes
de
aerosol
del
mismo
producto
a
la
misma
distancia
entre
el
quemador
de
gas
y
el
accionador
del
aerosol
.
Den
Gasbrenner
entzünden
und
auf
eine
blaue
,
etwa
4
bis
5
cm
hohe
Flamme
einstellen
. [EU]
Encender
el
quemador
de
gas
;
la
llama
deberá
ser
no
luminosa
y
tener
aproximadamente
4-5
cm
de
altura
.
Den
Gasbrenner
mittels
einer
Halterung
oder
Klemme
auf
einer
glatten
horizontalen
Fläche
befestigen
. [EU]
Apoyar
el
quemador
de
gas
sobre
una
superficie
plana
horizontal
o
fijarlo
a
un
soporte
por
medio
de
una
pinza
.
Den
weitesten
Abstand
zwischen
der
Sprühkopföffnung
der
Aerosolpackung
und
der
Gasflamme
,
bei
dem
es
in
allen
anderen
Fällen
zur
Entzündung
und
einem
selbstständigem
Weiterbrennen
kommt
,
unter
'Entzündungsabstand'
eintragen
. [EU]
En
todas
las
demás
circunstancias
,
la
distancia
máxima
entre
la
llama
del
quemador
y
el
accionador
del
aerosol
a
la
que
se
observaron
la
ignición
y
la
combustión
sostenida
se
anota
como
"distancia
de
ignición"
.
Der
Abstand
zwischen
der
Düse
des
Brenners
und
der
Probenunterkante
beträgt
20
mm
. [EU]
La
distancia
entre
la
punta
del
quemador
y
el
borde
inferior
de
la
muestra
será
de
20
mm
.
Der
Behälter
ist
in
der
vom
Hersteller
vorgesehenen
Lage
mit
dem
Boden
ungefähr
100
mm
über
der
Wärmequelle
anzubringen
. [EU]
El
recipiente
se
colocará
en
la
posición
prevista
por
el
fabricante
con
el
fondo
aprox
.
100
mm
por
encima
del
quemador
.
Der
Brandherd
muss
sich
gleichmäßig
über
eine
Länge
von
1,65 m
erstrecken
und
die
Behälteroberfläche
über
den
gesamten
Durchmesser
der
direkten
Flammeneinwirkung
aussetzen
. [EU]
Un
quemador
de
llama
uniforme
de
1,65 m
de
longitud
hará
incidir
una
llama
directamente
sobre
la
superficie
del
recipiente
en
todo
su
diámetro
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quemador":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners