A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for preconiza
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Am
4.
November
2004
billigte
der
Europäische
Rat
ein
Mehrjahresprogramm
zur
Stärkung
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
,
das
Haager
Programm
;
darin
wird
die
Entwicklung
der
zweiten
Phase
einer
gemeinsamen
Politik
im
Bereich
Asyl
,
Migration
,
Visa
und
Außengrenzen
gefordert
,
die
unter
anderem
auf
einer
engeren
praktischen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
einem
effektiveren
Informationsaustausch
beruhen
und
am
1.
Mai
2004
beginnen
sollte
. [EU]
El
4
de
noviembre
de
2004
el
Consejo
Europeo
aprobó
un
programa
plurianual
para
consolidar
el
espacio
de
libertad
,
seguridad
y
justicia
,
conocido
como
el
Programa
de
La
Haya
,
que
preconiza
el
inicio
de
la
segunda
fase
de
una
política
común
en
materia
de
asilo
,
migración
,
visados
y
fronteras
, a
partir
del
1
de
mayo
de
2004
,
sobre
la
base
,
entre
otras
cosas
,
de
una
colaboración
más
estrecha
entre
los
Estados
miembros
y
un
mejor
intercambio
de
información
.
Dies
ist
auch
der
Fall
,
wenn
stattdessen
die
Zahlen
bis
1999
(d. h.
aus
dem
Zeitraum
1994
bis
1999
)
zugrunde
gelegt
werden
,
wie
von
der
KronoGroup
befürwortet
. [EU]
El
resultado
sería
el
mismo
si
se
tomaran
en
cuenta
las
cifras
hasta
1999
(es
decir
,
del
período
1994-1999
),
como
preconiza
KronoGroup
.
Im
Weißbuch
der
Kommission
"Europäisches
Regieren"
werden
eine
Beteiligung
der
Bürger
an
der
Ausarbeitung
und
Durchführung
von
Politiken
,
eine
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
und
ihrer
Organisationen
sowie
eine
effektivere
und
transparentere
Konsultation
der
betroffenen
Kreise
empfohlen
. [EU]
El
Libro
Blanco
de
la
Comisión
sobre
la
gobernanza
europea
preconiza
el
principio
de
la
participación
de
los
ciudadanos
en
la
formulación
y
la
aplicación
de
las
políticas
,
la
implicación
de
la
sociedad
civil
y
de
las
organizaciones
que
la
componen
, y
una
consulta
más
eficaz
y
transparente
de
las
partes
interesadas
.
In
diesem
Kapitel
-
in
der
aktuellen
Ausgabe
des
Handbuchs
Kapitel
2.5.6 -
wird
zum
Nachweis
der
infektiösen
Anämie
der
Einhufer
der
Agargel-Immundiffusionstest
(
AGID-Test
)
vorgeschrieben
,
der
außer
unter
bestimmten
Umständen
,
die
in
dem
Handbuch
genannt
werden
,
genau
und
zuverlässig
ist
. [EU]
Ese
capítulo
,
que
es
actualmente
el
capítulo
2.5.6,
preconiza
la
detección
de
la
anemia
infecciosa
equina
mediante
inmunodifusión
en
gel
de
agar
,
prueba
que
es
exacta
y
fiable
excepto
en
ciertas
circunstancias
que
el
manual
especifica
.
In
dieser
Situation
sprach
HSBC
zufolge
die
Vernunft
für
Dringlichkeitsmaßnahmen
,
einen
Plan
zur
Verbesserung
der
operativen
Ergebnisse
,
eine
Kapitalerhöhung
,
ein
Schuldenmoratorium
und
eine
gezielte
Politik
der
Veräußerung
von
Vermögenswerten
. [EU]
HSBC
especifica
que
en
tal
situación
,
la
racionalidad
imponía
una
actuación
urgente
y
preconiza
la
aplicación
de
un
plan
destinado
a
mejorar
los
resultados
operativos
,
una
ampliación
de
capital
,
la
reprogramación
de
la
deuda
y
una
política
específica
de
cesión
de
activos
.
Mit
dieser
Empfehlung
werden
die
empfohlenen
Vorgehensweisen
und
Verfahren
für
die
Anerkennung
von
Ausbildungseinrichtungen
,
die
Triebfahrzeugführer
und
Triebfahrzeugführerkandidaten
beruflich
ausbilden
,
sowie
für
die
Anerkennung
von
Prüfern
von
Triebfahrzeugführern
und
Triebfahrzeugführerkandidaten
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
2007/59/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
dargelegt
. [EU]
La
presente
Recomendación
preconiza
una
serie
de
prácticas
y
procedimientos
para
el
reconocimiento
de
centros
de
formación
profesional
de
maquinistas
y
aspirantes
a
maquinistas
y
para
el
reconocimiento
de
examinadores
de
maquinistas
y
aspirantes
a
maquinistas
,
de
conformidad
con
la
Directiva
2007/59/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[1].
Nach
Auffassung
der
dänischen
Behörden
steht
dies
im
Einklang
mit
allgemeinen
marktwirtschaftlichen
Betrachtungen
,
denen
zufolge
es
möglich
ist
,
bei
der
Bestimmung
dessen
,
was
als
"angemessener
Gewinn"
betrachtet
wurde
,
Anreiz
schaffende
Instrumente
einzusetzen
,
wie
von
der
Kommission
empfohlen
wurde
. [EU]
Las
autoridades
danesas
consideran
que
eso
se
ajusta
a
las
consideraciones
generales
de
una
economía
de
mercado
,
según
las
cuales
es
posible
utilizar
instrumentos
incitativos
para
determinar
lo
que
se
ha
convenido
en
llamar
un
beneficio
razonable
,
tal
como
preconiza
la
Comisión
[19].
Zum
Festnetzmarkt
fordert
B
vor
allem
eine
getrennte
Buchführung
und
ein
sparsames
Management
im
Bereich
der
Netztätigkeiten
von
FT
,
um
wettbewerbsschädliche
Praktiken
zu
verhindern
. [EU]
En
cuanto
al
mercado
de
la
telefonía
fija
se
refiere
, B
preconiza
,
en
particular
,
la
separación
contable
y
la
concesión
de
una
verdadera
economía
de
gestión
para
las
actividades
de
FT
relacionadas
con
las
redes
,
con
el
fin
de
evitar
que
continúen
las
prácticas
contrarias
a
la
competencia
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "preconiza":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners