A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for nomenclaturas
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
auf
eine
Verbesserung
der
Kohärenz
mit
anderen
Sozial-
und
Wirtschaftsklassifikationen
hinarbeitet
. [EU]
trabajando
para
mejorar
la
coherencia
con
otras
nomenclaturas
sociales
y
económicas
.
Ausrichtung
auf
andere
Wirtschafts-
und
Sozialklassifikationen
. [EU]
Alinearla
con
otras
nomenclaturas
económicas
y
sociales
.
Chemische
Bezeichnung
(
IUPAC-
und
CAS-Nomenklatur
) (
falls
angebracht
) [EU]
Denominación
química
(nomenclaturas
UIQPA
y
CAS
) (en
su
caso
).
Da
in
der
Wissenschaft
für
diese
Stoffe
verschiedene
Nomenklaturen
in
allgemeinem
Gebrauch
sind
,
besteht
die
Gefahr
der
Verwechslung
. [EU]
Sin
embargo
,
como
la
comunidad
científica
utiliza
habitualmente
diversas
nomenclaturas
para
estas
sustancias
,
existe
el
riesgo
de
confundirlas
.
Die
Erhebungsmerkmale
,
nämlich
die
statistischen
Variablen
für
die
einzelnen
Bereiche
,
die
für
ihre
Aufgliederung
zu
verwendenden
Systematiken
und
die
Häufigkeit
der
Erhebung
sind
in
den
Anhängen
I
bis
VIII
aufgeführt
. [EU]
En
los
anexos
I a
VIII
figuran
las
características
de
la
recogida
de
datos
,
es
decir
,
las
variables
estadísticas
de
cada
ámbito
,
las
nomenclaturas
para
su
clasificación
,
así
como
su
periodicidad
de
observación
.
die
für
jede
Ratingkategorie
verwendete
Rating-Nomenklatur
[EU]
las
nomenclaturas
de
calificación
utilizadas
para
cada
clase
de
calificación
crediticia
Die
Methodik/Systematiken
zur
Erhebung
statistischer
Daten
über
flüssige
Biokraftstoffe
werden
verbessert
. [EU]
Se
mejorará
la
metodología
o
nomenclaturas
para
la
recogida
de
estadísticas
sobre
biocarburantes
líquidos
,
Die
Mitgliedstaaten
haben
auch
die
Möglichkeit
,
im
Jahr
2007
für
die
Berichterstattung
beide
Systematiken
zu
verwenden
. [EU]
Asimismo
,
los
Estados
miembros
pueden
elegir
cualquiera
de
las
dos
nomenclaturas
para
comunicar
los
datos
de
2007
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
in
die
Lage
versetzt
werden
,
zur
Berücksichtigung
nationaler
Bedürfnisse
in
ihren
nationalen
Klassifikationen
zusätzliche
Kategorien
einzuführen
,
die
sich
auf
die
statistische
Klassifikation
der
Wirtschaftszweige
in
der
Gemeinschaft
stützen
. [EU]
Debe
preverse
que
los
Estados
miembros
, a
fin
de
ajustarse
a
sus
requisitos
nacionales
,
puedan
integrar
en
sus
nomenclaturas
nacionales
categorías
adicionales
basadas
en
la
nomenclatura
estadística
de
actividades
económicas
de
la
Comunidad
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
die
Entwurfsfassungen
zur
Festlegung
oder
Änderung
ihrer
nationalen
Klassifikationen
vor
deren
Veröffentlichung
zur
Genehmigung
. [EU]
Los
Estados
miembros
remitirán
a
la
Comisión
,
para
su
aprobación
previa
a
la
publicación
,
los
proyectos
de
documento
que
definan
o
modifiquen
sus
nomenclaturas
nacionales
.
Die
nationalen
Klassifikationen
der
Mitgliedstaaten
enthalten
eine
Tabelle
der
Entsprechungen
zwischen
den
nationalen
Klassifikationen
und
der
NACE
Rev
. 2. [EU]
Las
nomenclaturas
nacionales
de
los
Estados
miembros
deberán
incluir
un
cuadro
de
equivalencias
con
la
NACE
Rev
. 2.
Diese
Klassifikation
gewährleistet
die
Relevanz
der
gemeinschaftlichen
Klassifikationen
für
die
wirtschaftliche
Wirklichkeit
und
verbessert
die
Vergleichbarkeit
zwischen
nationalen
,
gemeinschaftlichen
und
internationalen
Klassifikationen
und
somit
auch
von
nationalen
,
gemeinschaftlichen
und
internationalen
Statistiken
. [EU]
La
presente
nomenclatura
garantiza
que
las
nomenclaturas
de
la
Comunidad
se
adecúan
a
la
realidad
económica
y
mejora
la
comparabilidad
de
las
nomenclaturas
nacionales
,
comunitarias
e
internacionales
y,
por
tanto
,
de
las
estadísticas
nacionales
,
comunitarias
e
internacionales
.
Diese
Verordnung
gilt
nur
für
die
Verwendung
der
Klassifikation
zu
statistischen
Zwecken
. [EU]
El
presente
Reglamento
se
aplica
únicamente
a
la
utilización
de
las
nomenclaturas
con
fines
estadísticos
.
Die
statistischen
Variablen
für
die
einzelnen
Bereiche
,
ihre
Definitionen
und
die
für
ihre
Aufgliederung
zu
verwendenden
Gliederungsebenen
von
Systematiken
sind
in
den
Anhängen
I
bis
VII
aufgeführt
. [EU]
En
los
anexos
I a
VII
del
presente
Reglamento
figuran
las
variables
estadísticas
de
cada
ámbito
,
su
definición
y
los
niveles
de
las
nomenclaturas
utilizadas
para
su
desglose
.
Die
Untersuchung
hat
aber
gezeigt
,
dass
die
Verpackungsnormen
für
alle
Typen
im
Grunde
genommen
die
gleichen
sind
,
allerdings
unter
unterschiedlichen
Klassifikationen
. [EU]
En
todo
caso
,
la
investigación
ha
mostrado
que
las
normas
de
envasado
para
todos
los
tipos
eran
básicamente
las
mismas
aunque
dependan
de
nomenclaturas
diferentes
.
Die
Verbreitung
und
Nutzung
von
Ergebnissen
der
Forschung
über
die
amtliche
Statistik
im
6.
und
im
7.
Rahmenprogramm
und
die
praktische
Anwendung
der
Ergebnisse
werden
gefördert
und
erleichtert
.
Mehr
getan
werden
muss
darüber
hinaus
für
die
Verbesserung
der
verwendeten
Systematiken
(z. B.
europäische
Erhebungen
über
Unternehmensgruppen
,
die
in
Forschung
und
Entwicklung
tätig
sind
)
und
für
die
Nutzung
und
den
Ausbau
einer
europäischen
Infrastruktur
von
Unternehmensgruppenregistern
. [EU]
Se
fomentará
y
facilitará
la
difusión
y
uso
de
los
resultados
de
la
investigación
en
estadísticas
oficiales
de
los
sexto
y
séptimo
programas
marco
y
la
aplicación
operativa
de
los
resultados
.
Asimismo
,
será
necesario
dedicar
más
trabajo
a
la
mejora
de
las
nomenclaturas
empleadas
(por
ejemplo
,
encuestas
europeas
de
grupos
de
empresas
que
realizan
investigación
y
desarrollo
) y
al
uso
y
ampliación
de
la
infraestructura
europea
de
registros
de
grupos
de
empresas
,
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2223/96
zum
Europäischen
System
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
1995
(
im
Folgenden
als
"ESVG
95"
bezeichnet
)
stellt
eine
Methodik
mit
gemeinsamen
Normen
,
Definitionen
,
Klassifikationen
und
Verbuchungsregeln
für
die
Erstellung
der
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
der
Mitgliedstaaten
bereit
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2223/96
,
que
instaura
el
sistema
europeo
de
cuentas
1995
(denominado
en
lo
sucesivo
«SEC-95»
),
establece
una
metodología
de
normas
,
definiciones
,
nomenclaturas
y
normas
contables
comunes
para
elaborar
las
cuentas
de
los
Estados
miembros
.
Die
Ziele
für
den
Zeitraum
2008-2012
werden
sein
,
die
Bemühungen
um
Vereinfachung
und
Harmonisierung
der
unterschiedlichen
Arten
von
Statistiken
über
den
internationalen
Warenverkehr
und
die
Zahlungsbilanz
weiter
fortzusetzen
und
dabei
gleichzeitig
die
Möglichkeiten
einer
Verknüpfung
der
handelsstatistischen
Daten
und
Nomenklaturen
mit
anderen
Statistiken
,
insbesondere
der
Unternehmensstatistik
oder
den
Wirtschaftszweigsystematiken
,
zu
prüfen
. [EU]
Los
objetivos
para
el
período
2008-2012
consistirá
en
continuar
el
esfuerzo
de
simplificación
,
la
armonización
de
los
distintos
tipos
de
estadísticas
relacionadas
con
el
tráfico
internacional
de
mercancías
y
las
estadísticas
de
la
balanza
de
pagos
y,
al
mismo
tiempo
,
explorar
las
posibilidades
de
vincular
los
datos
de
las
estadísticas
sobre
comercio
y
las
nomenclaturas
con
otros
tipos
de
estadísticas
,
principalmente
estadísticas
sobre
empresas
o
nomenclaturas
de
actividades
industriales
.
Für
die
internationale
Vergleichbarkeit
von
Wirtschaftsstatistiken
ist
es
erforderlich
,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
die
Gemeinschaftsorgane
Wirtschaftszweigklassifikationen
verwenden
,
die
unmittelbar
mit
der
International
Standard
Industrial
Classification
of
all
economic
activities
(
ISIC
)
Rev
. 4 (
Internationale
Systematik
der
Wirtschaftszweige
(
ISIC
)
Rev
. 4)
verknüpft
sind
,
die
von
der
Statistischen
Kommission
der
Vereinten
Nationen
angenommenen
worden
ist
. [EU]
La
comparabilidad
internacional
de
las
estadísticas
económicas
requiere
que
los
Estados
miembros
y
las
instituciones
comunitarias
utilicen
nomenclaturas
de
actividades
económicas
vinculadas
directamente
con
la
Clasificación
Industrial
Internacional
Uniforme
de
todas
las
actividades
económicas
(CIIU),
Rev
. 4,
adoptada
por
la
Comisión
de
Estadística
de
las
Naciones
Unidas
.
Für
öffentliche
Aufträge
gilt
als
Referenznomenklatur
das
gemeinsame
Vokabular
für
öffentliche
Aufträge
(
CPV
)
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2195/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
. [EU]
Cualquier
referencia
a
nomenclaturas
en
el
marco
de
la
contratación
pública
se
hará
utilizando
el
«Vocabulario
común
de
contratos
públicos
(CPV)»
según
se
recoge
en
el
Reglamento
(CE)
no
2195/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[11].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nomenclaturas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners