A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Netzbruch
Netzdrossel
Netzeinheit
Netzeinspeisung
netzen
Netzfrequenz
netzförmig
netzförmig angeordnet
netzgeführt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
430 results for
netzen
Word division: net·zen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
1832
t
können
als
Hering
in
Fischereien
gefangen
werden
,
die
Netze
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
einsetzen
.
Sobald
die
Quote
von
1832
t
Hering
ausgeschöpft
ist
,
ist
jede
weitere
Fischerei
mit
Netzen
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
untersagt
. [EU]
Pueden
capturarse
1832
toneladas
como
arenque
en
pesquerías
que
utilicen
redes
con
mallas
inferiores
a
32
mm
.
Si
se
agota
la
cuota
de
1832
toneladas
de
arenque
,
se
prohibirán
todas
las
pesquerías
que
utilicen
redes
con
mallas
inferiores
a
32
mm
.
1832
t
können
als
Hering
in
Fischereien
gefangen
werden
,
die
Netze
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
einsetzen
.
Sobald
die
Quote
von
1832
t
Hering
ausgeschöpft
ist
,
ist
jede
weitere
Fischerei
mit
Netzen
mit
Maschenöffnung
von
unter
32
mm
untersagt
. [EU]
Pueden
capturarse
1832
toneladas
como
arenque
en
pesquerías
que
utilicen
redes
con
mallas
inferiores
a
32
mm
.
Si
se
agota
la
cuota
de
1832
toneladas
de
arenque
,
se
prohibirán
todas
las
pesquerías
que
utilicen
redes
con
mallas
inferiores
a
32
mm
.
1832
t
können
als
Hering
in
Fischereien
gefangen
werden
,
die
Netze
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
einsetzen
.
Sobald
die
Quote
von
1832
t
Hering
ausgeschöpft
ist
,
ist
jede
weitere
Fischerei
mit
Netzen
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
untersagt
. [EU]
Podrán
capturarse
1832
toneladas
como
arenque
en
pesquerías
que
utilicen
redes
con
mallas
inferiores
a
32
mm
.
Si
se
agota
la
cuota
de
1832
toneladas
de
arenque
,
se
prohibirán
todas
las
pesquerías
que
utilicen
redes
con
mallas
inferiores
a
32
mm
.
(1)
Kapitel
II
findet
keine
Anwendung
auf
Eisenbahnunternehmen
,
die
ausschließlich
im
Stadtverkehr
,
Vorortverkehr
oder
Regionalverkehr
auf
eigenständigen
örtlichen
und
regionalen
Netzen
für
Verkehrsdienste
auf
Eisenbahninfrastrukturen
oder
auf
Netzen
tätig
sind
,
die
nur
für
die
Durchführung
von
Schienenverkehrsdiensten
im
Stadt-
oder
Vorortverkehr
bestimmt
sind
. [EU]
El
capítulo
II
no
se
aplicará
a
las
empresas
ferroviarias
que
solo
explotan
servicios
urbanos
,
suburbanos
o
regionales
en
redes
locales
y
regionales
aisladas
para
la
prestación
de
servicios
de
transporte
en
infraestructuras
ferroviarias
o
en
redes
destinadas
exclusivamente
a
la
explotación
de
servicios
ferroviarios
urbanos
o
suburbanos
.
Abweichend
von
Absatz
1
darf
an
der
Außenseite
des
Steerts
von
Schlepp
netzen
,
Snurrewaden
oder
ähnlichen
Netzen
mit
einer
Maschenöffnung
von
weniger
als
90
mm
ein
Hievsteert
angebracht
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
en
las
redes
de
arrastre
,
redes
de
tiro
danesas
y
artes
similares
que
tengan
un
tamaño
de
malla
inferior
a
90
mm
podrá
fijarse
una
cubierta
de
refuerzo
en
la
cara
exterior
del
copo
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
h
und
Artikel
9
Absatz
3
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
können
die
Mitgliedstaaten
Fischereifahrzeuge
unter
ihrer
Flagge
ermächtigen
,
in
bestimmten
lokal
und
saisonal
begrenzten
Grundschleppnetzfischereien
Fischbestände
,
die
nicht
mit
Drittstaaten
geteilt
werden
,
weiterhin
mit
Netzen
mit
Rautenmaschen
von
weniger
als
40
mm
am
Steert
zu
befischen
. [EU]
Pese
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
1,
letra
h), y
en
el
artículo
9,
apartado
3,
punto
2)
del
Reglamento
(CE)
no
1967/2006
,
los
Estados
miembros
podrán
seguir
autorizando
a
los
buques
pesqueros
que
enarbolen
su
pabellón
para
usar
una
dimensión
de
malla
rómbica
en
el
copo
inferior
a
40
mm
en
determinadas
actividades
locales
y
estacionales
de
pesca
con
redes
de
arrastre
de
fondo
que
exploten
poblaciones
de
peces
no
compartidas
con
terceros
países
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
h
und
Artikel
9
Absatz
3
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
können
die
Mitgliedstaaten
weiterhin
Fischereifahrzeuge
unter
ihrer
Flagge
ermächtigen
,
in
bestimmten
lokal
und
saisonal
begrenzten
Grundschleppnetzfischereien
Fischbestände
,
die
nicht
mit
Drittstaaten
geteilt
werden
,
weiterhin
mit
Netzen
mit
Rautenmaschen
von
weniger
als
40
mm
am
Steert
zu
befischen
. [EU]
Pese
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
1,
letra
h), y
en
el
artículo
9,
apartado
3,
punto
2),
del
Reglamento
(CE)
no
1967/2006
,
los
Estados
miembros
podrán
seguir
autorizando
a
los
buques
pesqueros
que
enarbolen
su
pabellón
para
usar
una
dimensión
de
malla
romboidal
en
el
copo
inferior
a
40
mm
en
determinadas
actividades
locales
y
estacionales
de
pesca
con
redes
de
arrastre
de
fondo
que
exploten
poblaciones
de
peces
no
compartidas
con
terceros
países
.
Abweichend
von
Buchstabe
a)
darf
Fischfang
unter
Einsatz
von
Netzen
mit
einer
Maschenöffnung
von
weniger
als
55
mm
betrieben
werden
,
sofern
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
la
letra
a),
estará
permitido
el
ejercicio
de
actividades
de
pesca
con
redes
de
malla
inferior
a
55
mm
,
siempre
que:
Abweichend
von
dem
Verbot
des
Absatzes
1
ist
die
Fischerei
mit
Grundschlepp
netzen
und
ähnlichen
geschleppten
Netzen
,
die
beim
Fang
den
Meeresboden
berühren
,
während
des
Zeitraums
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
in
den
dort
genannten
geografischen
Gebieten
zulässig
,
sofern
der
Beifang
von
Kaisergranat
2 %
des
Gesamtgewichts
des
angelandeten
Fanges
nicht
übersteigt
. [EU]
No
obstante
la
prohibición
establecida
en
el
apartado
1,
se
autorizará
la
pesca
con
redes
de
arrastre
de
fondo
o
artes
de
arrastre
similares
que
estén
en
contacto
con
el
fondo
del
mar
en
las
zonas
geográficas
y
durante
el
período
que
menciona
el
apartado
1,
letra
b),
siempre
que
las
capturas
accesorias
de
cigala
no
superen
el
2 %
del
peso
total
de
las
capturas
.
Abweichend
von
den
Buchstaben
a
und
b
darf
in
den
dort
genannten
Gebieten
Fischfang
mit
Netzen
mit
einer
Maschengröße
von
weniger
als
55
mm
betrieben
werden
,
sofern
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
las
letras
a) y b),
se
permitirá
el
ejercicio
de
actividades
pesqueras
en
las
zonas
referidas
en
las
mismas
con
redes
de
malla
inferior
a
55
mm
a
condición
de
que:
Abweichend
von
den
Nummern
4.1
und
4.2
darf
in
den
dort
genannten
Gebieten
Fischfang
mit
Netzen
mit
einer
Maschenöffnung
von
weniger
als
55
mm
betrieben
werden
,
sofern
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
puntos
4.1. y 4.2.,
se
permitirá
el
ejercicio
de
actividades
pesqueras
en
las
zonas
referidas
en
dichos
puntos
con
redes
de
malla
inferior
a
55
mm
a
condición
de
que:
Abweichend
von
Unterabsatz
1
kann
im
Rahmen
von
Bewirtschaftungsplänen
nach
Artikel
18
oder
Artikel
19
der
Einsatz
von
Ringwaden
,
Bootswaden
oder
ähnlichen
Netzen
,
bei
denen
aufgrund
ihrer
Gesamttiefe
und
ihres
globalen
Einsatzverhaltens
bei
Fangtätigkeiten
die
Schließleine
,
die
Lotleine
oder
die
Schleppleinen
die
Seegraswiese
nicht
berühren
,
erlaubt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
primero
,
podrá
autorizarse
,
en
el
marco
de
los
planes
de
gestión
establecidos
en
virtud
de
los
artículos
18
o
19
del
presente
Reglamento
,
la
utilización
de
redes
de
cerco
con
jareta
,
redes
de
tiro
desde
embarcación
,
jábegas
o
redes
similares
cuya
altura
total
de
caída
y
cuyo
comportamiento
en
las
operaciones
de
pesca
comportan
que
la
jareta
,
la
relinga
de
plomos
o
los
cabos
de
tracción
no
tocan
el
lecho
de
vegetación
marina
.
Alle
Elemente
müssen
sich
in
verschiedenen
Netzen
befinden
. [EU]
Todos
los
elementos
deben
estar
en
redes
diferentes
.
Alle
unter
den
Nummern
8.1
und
8.2
genannten
Arten
von
Netzen
sind
bis
1.
Februar
2006
aus
den
in
Nummer
8.3
genannten
Gebieten
zu
entfernen
. [EU]
Todas
las
redes
a
las
que
se
hace
referencia
en
los
puntos
8.1 y 8.2
se
retirarán
de
las
zonas
indicadas
en
el
punto
8.3. a
más
tardar
el
1
de
febrero
de
2006
.
Allgemeiner
Sonderfall
in
Netzen
mit
1524
mm
Spurweite
[EU]
Caso
específico
general
en
la
red
de
1524
mm
als
wesentliche
Voraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Öffnung
der
Netzindustrien
für
den
Wettbewerb
durch
Ergänzung
der
Gemeinschaftsmechanismen
geeignete
Voraussetzungen
für
eine
ressourceneffiziente
Verkehrs-
,
Energie-
und
IKT-Infrastruktur
-
prioritär
der
in
den
TEN-
Netzen
enthaltenen
Infrastruktur
-
entwickeln
,
insbesondere
in
grenzüberschreitenden
Abschnitten
und
Grenzregionen
[EU]
desarrollar
condiciones
adecuadas
para
unas
infraestructuras
de
transporte
,
energéticas
y
de
las
TIC
que
no
absorban
excesivos
recursos
,
prioritariamente
las
incluidas
en
las
redes
transeuropeas
,
completando
los
mecanismos
comunitarios
,
especialmente
en
las
secciones
transfronterizas
y
las
regiones
periféricas
,
como
condición
esencial
para
lograr
una
adecuada
apertura
de
las
industrias
de
la
red
a
la
competencia
an
Bord
muss
die
erforderliche
Ausrüstung
vorhanden
sein
,
um
unbeabsichtigt
oder
als
Beifang
gefangene
Meeresschildkröten
wieder
aussetzen
zu
können
;
dazu
gehört
Werkzeug
zum
Entfernen
der
Haken
sowie
zum
Zerschneiden
von
Leinen
und
Netzen
. [EU]
presencia
a
bordo
del
equipo
necesario
para
devolver
al
mar
las
tortugas
marinas
capturas
accidental
o
accesoriamente
,
incluidas
herramientas
para
desengancharlas
o
para
cortar
las
líneas
y
salabardos
.
Andere
Fernsprechapparate
sowie
Geräte
für
die
Übertragung
oder
den
Empfang
von
Sprache
,
Bildern
oder
anderen
Daten
,
einschließlich
Geräte
für
die
Kommunikation
in
leitungsgebundenen
und
leitungslosen
Netzen
(z. B.
lokale
Netze
(
LAN
)
oder
Weitbereichsnetze
(
WAN
) [EU]
Otro
tipo
de
teléfonos
y
aparatos
para
la
emisión
y
recepción
de
la
voz
,
imágenes
u
otros
datos
,
incluidos
los
de
comunicaciones
en
redes
alámbricas
o
inalámbricas
,
como
redes
locales
o
generales
Andere
Nutzung
von
anderen
Netzen
als
das
Internet
(
fakultativ
) [EU]
Otras
utilizaciones
de
redes
electrónicas
distintas
de
Internet
(optativo).
Andernfalls
sollten
die
NRB
beobachten
,
ob
es
aufgrund
des
Aufbaus
von
NGA-
Netzen
und
der
anschließenden
Entwicklung
der
Wettbewerbsbedingungen
innerhalb
eines
geografisch
abgegrenzten
Markts
geboten
ist
,
differenzierte
Abhilfemaßnahmen
aufzuerlegen
. [EU]
En
otros
casos
,
las
ANR
deberían
vigilar
si
el
despliegue
de
las
redes
NGA
y
la
evolución
posterior
de
las
condiciones
competitivas
en
un
mercado
definido
geográficamente
justifican
la
imposición
de
soluciones
diferenciadas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "netzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners