A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for habilita
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
(
≤
;
25
KW
ALI
≤
; 0,16
KW/KG
)":
berechtigt
zum
Führen
eines
Kraftrades
der
Klasse
A
mit
einer
Motorleistung
von
nicht
mehr
als
25
kW
und
einem
Verhältnis
von
Leistung/Gewicht
unter
0,16
kW/kg
; [EU]
(≤
25
KW
ALI
≤
; 0,16
KW/KG
)»:
habilita
para
la
conducción
de
motocicletas
de
categoría
A
de
una
potencia
no
superior
a
25kW
y
una
relación
potencia/peso
no
superior
a 0,16
kW/kg
.
(
A1
)":
berechtigt
nur
zum
Führen
eines
Kraftrades
der
Klasse
A1
; [EU]
habilita
para
la
conducción
de
motocicletas
de
categoría
A1
únicamente
.
"A
-
DO
350
CCM"
oder
"20700
A
≤
;
350
CCM":
berechtigt
zum
Führen
eines
Kraftrades
der
Klasse
A
ab
Vollendung
des
20
.
Lebensjahres
; [EU]
«A-DO
350
CCM»
o
«20700
A
≤
;
350
CCM»:
habilita
para
la
conducción
de
motocicletas
de
categoría
A a
la
edad
de
20
años
(o
más
).
Darüber
hinaus
ermächtigt
das
Protokoll
Nr
. 8
die
Kommission
,
Beihilfen
zurückzufordern
,
die
unter
Verstoß
gegen
das
Protokoll
Nr
. 2
des
Europa-Abkommens
und
den
NUP
gewährt
wurden
. [EU]
Además
,
el
Protocolo
8
habilita
a
la
Comisión
a
recuperar
toda
ayuda
concedida
en
incumplimiento
del
Protocolo
no
2
del
Acuerdo
europeo
y
el
KPR
.
Das
für
Energie
zuständige
Kommissionsmitglied
oder
sein
benannter
Vertreter
wird
ermächtigt
,
die
Erklärung
über
das
Internationale
Biokraftstoff-Forum
im
Namen
der
Kommission
zu
unterzeichnen
und
die
Kommission
bei
den
diesbezüglichen
Vorbereitungen
zu
vertreten
. [EU]
Se
habilita
al
Comisario
de
Energía
o
al
representante
que
este
designe
para
firmar
en
nombre
de
la
Comisión
la
Declaración
sobre
el
Foro
Internacional
de
los
Biocombustibles
y
para
representar
a
la
Comisión
en
la
elaboración
de
dicha
Declaración
.
das
von
den
Universitäten
,
den
polytechnischen
Instituten
und
den
Hochschulinstituten
in
Venedig
und
Reggio
Calabria
ausgestellte
Diplom
"laurea
in
architettura"
zusammen
mit
dem
zur
unabhängigen
Ausübung
des
Architektenberufs
berechtigenden
Diplom
,
das
vom
Unterrichtsministerium
ausgestellt
wird
,
nachdem
die
betreffende
Person
vor
einem
zuständigen
Ausschuss
das
entsprechende
Staatsexamen
bestanden
hat
(
dott
.
architetto
) [EU]
Diplomas
de
«laurea
in
architettura»
expedidos
por
las
universidades
,
los
institutos
politécnicos
y
los
institutos
superiores
de
arquitectura
de
Venecia
y
de
Reggio
Calabria
,
acompañados
del
diploma
que
habilita
para
el
ejercicio
independiente
de
la
profesión
de
arquitecto
expedido
por
el
Ministro
de
Instrucción
Pública
después
de
que
el
candidato
haya
superado
,
ante
un
tribunal
competente
,
el
examen
de
Estado
que
le
faculta
para
el
ejercicio
independiente
de
la
profesión
de
arquitecto
(dott.
architetto
)
das
von
den
Universitäten
und
den
polytechnischen
Instituten
ausgestellte
Diplom
"laurea
in
ingegneria"
auf
dem
Gebiet
des
Bauwesens
zusammen
mit
dem
zur
unabhängigen
Ausübung
eines
Berufs
auf
dem
Gebiet
der
Architektur
berechtigenden
Diplom
,
das
vom
Unterrichtsministerium
ausgestellt
wird
,
nachdem
der/die
Kandidat(
in
)
vor
einem
zuständigen
Ausschuss
das
entsprechende
Staatsexamen
bestanden
hat
(
dott
.
ing
.
Architetto
oder
dott
.
ing
.
in
ingegneria
civile
) [EU]
Diplomas
de
«laurea
in
ingegneria»
en
el
sector
de
la
construcción
,
expedidos
por
las
universidades
y
los
institutos
politécnicos
,
acompañados
del
diploma
que
habilita
para
el
ejercicio
independiente
de
una
profesión
en
el
sector
de
la
arquitectura
,
expedido
por
el
Ministro
de
Instrucción
Pública
,
después
de
que
el
candidato
haya
superado
,
ante
un
tribunal
competente
,
el
examen
de
Estado
que
le
faculta
para
el
ejercicio
independiente
de
la
profesión
(dott.
ing
.
Architetto
ou
dott
.
ing
.
in
ingegneria
civile
)
Der
Führerschein
der
Klasse
f
berechtigt
zum
Führen
von
Fahrzeugen
zur
Personenbeförderung
mit
mehr
als
16
,
aber
nicht
mehr
als
19
Sitzplätzen
einschließlich
des
Fahrersitzes
und
kann
nur
von
Fahrern
erworben
werden
,
die
Inhaber
eines
Führerscheins
der
Klasse
B
sind
. [EU]
La
categoría
f
habilita
para
la
conducción
de
vehículos
destinados
al
transporte
de
personas
y
dotados
de
más
de
16
asientos
,
incluido
el
del
conductor
,
pero
no
más
de
19
,
incluido
el
del
conductor
, y
pueden
obtenerla
solo
titulares
de
la
categoría
B.
Die
Kommission
wird
ermächtigt
, [EU]
Se
habilita
a
la
Comisión
para:
Die
Kommission
wird
ermächtigt
,
im
Namen
der
Gemeinschaft
eine
Anleihe
in
Höhe
der
erforderlichen
Mittel
aufzunehmen
. [EU]
Con
este
fin
,
se
habilita
a
la
Comisión
para
que
obtenga
los
recursos
necesarios
mediante
empréstito
en
nombre
de
la
Comunidad
.
Die
Kommission
wird
hiermit
ermächtigt
,
die
Verordnung
nach
Konsultationen
im
Beratenden
Ausschuss
gegebenenfalls
entsprechend
zu
ändern
und
die
Liste
der
Unternehmen
,
für
die
unternehmensspezifische
Zollsätze
gelten
,
zu
aktualisieren
- [EU]
Se
habilita
a
la
Comisión
,
cuando
así
proceda
, y
previa
consulta
al
Comité
consultivo
, a
modificar
en
consecuencia
el
Reglamento
,
poniendo
al
día
la
lista
de
empresas
que
se
beneficiarán
de
los
tipos
de
derecho
individuales
.
Diese
Führerscheinklasse
berechtigt
dazu
,
Fahrzeuge
für
berufliche
Zwecke
zu
führen
. [EU]
La
categoría
habilita
para
conducir
vehículos
para
uso
profesional
.
Diese
Klasse
berechtigt
zum
Führen
von
Taxis/Kraftfahrzeugen
mit
Chauffeur
mit
höchstens
8
Fahrgastsitzen
ohne
Fahrer
. [EU]
Esta
categoría
habilita
para
la
conducción
de
taxis
y
vehículos
con
conductor
de
no
más
de
8
asientos
,
excluido
el
del
conductor
.
Dieser
Beschluss
begründet
keinen
Anspruch
Montenegros
auf
zusätzliche
Zahlungen
im
Rahmen
einer
Makrofinanzhilfe
der
Gemeinschaft
. [EU]
La
presente
Decisión
no
habilita
a
Montenegro
a
recibir
ningún
desembolso
adicional
de
ayuda
macrofinanciera
de
la
Comunidad
.
Dieser
Beschluss
begründet
keinen
Anspruch
Serbiens
auf
zusätzliche
Zahlungen
im
Rahmen
einer
Makrofinanzhilfe
der
Gemeinschaft
. [EU]
La
presente
Decisión
no
habilita
a
Serbia
a
recibir
ningún
desembolso
adicional
de
ayuda
macrofinanciera
por
parte
de
la
Comunidad
.
Die
Unterklasse
F5
berechtigt
zum
Führen
von
Gelenkbussen
. [EU]
La
subcategoría
F5
habilita
para
conducir
autobuses
articulados
.
Gemäß
Artikel
12
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
ist
die
Kommission
befugt
,
Anhang
IV
auf
Grundlage
von
Beschlüssen
in
Bezug
auf
Anhang
II
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/423/GASP
des
Rates
zu
ändern
und
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Birma/Myanmar
zu
verlängern
. [EU]
En
el
artículo
12
,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
se
habilita
a
la
Comisión
a
modificar
el
anexo
IV
sobre
la
base
de
las
decisiones
que
se
adopten
respecto
del
anexo
II
de
la
Posición
Común
2004/423/PESC
del
Consejo
[2]
por
la
que
se
renuevan
las
medidas
restrictivas
aplicables
a
Birmania/Myanmar
.
Gemäß
Artikel
12
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
ist
die
Kommission
befugt
,
die
Anhänge
III
und
IV
auf
Grundlage
von
Beschlüssen
in
Bezug
auf
die
Anhänge
I
und
II
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/423/GASP
des
Rates
zu
ändern
und
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Birma/Myanmar
zu
verlängern
. [EU]
En
el
artículo
12
,
letra
b)
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
se
habilita
a
la
Comisión
a
modificar
los
anexos
III
y
IV
sobre
la
base
de
las
decisiones
que
se
adopten
respecto
de
los
anexos
I y
II
de
la
Posición
Común
2004/423/PESC
[2]
por
la
que
se
renuevan
las
medidas
restrictivas
aplicables
a
Birmania/Myanmar
.
Gemäß
Artikel
69
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
kann
der
Assoziationsrat
zweckdienliche
Empfehlungen
zur
Erreichung
der
Ziele
des
Abkommens
abgeben
. [EU]
El
artículo
69
del
Acuerdo
Euromediterráneo
habilita
al
Consejo
de
Asociación
para
formular
las
recomendaciones
que
considere
oportunas
,
con
el
fin
de
alcanzar
los
objetivos
del
Acuerdo
.
Gemäß
Artikel
91
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
kann
der
Assoziationsrat
zweckdienliche
Empfehlungen
zur
Erreichung
der
Ziele
des
Abkommens
abgeben
. [EU]
El
artículo
91
del
Acuerdo
Euromediterráneo
habilita
al
Consejo
de
Asociación
para
formular
las
recomendaciones
que
juzgue
convenientes
,
con
el
fin
de
lograr
los
objetivos
del
Acuerdo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "habilita":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners