DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for habilita
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

(; 25 KW ALI ; 0,16 KW/KG)": berechtigt zum Führen eines Kraftrades der Klasse A mit einer Motorleistung von nicht mehr als 25 kW und einem Verhältnis von Leistung/Gewicht unter 0,16 kW/kg; [EU] (≤ 25 KW ALI ; 0,16 KW/KG)»: habilita para la conducción de motocicletas de categoría A de una potencia no superior a 25kW y una relación potencia/peso no superior a 0,16 kW/kg.

(A1)": berechtigt nur zum Führen eines Kraftrades der Klasse A1; [EU] habilita para la conducción de motocicletas de categoría A1 únicamente.

"A - DO 350 CCM" oder "20700 A ; 350 CCM": berechtigt zum Führen eines Kraftrades der Klasse A ab Vollendung des 20. Lebensjahres; [EU] «A-DO 350 CCM» o «20700 A ; 350 CCM»: habilita para la conducción de motocicletas de categoría A a la edad de 20 años (o más).

Darüber hinaus ermächtigt das Protokoll Nr. 8 die Kommission, Beihilfen zurückzufordern, die unter Verstoß gegen das Protokoll Nr. 2 des Europa-Abkommens und den NUP gewährt wurden. [EU] Además, el Protocolo 8 habilita a la Comisión a recuperar toda ayuda concedida en incumplimiento del Protocolo no 2 del Acuerdo europeo y el KPR.

Das für Energie zuständige Kommissionsmitglied oder sein benannter Vertreter wird ermächtigt, die Erklärung über das Internationale Biokraftstoff-Forum im Namen der Kommission zu unterzeichnen und die Kommission bei den diesbezüglichen Vorbereitungen zu vertreten. [EU] Se habilita al Comisario de Energía o al representante que este designe para firmar en nombre de la Comisión la Declaración sobre el Foro Internacional de los Biocombustibles y para representar a la Comisión en la elaboración de dicha Declaración.

das von den Universitäten, den polytechnischen Instituten und den Hochschulinstituten in Venedig und Reggio Calabria ausgestellte Diplom "laurea in architettura" zusammen mit dem zur unabhängigen Ausübung des Architektenberufs berechtigenden Diplom, das vom Unterrichtsministerium ausgestellt wird, nachdem die betreffende Person vor einem zuständigen Ausschuss das entsprechende Staatsexamen bestanden hat (dott. architetto) [EU] Diplomas de «laurea in architettura» expedidos por las universidades, los institutos politécnicos y los institutos superiores de arquitectura de Venecia y de Reggio Calabria, acompañados del diploma que habilita para el ejercicio independiente de la profesión de arquitecto expedido por el Ministro de Instrucción Pública después de que el candidato haya superado, ante un tribunal competente, el examen de Estado que le faculta para el ejercicio independiente de la profesión de arquitecto (dott. architetto)

das von den Universitäten und den polytechnischen Instituten ausgestellte Diplom "laurea in ingegneria" auf dem Gebiet des Bauwesens zusammen mit dem zur unabhängigen Ausübung eines Berufs auf dem Gebiet der Architektur berechtigenden Diplom, das vom Unterrichtsministerium ausgestellt wird, nachdem der/die Kandidat(in) vor einem zuständigen Ausschuss das entsprechende Staatsexamen bestanden hat (dott. ing. Architetto oder dott. ing. in ingegneria civile) [EU] Diplomas de «laurea in ingegneria» en el sector de la construcción, expedidos por las universidades y los institutos politécnicos, acompañados del diploma que habilita para el ejercicio independiente de una profesión en el sector de la arquitectura, expedido por el Ministro de Instrucción Pública, después de que el candidato haya superado, ante un tribunal competente, el examen de Estado que le faculta para el ejercicio independiente de la profesión (dott. ing. Architetto ou dott. ing. in ingegneria civile)

Der Führerschein der Klasse f berechtigt zum Führen von Fahrzeugen zur Personenbeförderung mit mehr als 16, aber nicht mehr als 19 Sitzplätzen einschließlich des Fahrersitzes und kann nur von Fahrern erworben werden, die Inhaber eines Führerscheins der Klasse B sind. [EU] La categoría f habilita para la conducción de vehículos destinados al transporte de personas y dotados de más de 16 asientos, incluido el del conductor, pero no más de 19, incluido el del conductor, y pueden obtenerla solo titulares de la categoría B.

Die Kommission wird ermächtigt, [EU] Se habilita a la Comisión para:

Die Kommission wird ermächtigt, im Namen der Gemeinschaft eine Anleihe in Höhe der erforderlichen Mittel aufzunehmen. [EU] Con este fin, se habilita a la Comisión para que obtenga los recursos necesarios mediante empréstito en nombre de la Comunidad.

Die Kommission wird hiermit ermächtigt, die Verordnung nach Konsultationen im Beratenden Ausschuss gegebenenfalls entsprechend zu ändern und die Liste der Unternehmen, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten, zu aktualisieren - [EU] Se habilita a la Comisión, cuando así proceda, y previa consulta al Comité consultivo, a modificar en consecuencia el Reglamento, poniendo al día la lista de empresas que se beneficiarán de los tipos de derecho individuales.

Diese Führerscheinklasse berechtigt dazu, Fahrzeuge für berufliche Zwecke zu führen. [EU] La categoría habilita para conducir vehículos para uso profesional.

Diese Klasse berechtigt zum Führen von Taxis/Kraftfahrzeugen mit Chauffeur mit höchstens 8 Fahrgastsitzen ohne Fahrer. [EU] Esta categoría habilita para la conducción de taxis y vehículos con conductor de no más de 8 asientos, excluido el del conductor.

Dieser Beschluss begründet keinen Anspruch Montenegros auf zusätzliche Zahlungen im Rahmen einer Makrofinanzhilfe der Gemeinschaft. [EU] La presente Decisión no habilita a Montenegro a recibir ningún desembolso adicional de ayuda macrofinanciera de la Comunidad.

Dieser Beschluss begründet keinen Anspruch Serbiens auf zusätzliche Zahlungen im Rahmen einer Makrofinanzhilfe der Gemeinschaft. [EU] La presente Decisión no habilita a Serbia a recibir ningún desembolso adicional de ayuda macrofinanciera por parte de la Comunidad.

Die Unterklasse F5 berechtigt zum Führen von Gelenkbussen. [EU] La subcategoría F5 habilita para conducir autobuses articulados.

Gemäß Artikel 12 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 798/2004 ist die Kommission befugt, Anhang IV auf Grundlage von Beschlüssen in Bezug auf Anhang II des Gemeinsamen Standpunkts 2004/423/GASP des Rates zu ändern und die restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar zu verlängern. [EU] En el artículo 12, letra b), del Reglamento (CE) no 798/2004 se habilita a la Comisión a modificar el anexo IV sobre la base de las decisiones que se adopten respecto del anexo II de la Posición Común 2004/423/PESC del Consejo [2] por la que se renuevan las medidas restrictivas aplicables a Birmania/Myanmar.

Gemäß Artikel 12 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 798/2004 ist die Kommission befugt, die Anhänge III und IV auf Grundlage von Beschlüssen in Bezug auf die Anhänge I und II des Gemeinsamen Standpunkts 2004/423/GASP des Rates zu ändern und die restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar zu verlängern. [EU] En el artículo 12, letra b) del Reglamento (CE) no 798/2004 se habilita a la Comisión a modificar los anexos III y IV sobre la base de las decisiones que se adopten respecto de los anexos I y II de la Posición Común 2004/423/PESC [2] por la que se renuevan las medidas restrictivas aplicables a Birmania/Myanmar.

Gemäß Artikel 69 des Europa-Mittelmeer-Abkommens kann der Assoziationsrat zweckdienliche Empfehlungen zur Erreichung der Ziele des Abkommens abgeben. [EU] El artículo 69 del Acuerdo Euromediterráneo habilita al Consejo de Asociación para formular las recomendaciones que considere oportunas, con el fin de alcanzar los objetivos del Acuerdo.

Gemäß Artikel 91 des Europa-Mittelmeer-Abkommens kann der Assoziationsrat zweckdienliche Empfehlungen zur Erreichung der Ziele des Abkommens abgeben. [EU] El artículo 91 del Acuerdo Euromediterráneo habilita al Consejo de Asociación para formular las recomendaciones que juzgue convenientes, con el fin de lograr los objetivos del Acuerdo.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners