A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for fortgeschrittenem
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Bezüglich
der
Fahrzeuge
,
die
Gegenstand
von
Projekten
in
fortgeschrittenem
Entwicklungsstadium
sind
,
übermittelt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
innerhalb
eines
Jahres
nach
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
eine
Aufstellung
der
Projekte
,
die
in
seinem
Hoheitsgebiet
durchgeführt
werden
und
deren
Entwicklung
fortgeschritten
ist
. [EU]
En
relación
con
el
material
rodante
correspondiente
a
proyectos
en
fase
avanzada
de
desarrollo
,
los
Estados
miembros
comunicarán
a
la
Comisión
,
en
el
plazo
de
un
año
a
partir
de
la
entrada
en
vigor
de
la
presente
Decisión
,
una
lista
de
los
proyectos
que
se
están
ejecutando
en
su
territorio
y
se
encuentran
en
fase
avanzada
de
desarrollo
.
Die
Beträge
der
Zahlungen
aufgrund
der
tatsächlichen
Produktion
werden
vierteljährlich
für
die
im
jeweiligen
Quartal
tatsächlich
hergestellte
Menge
an
fortgeschrittenem
Biokraftstoff
berechnet
. [EU]
El
tipo
de
la
ayuda
a
la
producción
real
se
calcula
trimestralmente
en
función
de
la
cantidad
de
biocombustible
avanzado
producido
cada
trimestre
.
Diese
Vereinbarungen
sollten
auf
die
Verbesserung
der
Information
,
Betreuung
und
Unterstützung
der
Fahrgäste
bei
Fahrtunterbrechung
ausgerichtet
sein
,
insbesondere
bei
großer
Verspätung
oder
Fahrtannullierung
,
wobei
besonders
Fahrgäste
mit
besonderen
Bedürfnissen
wegen
Behinderungen
,
eingeschränkter
Mobilität
,
Krankheit
,
fortgeschrittenem
Alter
und
Schwangerschaft
sowie
begleitende
Fahrgäste
und
Fahrgäste
,
die
mit
Kleinkindern
reisen
,
im
Mittelpunkt
stehen
sollten
. [EU]
Dichas
disposiciones
deben
tener
por
objetivo
mejorar
el
cuidado
y
la
asistencia
a
los
viajeros
cuyo
viaje
se
haya
visto
interrumpido
,
especialmente
en
caso
de
grave
retraso
o
cancelación
del
viaje
,
con
una
especial
atención
a
los
viajeros
con
necesidades
especiales
debido
a
su
discapacidad
,
movilidad
reducida
,
enfermedad
,
edad
avanzada
o
embarazo
,
incluidos
los
viajeros
que
los
acompañen
y
los
que
viajen
con
niños
pequeños
.
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
Systeme
und
Änderungen
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
Vorhaben
in
fortgeschrittenem
Entwicklungsstadium
im
Sinne
von
Artikel
2
Buchstabe
t
der
Richtlinie
2008/57/EG
sind
. [EU]
Las
disposiciones
del
presente
Reglamento
no
se
aplicarán
a
los
sistemas
y
cambios
que
se
encuentren
en
avanzado
estado
de
desarrollo
, a
tenor
de
la
definición
del
artículo
2,
letra
t),
de
la
Directiva
2008/57/CE
,
en
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
Die
Zahlungen
aufgrund
des
Produktionszuwachses
beruhen
auf
der
von
einem
förderfähigen
Hersteller
in
einem
Steuerjahr
produzierten
Menge
an
förderfähigem
fortgeschrittenem
Biokraftstoff
,
die
über
die
im
vorangehenden
Steuerjahr
hergestellte
Menge
hinausgeht
. [EU]
El
tipo
de
la
ayuda
a
la
producción
incremental
se
calcula
en
función
de
la
cantidad
elegible
de
biocombustible
avanzado
producida
durante
un
ejercicio
fiscal
por
un
productor
elegible
que
supere
la
cantidad
producida
en
el
ejercicio
anterior
.
Es
handelt
sich
um
trächtige
Tiere
in
fortgeschrittenem
Gestationsstadium
(
90
%
oder
mehr
)
oder
um
Tiere
,
die
vor
weniger
als
sieben
Tagen
niedergekommen
sind
. [EU]
Se
trata
de
hembras
preñadas
que
hayan
superado
al
menos
el
90
%
del
tiempo
de
gestación
previsto
, o
de
hembras
que
hayan
parido
la
semana
anterior
.
In
dem
in
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Fall
übermittelt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
binnen
eines
Jahres
nach
Inkrafttreten
einer
jeden
TSI
eine
Liste
der
Vorhaben
in
seinem
Gebiet
in
fortgeschrittenem
Entwicklungsstadium
. [EU]
En
el
caso
mencionado
en
el
apartado
1,
letra
a),
en
el
plazo
de
un
año
después
de
la
entrada
en
vigor
de
la
ETI
correspondiente
,
cada
Estado
miembro
remitirá
a
la
Comisión
una
lista
de
proyectos
que
se
encuentran
en
su
territorio
en
una
fase
avanzada
de
desarrollo
.
Obgleich
sich
der
Erreger
durch
Verdünnungsausstrich
relativ
einfach
aus
Pflanzenmaterial
mit
typischen
Symptomen
isolieren
lässt
,
kann
das
Kultivieren
in
fortgeschrittenem
Infektionsstadium
scheitern
. [EU]
Aunque
el
aislamiento
del
patógeno
a
partir
de
material
vegetal
con
síntomas
típicos
mediante
dilución
en
placas
es
sencillo
,
el
cultivo
puede
fallar
en
estados
avanzados
de
infección
.
Projekte
in
fortgeschrittenem
Entwicklungsstadium
gemäß
Abschnitt
7.1.1.2.2
der
TSI
im
Anhang
[EU]
Proyectos
en
fase
avanzada
de
desarrollo
, a
los
que
hace
referencia
la
cláusula
7.1.1.2.2
de
la
ETI
que
figura
en
el
anexo
"Vorhaben
in
fortgeschrittenem
Entwicklungsstadium"
Vorhaben
,
deren
Planung/Bau
so
weit
fortgeschritten
ist
,
dass
eine
Änderung
der
technischen
Spezifikationen
für
den
betroffenen
Mitgliedstaat
nicht
akzeptabel
wäre
. [EU]
«proyecto
en
avanzado
estado
de
desarrollo»:
todo
proyecto
cuya
fase
de
planificación/construcción
esté
tan
adelantada
que
haga
inaceptable
una
modificación
del
pliego
de
condiciones
técnicas
para
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Zweitens
verwies
Österreich
in
einem
sehr
fortgeschrittenem
Stadium
des
Verfahrens
auf
das
Urteil
eines
deutschen
Gerichts
,
in
dem
eine
BaFin-Entscheidung
bestätigt
wurde
,
mit
der
der
Verkauf
von
Anteilen
einer
deutschen
Bank
an
eine
nicht
näher
bezeichnete
ukrainische
Unternehmensgruppe
untersagt
worden
war
. [EU]
En
segundo
lugar
,
las
autoridades
austriacas
se
refirieron
en
una
fase
muy
avanzada
del
procedimiento
a
la
sentencia
de
un
tribunal
alemán
en
la
que
se
confirmaba
una
decisión
BaFin
prohibiendo
una
venta
de
acciones
de
un
banco
alemán
a
un
grupo
de
empresas
ucraniano
del
que
no
se
daban
más
detalles
[43].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fortgeschrittenem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners