DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 results for divulga
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

[...] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] [...] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

als auf Alstom [1] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] que con Alstom [..] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

Aus den Antworten auf die Marktuntersuchung [1] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. schält sich eine Gruppe von vier führenden Wettbewerbern (Siemens, VA Tech, Alstom und GE Hydro) heraus. [EU] De las respuestas a la investigación del mercado [...] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco. se desprende que hay un grupo que engloba a los cuatro competidores dominantes (Siemens, VA Tech, Alstom y GE Hydro).

Aus den von Siemens, [1] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] De las listas de licitadores facilitadas por Siemens, [...] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

% Bei den jeweiligen Marktanteilen gab es jedoch höhere Schwankungen (Siemens [10-15] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] Sin embargo, las cuotas individuales fluctuaron en mayor medida (Siemens [10-15] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

% Bei wassergekühlten und Vierquadrant-Umrichtern beträgt der gemeinsame Marktanteil weniger als [20-30] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] En cuanto a los convertidores con refrigeración por agua, es inferior al [20-30] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

Da Eurostat aus Gründen der Vertraulichkeit nicht alle Informationen offenlegt, wurden Eurostat-Daten lediglich für die Einfuhren aus anderen Drittländern als der VR China und der Dominikanischen Republik herangezogen, da IFC das einzige Unternehmen ist, das Furfuraldehyd aus diesen beiden Ländern einführt. [EU] Como Eurostat no divulga la información completa por razones de confidencialidad, los datos de Eurostat solo se han utilizado para las importaciones de otros terceros países distintos de China y la República Dominicana, ya que IFC es el único importador de furfuraldehído procedente de esos países.

Der Anteil von VA Tech am EWR-Markt für schlüsselfertige Aufträge liegt bei unter 15 % [1] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] La cuota de VA Tech en el mercado de pedidos llave en mano del EEE se sitúa por debajo del 15 % [...] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

% der Ausschreibungen eines Wertes von mehr als [1] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] % de las licitaciones de un valor superior a [...] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

Der gemeinsame Marktanteil von Siemens und VA Tech beträgt bei Frequenzumrichtern von unter 100kW weniger als [15-20] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] La cuota de mercado combinada de Siemens y VA Tech en el mercado de los convertidores de frecuencia de menos de 100kW es inferior al [15-20] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

Die ESMA darf die von den Aufsichtsbehörden eines Drittlandes erhaltenen Informationen nur dann weitergeben, wenn die ESMA oder eine zuständige Behörde die ausdrückliche Zustimmung der Aufsichtsbehörde, die die Informationen übermittelt hat, erhalten haben, und die Informationen gegebenenfalls nur für die Zwecke, für die diese Aufsichtsbehörde ihre Zustimmung gegeben hat, bekannt geben, oder dann, wenn die Bekanntgabe für ein gerichtliches Verfahren erforderlich ist. [EU] La AEVM solo podrá divulgar la información recibida de autoridades de supervisión de terceros países si la AEVM o una autoridad competente obtuvieron la autorización expresa de la autoridad de supervisión que facilitó la información y, en su caso, si la información se divulga exclusivamente para fines respecto de los cuales dicha autoridad de supervisión haya otorgado su consentimiento o si dicha divulgación resulta necesaria en el marco de un procedimiento judicial.

Die gemeinsamen Marktanteile schwankten in dem Zeitraum 1999 bis 2003 zwischen [40-50] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] En el periodo 1999 - 2003, osciló entre el [40-50] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

Die Kommission hat Gebote von [1] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] La Comisión ha comparado las ofertas de [...] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

Die Übernahme führt zu Marktanteilen von mehr als [30-40] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] La concentración resultará en unas cuotas de mercado superiores al [30-40] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

Die von den Mitgliedern der TWG übermittelten und vom EIPPCB gesammelten Informationen werden mit den TWG-Mitgliedern unter Berücksichtigung der Abschnitte 4.7.1 und 5.3 in "Echtzeit" über BATIS geteilt. [EU] La información presentada por los miembros del GTT y recogida por el EIPPCB se divulga en «tiempo real» a los miembros del GTT a través de BATIS, según se describe en las secciones 4.7.1 y 5.3.

Die Zusagen betreffend [1] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] Los compromisos relativos a [...] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

Die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats darf die von der zuständigen Behörde eines Drittlandes erhaltenen Informationen nur mit ausdrücklicher Zustimmung der zuständigen Behörde, die die Informationen übermittelt hat, und gegebenenfalls nur für die Zwecke, für die diese zuständige Behörde ihre Zustimmung gegeben hat, bekannt geben, oder dann, wenn die Bekanntgabe für ein gerichtliches Verfahren erforderlich ist. [EU] La autoridad competente de un Estado miembro solo podrá divulgar la información recibida de autoridades competentes de terceros países si la autoridad competente del Estado miembro de que se trata obtuvo la autorización expresa de la autoridad competente que facilitó la información y, en su caso, si la información se divulga exclusivamente para fines respecto de los cuales dicha autoridad competente otorgó su consentimiento o si dicha divulgación resulta necesaria en el marco de un procedimiento judicial.

Eine Ausnahme bildet der Markt für schlüsselfertige Hochspannungsprojekte, wo kein anderer Marktteilnehmer den Anteil von Siemens auf den hohen Wert von [50-60] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] La excepción la constituye el mercado de los productos de alta tensión llave en mano, donde ningún otro participante situó la cuota de Siemens en un porcentaje tan alto como el [50-60] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

Eine Empfehlung stellt keine persönliche Empfehlung dar, wenn sie ausschließlich über Informationsverbreitungskanäle oder für die Öffentlichkeit gegeben wird. [EU] Una recomendación no se considerará recomendación personalizada si se divulga exclusivamente a través de canales de distribución o al público.

Erhalten Einzelhändler Informationen über ein gefährliches Produkt von ihrem Hersteller/Händler oder von einer Fachorganisation, die die Informationen eines Herstellers/Händlers weitergibt, sollten sie die Behörden nicht informieren, wenn ihnen bekannt ist, dass die Behörden bereits vom Hersteller oder Händler informiert worden sind. [EU] En particular, si los minoristas reciben información sobre un producto peligroso del productor o distribuidor o de una organización profesional que divulga la información suministrada por un productor o distribuidor, no deben informar a las autoridades si saben que éstas ya han recibido la información del productor o distribuidor.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners