A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
276 results for custodia
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Abgesehen
von
den
übertragenen
Verwahraufgaben
sollten
Primebroker
auch
Primebroker-Dienste
an
AIF
anbieten
dürfen
. [EU]
Aparte
de
las
tareas
de
custodia
delegadas
,
los
intermediarios
principales
deben
estar
autorizados
a
prestar
servicios
de
corretaje
preferencial
al
FIA
.
abzüglich
des
Betrags
der
unverzinsten
Forderung
gegenüber
der
ECI-Bank
in
Bezug
auf
das
"Extended
Custodia
l
Inventory"
(
ECI
)-Programm
im
Fall
einer
Übertragung
des
Eigentums
an
den
Banknoten
,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
ECI-Programm
stehen
[EU]
menos
el
importe
del
activo
no
remunerado
frente
al
banco
ECI
en
el
marco
del
programa
de
custodia
externa
de
billetes
en
euros
(ECI,
en
sus
siglas
en
inglés
),
en
el
supuesto
de
que
se
produjera
una
transmisión
de
la
propiedad
de
los
billetes
relacionados
con
dicho
programa
af
)
"Primebroker"
ist
ein
Kreditinstitut
,
eine
regulierte
Wertpapierfirma
oder
eine
andere
Einheit
,
die
einer
Regulierungsaufsicht
und
ständigen
Überwachung
unterliegt
und
professionellen
Anlegern
Dienstleistungen
anbietet
,
in
erster
Linie
,
um
als
Gegenpartei
Geschäfte
mit
Finanzinstrumenten
zu
finanzieren
oder
durchzuführen
,
und
die
möglicherweise
auch
andere
Dienstleistungen
wie
Clearing
und
Abwicklung
von
Geschäften
,
Verwahrungsdienstleistungen
,
Wertpapierleihe
und
individuell
angepasste
Technologien
und
Einrichtungen
zur
betrieblichen
Unterstützung
anbietet
. [EU]
«intermediario
principal»
una
entidad
de
crédito
,
una
empresa
de
inversión
regulada
u
otra
entidad
cualquiera
sujeta
a
regulación
prudencial
y a
supervisión
permanente
que
ofrezca
servicios
a
los
inversores
profesionales
principalmente
para
financiar
o
ejecutar
operaciones
en
instrumentos
financieros
como
contraparte
y
que
puede
también
proporcionar
otros
servicios
tales
como
la
compensación
y
liquidación
de
operaciones
,
servicios
de
custodia
,
préstamo
de
valores
,
tecnología
a
la
medida
y
medios
de
apoyo
operativo
; a
octies
)
«inversor
profesional»
alle
Bedingungen
für
die
Übertragung
ihrer
Verwahraufgaben
gemäß
Absatz
11
Unterabsatz
2
eingehalten
sind
; [EU]
que
se
cumplen
todos
los
requisitos
para
la
delegación
de
sus
funciones
de
custodia
,
tal
como
se
prevé
en
el
apartado
11
, y
Angabe
,
ob
das
Kind
invalide
oder
verstorben
ist
(
Sterbedatum
)
oder
ob
das
Kind
bei
einer
anderen
Person
in
Pflege
oder
in
Anstaltspflege
war
. [EU]
Indicar
si
el
hijo
sufre
una
discapacidad
permanente
o
ha
fallecido
(en
tal
caso
,
señalar
la
fecha
de
defunción
), o
bien
si
el
hijo
se
en
contraba
bajo
la
custodia
de
otra
persona
o
de
una
institución
.
Auch
wenn
die
AIFM
AIF
mit
verschiedenen
Geschäftsmodellen
und
Vereinbarungen
unter
anderem
für
die
Vermögensverwahrung
verwalten
,
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung
,
dass
eine
vom
AIFM
getrennte
Verwahrstelle
bestellt
wird
,
welche
die
Verwahrfunktionen
für
die
AIF
ausüben
soll
. [EU]
Aunque
los
GFIA
pueden
gestionar
estos
fondos
con
arreglo
a
diferentes
modelos
y
parámetros
de
negocio
,
por
ejemplo
por
lo
que
respecta
a
la
custodia
de
activos
,
resulta
esencial
que
se
nombre
a
depositarios
distintos
del
GFIA
para
ejercer
las
funciones
de
depósito
en
relación
con
los
FIA
.
Aufbewahrung
der
Belege
bei
den
Anweisungsbefugten
[EU]
Custodia
de
los
documentos
justificativos
por
los
ordenadores
Aufbewahrung
der
Belege
beim
Rechnungsführer
[EU]
Custodia
de
documentos
justificativos
por
el
contable
Aufforderung
des
Verbrauchers
zur
sofortigen
oder
späteren
Bezahlung
oder
zur
Rücksendung
oder
Verwahrung
von
Produkten
,
die
der
Gewebetreibende
geliefert
,
der
Verbraucher
aber
nicht
bestellt
hat
(
unbestellte
Waren
oder
Dienstleistungen
);
ausgenommen
hiervon
sind
Produkte
,
bei
denen
es
sich
um
Ersatzlieferungen
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
der
Richtlinie
97/7/EG
handelt
. [EU]
Exigir
el
pago
inmediato
o
aplazado
,
la
devolución
o
la
custodia
de
productos
suministrados
por
el
comerciante
,
pero
que
no
hayan
sido
solicitados
por
el
consumidor
(suministro
no
solicitado
),
salvo
cuando
el
producto
en
cuestión
sea
un
producto
de
sustitución
suministrado
de
conformidad
con
lo
establecido
en
el
artículo
7,
apartado
3,
de
la
Directiva
97/7/CE
.
Aufgabe
der
Geschäftsstelle
ist
es
,
alle
eingehenden
Schriftstücke
entgegenzunehmen
,
zu
übermitteln
und
aufzubewahren
sowie
die
anderen
Dienste
zu
leisten
,
die
diese
Verordnung
vorsieht
. [EU]
La
función
del
Registro
será
la
recepción
,
transmisión
y
custodia
de
los
documentos
,
así
como
la
realización
de
otros
servicios
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
presente
Reglamento
.
ausschließlich
der
Bezahlung
von
Gebühren
für
die
routinemäßige
Verwahrung
oder
Verwaltung
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
dienen
[EU]
se
destinan
exclusivamente
al
pago
de
tasas
o
gastos
ocasionados
por
servicios
ordinarios
de
custodia
o
mantenimiento
de
capitales
o
recursos
económicos
inmovilizados
ausschließlich
der
Bezahlung
von
Gebühren
für
die
routinemäßige
Verwahrung
oder
Verwaltung
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
dienen
[EU]
se
destinan
exclusivamente
al
pago
de
tasas
o
gastos
ocasionados
por
servicios
ordinarios
de
custodia
o
mantenimiento
de
fondos
o
recursos
económicos
bloqueados
ausschließlich
der
Bezahlung
von
Gebühren
für
die
routinemäßige
Verwahrung
oder
Verwaltung
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
dienen
[EU]
se
destinan
exclusivamente
al
pago
de
tasas
o
gastos
ocasionados
por
servicios
ordinarios
de
custodia
o
mantenimiento
de
fondos
o
recursos
económicos
congelados
ausschließlich
der
Bezahlung
von
Gebühren
für
die
routinemäßige
Verwahrung
oder
Verwaltung
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
dienen
,
und
[EU]
se
destinan
exclusivamente
al
pago
de
tasas
o
gastos
ocasionados
por
servicios
ordinarios
de
custodia
o
mantenimiento
de
capitales
o
recursos
económicos
inmovilizados
ausschließlich
der
Bezahlung
von
Gebühren
oder
Dienstleistungskosten
für
die
routinemäßige
Verwahrung
oder
Verwaltung
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
dienen
; [EU]
destinados
exclusivamente
al
pago
de
tasas
o
gastos
ocasionados
por
servicios
ordinarios
de
custodia
o
mantenimiento
de
los
fondos
o
recursos
económicos
congelados
; o
ausschließlich
der
Bezahlung
von
Gebühren
oder
Dienstleistungskosten
für
die
routinemäßige
Verwahrung
oder
Verwaltung
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
dienen
[EU]
se
destinan
exclusivamente
al
pago
de
tasas
o
gastos
ocasionados
por
servicios
ordinarios
de
custodia
o
mantenimiento
de
capitales
o
recursos
económicos
inmovilizados
ausschließlich
der
Bezahlung
von
Gebühren
oder
Dienstleistungskosten
für
die
routinemäßige
Verwahrung
oder
Verwaltung
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
dienen
[EU]
se
destinan
exclusivamente
al
pago
de
tasas
o
gastos
ocasionados
por
servicios
ordinarios
de
custodia
o
mantenimiento
de
los
fondos
o
recursos
económicos
inmovilizados
ausschließlich
der
Bezahlung
von
Gebühren
oder
Dienstleistungskosten
für
die
routinemäßige
Verwahrung
oder
Verwaltung
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
dienen
oder
[EU]
destinados
exclusivamente
al
pago
de
tasas
o
gastos
ocasionados
por
servicios
ordinarios
de
custodia
o
mantenimiento
de
los
fondos
o
recursos
económicos
congelados
; o
ausschließlich
der
Bezahlung
von
Gebühren
oder
Dienstleistungskosten
für
die
routinemäßige
Verwahrung
oder
Verwaltung
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
dienen
oder
[EU]
destinados
exclusivamente
al
pago
de
tasas
o
gastos
ocasionados
por
servicios
ordinarios
de
custodia
o
mantenimiento
de
los
fondos
o
recursos
económicos
inmovilizados
, o
ausschließlich
der
Bezahlung
von
Gebühren
oder
Dienstleistungskosten
für
die
routinemäßige
Verwahrung
oder
Verwaltung
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
dienen
oder
[EU]
que
se
destinen
exclusivamente
al
pago
de
tasas
o
gastos
ocasionados
por
servicios
ordinarios
de
custodia
o
mantenimiento
de
capitales
o
recursos
económicos
inmovilizados
; o
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "custodia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners