DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for border
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

25 Foshan Nanhai Xiaotang Jinzun Border Factory Co. Ltd. [EU] 25 Foshan Nanhai Xiaotang Jinzun Border Factory Co. Ltd.

Anträge auf Berichtigung von in CBP-Datenbanken gespeicherten PNR-Daten und Beschwerden der Betroffenen über die Behandlung ihrer PNR-Daten durch das CBP können entweder von den Betroffenen selbst oder von der jeweils zuständigen Datenschutzbehörde (sofern sie von dem Betroffenen ausdrücklich damit beauftragt wurde) eingereicht werden, und zwar beim "Assistant Commissioner, Office of Field Operations, U.S. Bureau of Customs and Border Protection, 1300 Penssylvania Avenue, N.W., Washington, D.C. [EU] Las solicitudes de rectificación de datos de los PNR que figuran en la base de datos del CBP y las denuncias individuales presentadas por los titulares de estos datos en cuanto al tratamiento de los mismos por parte de este organismo deberán enviarse, bien directamente, o bien por medio de las autoridades de protección de datos (en la medida específicamente autorizada por la persona afectada) a la siguiente dirección: Assistant Commissioner, Office of Field Operations, U.S. Bureau of Customs and Border Protection, 1300 Pennsylvania Avenue, N.W., Washington, D.C.

Bezledy - Warmiń;sko - Mazurskie, Straße [EU] Bezledy - Warmiń;sko - Mazurskie - road border point

Border Mires, Kielder ; Butterburn [EU] Border Mires, Kielder ; Butterburn

Customs and Border Protection, 1300 Pennsylvania Avenue, N.W., Washington, D.C. 20229 [EU] Customs and Border Protection, 1300 Pennsylvania Avenue, N.W., Washington, D.C. 20229

das '1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement (Multicurrency - cross-border, English law version)' für Geschäfte mit Vertragspartnern, die in sonstigen, nicht unter den Buchstaben a oder b genannten Ländern ansässig sind." [EU] el "1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement" (Acuerdo multidivisas de carácter transfronterizo, conforme a la ley inglesa), para las operaciones con entidades de contrapartida que estén constituidas u operen con arreglo a las leyes de cualquier jurisdicción distinta de las mencionadas en las letras a) o b).».

das "1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement (Multi-currency - cross-border, English law version)" ist für Geschäfte mit Vertragspartnern zu verwenden, die gemäß sonstigen, nicht in Buchstabe a oder b genannten Rechtsordnungen gegründet wurden oder ihren Sitz in einem dieser Länder haben. [EU] el «1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement» (acuerdo multidivisas de carácter transfronterizo conforme a la ley inglesa) se utilizará para las operaciones con entidades de contrapartida que estén constituidas u operen con arreglo a las leyes de cualquier jurisdicción distinta de las mencionadas en las letras a) o b).

das '1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement (Multicurrency - cross-border, New York law version)' für Geschäfte mit in den Vereinigten Staaten ansässigen Vertragspartnern und [EU] el "1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement" (Acuerdo multidivisas de carácter transfronterizo, conforme a la ley de Nueva York), para las operaciones con entidades de contrapartida que estén constituidas u operen con arreglo a las leyes federales o estatales de los Estados Unidos de América, y

das "1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement (Multicurrency - cross-border, New York law version)" ist für Geschäfte mit Vertragspartnern zu verwenden, die gemäß der Rechtsordnung der Vereinigten Staaten (auf Bundes- oder Staatsebene) gegründet wurden oder ihren Sitz in den Vereinigten Staaten haben, und [EU] el «1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement» (acuerdo multidivisas de carácter transfronterizo conforme a la ley de Nueva York) se utilizará para las operaciones con entidades de contrapartida que estén constituidas u operen con arreglo a las leyes federales o estatales de Estados Unidos;

Das Abkommen zwischen der Europäischen Union und Australien über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen (Passenger Name Records - PNR) und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an den Australian Customs and Border Protection Service (im Folgenden "Abkommen") ist ausgehandelt worden. [EU] El Acuerdo entre la Unión Europea y Australia sobre el tratamiento y la transferencia de datos del registro de nombres de los pasajeros (PNR) por los transportistas aéreos al Servicio de Aduanas y de Protección de las Fronteras de Australia («el Acuerdo») se ha negociado.

Das am 29. September 2011 in Brüssel unterzeichnete Abkommen zwischen der Europäischen Union und Australien über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen (Passenger Name Records - PNR) und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an den Australian Customs and Border Protection Service ist gemäß seinem Artikel 29 Absatz 1 am 1. Juni 2012 in Kraft getreten. [EU] El Acuerdo entre la Unión Europea y Australia sobre el tratamiento y la transferencia de datos del registro de nombres de los pasajeros (PNR) por los transportistas aéreos al Servicio de Aduanas y de Protección de las Fronteras de Australia, firmado en Bruselas el 29 de septiembre de 2011, entró en vigor el día 1 de junio de 2012, de conformidad con lo establecido en el artículo 29, apartado 1, de dicho Acuerdo.

Das United States Bureau of Customs and Border Protection (CBP - Zoll- und Grenzschutzbehörde der Vereinigten Staaten) des Departments of Homeland Security (DHS) fordert von allen Fluggesellschaften, die Passagierflüge aus dem Ausland in die Vereinigten Staaten oder von den Vereinigten Staaten ins Ausland anbieten, dass sie ihm elektronischen Zugriff auf den PNR gewähren, soweit dieser PNR in den automatischen Buchungs-/Abfertigungssystemen der Fluggesellschaften erfasst und gespeichert wird. [EU] El Servicio de aduanas y protección de fronteras de los Estados Unidos (Bureau of Customs and Border Protection, CBP) del Departamento de Seguridad Interior (Department of Homeland Security, DHS) exige a cada compañía dedicada al transporte aéreo internacional de pasajeros con origen o destino en los Estados Unidos que proporcione a dicho Servicio acceso electrónico al PNR, en la medida en que este se elabora e incluye en el sistema electrónico de reservas de la compañía.

Die Canada Border Services Agency (CBSA - Zoll- und Grenzbehörde Kanadas) fordert von allen Fluggesellschaften, die Passagierflüge nach Kanada anbieten, dass sie ihr elektronischen Zugang zum PNR gewähren, soweit dieser PNR in den computergestützten Buchungs-/Abfertigungssystemen der Fluggesellschaften erfasst und gespeichert wird. [EU] La Agencia de Servicios de Fronteras de Canadá (la CBSA) exige a cada compañía que realice vuelos con pasajeros con destino a Canadá que le proporcione acceso electrónico al PNR en la medida en que se recopile y se almacene en los sistemas automatizados de reserva y de control de salidas de la compañía.

Die Entscheidung 2004/535/EG der Kommission vom 14. Mai 2004 über die Angemessenheit des Schutzes der personenbezogenen Daten, die in den Passenger Name Records enthalten sind, welche dem United States Bureau of Customs and Border Protection übermittelt werden ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Debe incorporarse al Acuerdo la Decisión 2004/535/CE de la Comisión, de 14 de mayo de 2004, relativa al carácter adecuado de la protección de los datos personales incluidos en los registros de nombres de los pasajeros que se transfieren al Servicio de aduanas y protección de fronteras de los Estados Unidos (Bureau of Customs and Border Protection).

Die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Europäischen Union und Australien über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen (Passenger Name Records - PNR) und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an den Australian Customs and Border Protection Service ("Abkommen") wird - vorbehaltlich seines Abschlusses - im Namen der Union genehmigt. [EU] Queda aprobada, en nombre de la Unión, la firma del Acuerdo entre la Unión Europea y Australia sobre el tratamiento y la transferencia de datos del registro de nombres de los pasajeros (PNR) por los transportistas aéreos al Servicio de Aduanas y de Protección de las Fronteras de Australia («el Acuerdo»), a reserva de la celebración del citado Acuerdo [1].

Die Verarbeitung personenbezogener Daten aus den dem CBP übermittelten PNR durch das CBP unterliegt den Bedingungen, die in der "Verpflichtungserklärung des Department of Homeland Security, Bureau of Customs and Border Protection (CBP)"(nachstehend "Verpflichtungserklärung" genannt) vom 11. Mai 2004 festgelegt sind, sowie den Rechtsvorschriften der Vereinigten Staaten, die in dieser Verpflichtungserklärung aufgeführt sind. [EU] El tratamiento por parte del CBP de los datos personales que contienen los PNR de pasajeros de vuelos que se transfieren a dicho Servicio está regido por las condiciones establecidas en los Compromisos del Servicio de aduanas y protección de fronteras (CBP) del Departamento de Seguridad Interior, de 11 de mayo de 2004 (denominados en lo sucesivo, «los Compromisos») así como en la legislación nacional estadounidense en las condiciones que se establecen en dichos Compromisos.

Die Verarbeitung personenbezogener Daten aus den der CBSA übermittelten PNR durch die CBSA unterliegt den Bedingungen, die in der Verpflichtungserklärung der Canada Border Services Agency zur Anwendung ihres PNR-Programms (nachstehend "Verpflichtungserklärung" genannt) festgelegt sind, sowie den Rechtsvorschriften Kanadas, die in dieser Verpflichtungserklärung aufgeführt sind. [EU] El tratamiento por parte de la CBSA de los datos personales que contienen los PNR de pasajeros de vuelos que se transfieren a dicha agencia está regido por las condiciones establecidas en los Compromisos de la Agencia de Servicios de Fronteras de Canadá en relación con la aplicación de su programa sobre el PNR (denominados en lo sucesivo los «Compromisos»), así como por la legislación nacional canadiense en las condiciones que se establecen en dichos Compromisos.

Dobova - Bahn border crossing [EU] Dobova - puesto fronterizo ferroviario

einem Test auf das Virus der Border Disease der Schafe (BDV). [EU] una prueba para la detección del virus de la enfermedad de Border.

Gdań;sk - Pomorskie, Hafen [EU] Gdań;sk - Pomorskie -seaport border point

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners