A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for Zielorganismus
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Angaben
über
das
Vorliegen
oder
die
potenzielle
Entwicklung
einer
Resistenz
des
Zielorganismus
/der
Zielorganismen
[EU]
Información
sobre
la
aparición
o
posible
aparición
de
resistencias
en
los
organismos
objetivo
Angaben
zum
Zielorganismus
/zu
den
Zielorganismen
[EU]
Información
sobre
el
organismo
u
organismos
objetivo
Bei
pathogener
Wirkung
auf
den
Zielorganismus
sind
nach
Applikation
unter
den
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
die
Infektionsdosis
(d. h.
die
Dosis
mit
der
erwünschten
infektionsinduzierenden
Wirkung
auf
die
Zielart
)
und
die
Übertragungsfähigkeit
(d. h.
die
Möglichkeit
der
Ausbreitung
des
Mikroorganismus
innerhalb
der
Zielpopulation
,
aber
auch
zwischen
verschiedenen
Zielarten
)
anzugeben
. [EU]
En
caso
de
efecto
patogénico
sobre
el
organismo
objetivo
,
se
indicará
la
dosis
infecciosa
(dosis
necesaria
para
causar
infección
con
el
efecto
previsto
en
una
especie
objetivo
) y
la
transmisibilidad
(posibilidad
de
transmisión
del
microorganismo
en
la
población
objetivo
,
pero
también
de
una
especie
objetivo
a
otra
especie
,
ya
sea
objetivo
o
no
)
tras
la
aplicación
en
las
condiciones
propuestas
.
Beschreibung
des
Zielorganismus
/der
Zielorganismen
[EU]
Descripción
del
organismo
u
organismos
objetivo
das
Anwendungsgebiet
und
die
Art
der
Zielkultur
oder
des
Zielorganismus
[EU]
el
ámbito
de
utilización
del
producto
y
la
naturaleza
del
cultivo
u
objetivo
das
Verwendungsgebiet
und
die
Art
der
Zielkultur
oder
des
Zielorganismus
[EU]
el
ámbito
de
utilización
del
producto
y
la
naturaleza
del
cultivo
u
objetivo
Die
bewertende
Stelle
prüft
gegebenenfalls
die
Möglichkeit
,
dass
der
Zielorganismus
eine
Resistenz
oder
Kreuzresistenz
gegen
einen
Wirkstoff
im
Biozidprodukt
entwickelt
. [EU]
En
caso
pertinente
,
el
organismo
de
evaluación
evaluará
la
posibilidad
de
que
el
organismo
objetivo
desarrolle
resistencia
o
resistencia
cruzada
a
una
sustancia
activa
del
biocida
.
Die
Wirkungsdauer
der
Behandlung
ist
in
Bezug
auf
die
Bekämpfung
des
Zielorganismus
bzw
.
die
Wirkung
auf
die
behandelten
Pflanzen
oder
Pflanzenerzeugnisse
zu
untersuchen
. [EU]
Deberá
examinarse
la
duración
de
los
efectos
del
tratamiento
en
relación
con
el
control
del
organismo
a
combatir
o
con
el
efecto
sobre
las
plantas
o
los
productos
vegetales
tratados
,
según
proceda
.
Eine
Substitution
wird
nur
dann
vorgenommen
,
wenn
durch
andere
Methoden
oder
die
chemische
Vielfalt
der
Wirkstoffe
ausreichend
sichergestellt
ist
,
dass
das
Risiko
des
Entstehens
einer
Resistenz
beim
Zielorganismus
minimal
ist
; [EU]
Solo
se
aplicará
la
sustitución
cuando
otros
métodos
o
la
diversidad
química
de
las
sustancias
activas
sean
suficientes
para
minimizar
la
aparición
de
resistencias
en
el
organismo
objeto
, y
Es
ist
eine
Bewertung
der
Alternative
durchzuführen
,
um
festzustellen
,
ob
diese
mit
vergleichbarer
Wirkung
auf
den
Zielorganismus
und
ohne
nennenswerte
wirtschaftliche
und
praktische
Nachteile
für
den
Verwender
angewandt
werden
kann
. [EU]
Se
llevará
a
cabo
una
evaluación
de
la
alternativa
para
determinar
si
puede
o
no
utilizarse
con
efectos
similares
en
el
organismo
objeto
y
sin
desventajas
económicas
o
prácticas
significativas
para
el
usuario
.
gegebenenfalls
die
chemische
Vielfalt
der
Wirkstoffe
oder
die
Methoden
und
Verfahren
der
Kulturführung
und
der
Schädlingsprävention
ausreichend
sind
,
um
das
Entstehen
einer
Resistenz
beim
Zielorganismus
zu
minimieren
,
und
[EU]
la
diversidad
química
de
las
sustancias
activas
,
en
su
caso
, o
los
métodos
y
prácticas
de
gestión
de
las
cosechas
y
de
prevención
de
plagas
son
adecuados
para
reducir
al
mínimo
la
aparición
de
resistencias
en
el
organismo
objetivo
, y
Gegebenenfalls
sind
Angaben
zur
Infektionsstelle
,
zur
Art
des
Eindringens
in
den
Zielorganismus
und
seinen
empfindlichen
Phasen
mitzuteilen
. [EU]
Cuando
proceda
,
se
dará
información
sobre
el
lugar
de
infección
,
el
modo
de
entrada
en
el
organismo
objetivo
y
las
fases
sensibles
de
este
.
Im
Idealfall
sollte
der
Mikroorganismus
im
Pflanzenschutzmittel
als
Zellfabrik
arbeiten
,
die
unmittelbar
dort
wirkt
,
wo
der
Zielorganismus
seine
Schadwirkung
entfaltet
. [EU]
Lo
ideal
sería
que
el
microorganismo
funcionase
en
el
producto
fitosanitario
como
una
fábrica
celular
que
actuase
directamente
donde
el
organismo
objetivo
produce
el
efecto
perjudicial
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
auch
anzugeben
,
ob
der
Mikroorganismus
ein
Toxin
bildet
,
das
auf
den
Zielorganismus
einen
Resteffekt
ausübt
. [EU]
En
relación
con
el
modo
de
acción
,
debe
indicarse
asimismo
si
el
microorganismo
produce
alguna
toxina
con
efecto
residual
en
el
organismo
objetivo
.
Interferenz
mit
der
Virulenz
eines
pathogenen
Zielorganismus
[EU]
La
interferencia
con
la
virulencia
de
un
organismo
objetivo
patógeno
sich
eine
unannehmbare
Toleranz
oder
Resistenz
des
Zielorganismus
gegenüber
dem
Biozid-Produkt
zeigt
oder
[EU]
se
demuestra
una
tolerancia
o
resistencia
inaceptable
del
organismo
objetivo
al
biocida
, o
Signifikante
praktische
oder
wirtschaftliche
Nachteile
für
den
Verwender
werden
definiert
als
eine
schwerwiegende
,
quantifizierbare
Beeinträchtigung
der
Arbeitsweise
oder
Wirtschaftstätigkeit
,
die
zur
Folge
hat
,
dass
der
Zielorganismus
nicht
mehr
ausreichend
bekämpft
werden
kann
. [EU]
Se
entenderá
por
«desventaja
práctica
o
económica
significativa
para
el
usuario»
un
inconveniente
cuantificable
importante
para
las
prácticas
de
trabajo
o
la
actividad
económica
que
dé
como
resultado
la
incapacidad
de
mantener
un
control
suficiente
del
organismo
objetivo
.
Soweit
verfügbar
sind
Angaben
über
die
potenzielle
Entwicklung
einer
Resistenz
oder
Kreuzresistenz
des
Zielorganismus
/der
Zielorganismen
mitzuteilen
. [EU]
Se
deberá
proporcionar
la
información
de
que
se
disponga
sobre
la
posible
aparición
de
resistencia
o
resistencia
cruzada
en
los
organismos
objetivo
.
Wirtsspektren
und
Auswirkungen
auf
andere
Arten
als
den
Zielorganismus
[EU]
Gama
de
especificidad
de
hospedadores
y
efectos
en
especies
distintas
del
organismo
objetivo
Wirtsspektren
und
Auswirkungen
auf
andere
Arten
als
den
Zielorganismus
[EU]
Gama
de
especificidad
de
hospedadores
y
efectos
en
especies
distintas
de
los
organismos
objetivo
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zielorganismus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners