A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
138 results for Verwaltungskontrollen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Antragsteller
,
die
nach
den
Verwaltungskontrollen
für
nicht
beihilfefähig
befunden
werden
,
zählen
jedoch
nicht
zur
Gesamtzahl
der
Begünstigten
nach
Unterabsatz
1." [EU]
Los
solicitantes
que
se
considere
que
no
pueden
optar
a
la
ayuda
,
como
consecuencia
de
los
controles
administrativos
,
no
formarán
parte
del
número
total
de
beneficiarios
a
que
se
refiere
el
párrafo
primero
.»;
Antragsteller
,
die
nach
den
Verwaltungskontrollen
für
nicht
beihilfefähig
befunden
werden
,
zählen
jedoch
nicht
zur
Gesamtzahl
der
Begünstigten
nach
Unterabsatz
1. [EU]
No
obstante
,
los
solicitantes
que
se
considere
que
no
pueden
optar
a
la
ayuda
,
como
consecuencia
de
los
controles
administrativos
,
no
formarán
parte
del
número
total
de
beneficiarios
a
que
se
refiere
el
párrafo
primero
.
Antragsteller
,
die
nach
den
Verwaltungskontrollen
für
nicht
beihilfefähig
befunden
werden
,
zählen
jedoch
nicht
zur
Mindestzahl
der
kontrollierten
Begünstigten
nach
Unterabsatz
1. [EU]
Los
solicitantes
que
se
considere
que
no
pueden
optar
a
la
ayuda
,
como
consecuencia
de
los
controles
administrativos
,
no
formarán
parte
del
número
mínimo
de
beneficiarios
controlados
a
que
se
refiere
el
párrafo
primero
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
Verwaltungskontrollen
und
der
Kontrollen
vor
Ort
zahlt
die
zuständige
Behörde
dem
Betriebsinhaber
gemäß
Artikel
29
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
für
die
Zahl
der
für
prämienfähig
befundenen
Tiere
einen
Vorschuss
in
Höhe
von
60
%
des
Betrags
der
Sonderprämie
,
der
Mutterkuhprämie
und
der
Schlachtprämie
. [EU]
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
29
,
apartado
4,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
basándose
en
los
resultados
de
los
controles
administrativos
y
de
los
controles
sobre
el
terreno
,
la
autoridad
competente
abonará
al
agricultor
por
el
número
de
animales
que
se
consideren
subvencionables
un
anticipo
igual
al
60
%
del
importe
de
la
prima
especial
,
de
la
prima
por
vaca
nodriza
y
de
la
prima
por
sacrificio
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
Verwaltungskontrollen
und
der
Kontrollen
vor
Ort
zahlt
die
zuständige
Behörde
dem
Erzeuger
gemäß
Artikel
28
Absatz
3
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
für
die
Zahl
der
für
prämienfähig
befundenen
Tiere
einen
Vorschuss
in
Höhe
von
60
%
des
Betrags
der
Sonderprämie
,
der
Mutterkuhprämie
und
der
Schlachtprämie
. [EU]
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
la
letra
b)
del
apartado
3
del
artículo
28
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
basándose
en
los
resultados
de
los
controles
administrativos
y
de
los
controles
sobre
el
terreno
,
la
autoridad
competente
abonará
al
agricultor
un
anticipo
igual
al
60
%
del
importe
de
la
prima
especial
,
de
la
prima
por
vaca
nodriza
y
de
la
prima
por
sacrificio
por
el
número
de
animales
que
se
consideren
subvencionables
.
Aufgrund
der
besonderen
Art
dieser
Aufgaben
ist
es
angebracht
,
diese
von
den
Vor-Ort-Kontrollen
auszunehmen
und
nur
umfassenden
Verwaltungskontrollen
zu
unterwerfen
. [EU]
Debido
a
la
naturaleza
específica
de
dichas
tareas
,
procede
eximirles
de
los
controles
sobre
el
terreno
y
someterles
únicamente
a
la
totalidad
de
los
controles
administrativos
.
Aufgrund
eines
Verwaltungsirrtums
beim
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1975/2006
der
Kommission
wurde
der
Prozentsatz
der
Beihilfe
,
die
nach
Abschluss
der
Verwaltungskontrollen
gezahlt
werden
kann
,
auf
70
%
anstatt
auf
75
%,
wie
ursprünglich
vorgesehen
,
festgesetzt
. [EU]
Se
ha
deslizado
un
error
administrativo
al
adoptar
el
Reglamento
(CE)
no
1975/2006
de
la
Comisión
[2], a
resultas
del
cual
el
porcentaje
de
la
ayuda
que
puede
abonarse
una
vez
realizados
los
controles
administrativos
quedaba
fijado
en
el
70
%
en
lugar
del
75
%
previsto
inicialmente
.
Bei
Anträgen
auf
Fördermittel
gemäß
den
Artikeln
23
und
34
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
umfassen
die
Verwaltungskontrollen
auch
die
in
Artikel
11
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Kontrollen
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
solicitudes
de
ayuda
en
virtud
de
los
artículos
23
y
34
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
,
los
controles
administrativos
incluirán
además
los
controles
contemplados
en
el
artículo
11
,
apartado
2,
del
presente
Reglamento
.
Bei
Ausgaben
für
Maßnahmen
im
Rahmen
von
Artikel
50
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1974/2006
vergewissern
sich
die
Mitgliedstaaten
durch
Verwaltungskontrollen
und
gegebenenfalls
Vor-Ort-Kontrollen
der
Fonds
oder
ihrer
Unterstützer
,
dass
die
Bedingungen
der
Artikel
51
und
52
der
genannten
Verordnung
erfüllt
sind
. [EU]
En
el
caso
de
los
gastos
contraídos
de
conformidad
con
el
artículo
50
del
Reglamento
(CE)
no
1974/2006
de
la
Comisión
,
los
Estados
miembros
,
mediante
controles
administrativos
y,
en
caso
de
necesidad
,
mediante
visitas
in
situ
a
los
fondos
o a
sus
patrocinadores
,
se
asegurarán
de
que
se
cumplen
las
condiciones
fijadas
en
los
artículos
51
y
52
de
dicho
Reglamento
.
Bei
Ausgaben
für
Maßnahmen
im
Rahmen
von
Artikel
63
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
können
die
Mitgliedstaaten
lokale
Aktionsgruppen
förmlich
mit
der
Durchführung
der
Verwaltungskontrollen
gemäß
Artikel
24
der
vorliegenden
Verordnung
beauftragen
. [EU]
En
el
caso
de
los
gastos
contraídos
de
conformidad
con
el
artículo
63
,
letras
a) y b)
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
del
Consejo
,
los
Estados
miembros
podrán
delegar
la
realización
de
los
controles
administrativos
mencionados
en
el
artículo
24
del
presente
Reglamento
a
grupos
de
acción
local
mediante
un
acto
jurídico
formal
.
Bei
Ausgaben
für
Maßnahmen
im
Rahmen
von
Artikel
63
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
können
die
Verwaltungskontrollen
gemäß
Artikel
26
der
vorliegenden
Verordnung
im
Rahmen
einer
formellen
Beauftragung
von
lokalen
Aktionsgruppen
durchgeführt
werden
. [EU]
En
caso
de
gastos
efectuados
en
aplicación
del
artículo
63
,
letras
a) y b),
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
,
los
controles
administrativos
mencionados
en
el
artículo
26
del
presente
Reglamento
podrán
ser
realizados
por
grupos
de
acción
local
mediante
una
delegación
oficial
.
Bei
Ausgaben
gemäß
Artikel
49
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1974/2006
beziehen
sich
die
Verwaltungskontrollen
und
Vor-Ort-Kontrollen
auf
den
Begünstigten
und
richten
sich
nach
der
Durchführung
des
betreffenden
Vorhabens
. [EU]
En
el
caso
de
los
gastos
a
los
que
se
aplique
el
artículo
49
del
Reglamento
(CE)
no
1974/2006
de
la
Comisión
,
se
llevarán
a
cabo
controles
administrativos
y
controles
sobre
el
terreno
con
referencia
al
beneficiario
y
dependiendo
de
la
realización
de
la
operación
correspondiente
.
Bei
Beihilfeanträgen
von
Antragstellern
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Buchstabe
e
Ziffer
ii
umfassen
die
Verwaltungskontrollen
die
Überprüfung
,
ob
die
Erzeugnisse
geliefert
bzw
.
die
Dienstleistungen
erbracht
und
die
Ausgaben
in
der
geltend
gemachten
Höhe
getätigt
wurden
." [EU]
En
los
casos
en
que
un
solicitante
contemplado
en
el
artículo
6,
apartado
2,
letra
e),
inciso
ii
),
solicite
la
ayuda
,
los
controles
administrativos
incluirán
la
comprobación
de
la
entrega
de
los
bienes
y
servicios
y
la
veracidad
de
los
gastos
objeto
de
la
solicitud
.».
Bei
Beihilfeanträgen
von
Antragstellern
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Buchstaben
a
bis
d
und
Buchstabe
e
Ziffer
i
umfassen
die
Verwaltungskontrollen
die
Überprüfung
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschriebenen
Nachweise
für
die
Lieferung
der
Erzeugnisse
. [EU]
En
los
casos
en
que
un
solicitante
de
ayuda
contemplado
en
el
artículo
6,
apartado
2,
letras
a) a d) y
letra
e),
inciso
i),
solicite
la
ayuda
,
los
controles
administrativos
incluirán
la
comprobación
de
los
justificantes
previstos
por
los
Estados
miembros
,
referidos
a
la
distribución
de
los
productos
.
Bei
den
Verwaltungskontrollen
der
Anträge
auf
Fördermittel
wird
insbesondere
Folgendes
überprüft:
[EU]
Los
controles
administrativos
de
las
solicitudes
de
ayuda
incluirán
,
entre
otras
cosas
,
comprobaciones
de
lo
siguiente:
Bei
den
Verwaltungskontrollen
der
Anträge
auf
Fördermittel
wird
insbesondere
Folgendes
überprüft:
[EU]
Los
controles
administrativos
de
las
solicitudes
de
ayuda
incluirán
,
entre
otras
cosas
,
la
comprobación
de
lo
siguiente:
Bei
den
Verwaltungskontrollen
der
Beihilfeanträge
wird
insbesondere
Folgendes
überprüft
,
soweit
dies
für
den
betreffenden
Antrag
relevant
ist:
[EU]
Los
controles
administrativos
de
las
solicitudes
de
ayuda
incluirán
,
entre
otras
cosas
, y
en
la
medida
en
que
sea
adecuado
para
la
solicitud
presentada
,
una
comprobación
de:
Bei
den
Verwaltungskontrollen
der
Förderfähigkeit
werden
gegebenenfalls
auch
die
Ergebnisse
der
Überprüfungen
anderer
Dienststellen
,
Einrichtungen
oder
Organisationen
berücksichtigt
,
die
mit
der
Kontrolle
von
Agrarbeihilfen
befasst
sind
. [EU]
En
su
caso
,
los
controles
administrativos
sobre
admisibilidad
tendrán
en
cuenta
los
resultados
de
las
comprobaciones
efectuadas
por
otros
servicios
,
organismos
u
organizaciones
que
realicen
controles
de
subvenciones
agrícolas
.
Bei
den
Verwaltungskontrollen
der
Zahlungsanträge
wird
außerdem
,
soweit
dies
für
den
betreffenden
Antrag
angemessen
ist
,
Folgendes
überprüft:
[EU]
Los
controles
administrativos
de
las
solicitudes
de
pago
incluirán
,
entre
otras
cosas
, y
en
la
medida
en
que
sea
adecuado
para
la
solicitud
presentada
,
comprobaciones
de
lo
siguiente:
Bei
den
Verwaltungskontrollen
der
Zahlungsanträge
wird
außerdem
,
soweit
dies
für
den
betreffenden
Antrag
angemessen
ist
,
Folgendes
überprüft:
[EU]
Los
controles
administrativos
de
solicitudes
de
pago
incluirán
en
especial
, y
en
su
caso
para
la
solicitud
en
cuestión
,
la
comprobación
de:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwaltungskontrollen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners