A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Technikern
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Ausbildung
von
Ingenieuren
und
Technikern
[EU]
Una
misión
de
formación
de
ingenieros
y
técnicos
Ausbildung
von
Ingenieuren
und
Technikern
und
[EU]
Una
misión
de
formación
de
ingenieros
y
técnicos
, y
Bei
der
Durchführung
dieser
Zusammenarbeit
wird
besondere
Aufmerksamkeit
der
Neuverwendung
von
Wissenschaftlern
,
Ingenieuren
,
Forschern
und
Technikern
gewidmet
,
die
mit
der
Erforschung
und/oder
der
Produktion
von
Massenvernichtungswaffen
befasst
sind
oder
waren
. [EU]
En
la
realización
de
estas
actividades
de
cooperación
se
dedicará
una
atención
especial
a
la
reconversión
de
los
científicos
,
ingenieros
,
investigadores
y
técnicos
que
estén
o
hayan
estado
trabajando
en
la
investigación
o
en
la
producción
de
armas
de
destrucción
masiva
.
Beihilfen
für
den
Kundendienst
,
für
Räume
und
für
das
Personal
im
Ausland
(
bestehend
aus
einem
Vertriebsleiter
,
einem
Geschäftsführer
,
vier
Angestellten
und
sechs
Technikern
)
können
schwerlich
als
Beihilfen
für
nicht
geschäftsbezogene
Tätigkeiten
angesehen
werden
. [EU]
Está
claro
que
las
ayudas
concedidas
para
financiar
la
asistencia
técnica
,
los
locales
y
el
personal
en
el
extranjero
(un
director
de
ventas
,
un
director
general
,
cuatro
empleados
y
seis
técnicos
)
pueden
difícilmente
considerarse
destinadas
a
actividades
distintas
de
las
actividades
comerciales
.
Das
breit
angelegte
Engagement
von
Wissenschaftlern
und
Technikern
im
Rahmen
der
Konferenz
über
Internationale
Wissenschaftliche
Studien
im
Juni
2009
(
the
International
Scientific
Studies
Conference
2009
-
ISS09
)
führte
zu
zahlreichen
Vorschlägen
für
eine
Verbesserung
der
Verifikationsfähigkeiten
durch
den
Einsatz
von
Spitzentechnologie
und
neuesten
technischen
Verfahren
. [EU]
La
extensa
implicación
de
la
comunidad
técnica
y
científica
en
el
marco
de
Conferencia
de
Estudios
Científicos
Internacionales
de
junio
de
2009
(ISS09)
aportó
múltiples
sugerencias
de
mejora
de
las
capacidades
de
verificación
por
medio
de
tecnologías
y
métodos
de
vanguardia
.
Das
IFP
hat
laut
Satzung
drei
Aufgaben:
Forschung
und
Entwicklung
in
den
Bereichen
Öl-
und
Gasexploration
sowie
Raffinations-
und
Petrochemietechnologien
,
Ausbildung
von
Ingenieuren
und
Technikern
sowie
branchenrelevante
Information
und
Dokumentation
. [EU]
Según
sus
estatutos
,
el
IFP
cumple
tres
cometidos:
una
función
de
investigación
y
desarrollo
en
los
ámbitos
de
la
prospección
de
petróleo
y
gas
,
las
tecnologías
de
refino
y
la
petroquímica
,
una
función
de
formación
de
ingenieros
y
técnicos
, y
una
función
de
información
y
documentación
de
dichos
sectores
.
Der
PCR-Test
ist
von
erfahrenen
Technikern
und
in
für
molekularbiologische
Arbeiten
vorgesehenen
Laboratorien
durchzuführen
,
um
das
Risiko
einer
Kontamination
mit
Ziel-DNA
auf
ein
Mindestmaß
zu
begrenzen
. [EU]
La
prueba
PCR
deben
llevarla
a
cabo
técnicos
experimentados
en
laboratorios
especializados
en
biología
molecular
,
con
el
fin
de
reducir
al
máximo
la
posibilidad
de
contaminación
con
el
ADN
buscado
.
Der
PCR-Test
ist
von
erfahrenen
Technikern
und
in
für
molekular-biologische
Arbeiten
vorgesehenen
Laboratorien
durchzuführen
,
um
das
Risiko
einer
Kontamination
mit
Ziel-DNA
auf
ein
Mindestmaß
zu
begrenzen
. [EU]
La
prueba
PCR
debe
ser
efectuada
por
técnicos
experimentados
,
en
laboratorios
especializados
en
biología
molecular
,
con
el
fin
de
reducir
al
máximo
la
posibilidad
de
contaminación
con
el
ADN
buscado
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
die
unter
Ziffer
104
aufgeführten
Ausgaben
als
Beihilfen
für
exportbezogene
Tätigkeiten
einzustufen
sind
,
und
betont
,
dass
insbesondere
die
Beihilfen
für
die
Kundendiensträume
und
das
Personal
im
Ausland
,
bestehend
aus
einem
Verkaufsleiter
,
einem
allgemeinen
Geschäftsführer
,
vier
Sachbearbeitern
und
sechs
Technikern
,
kaum
auf
eine
nichtverkaufsbezogene
Tätigkeit
hindeuten
. [EU]
La
Comisión
opina
que
los
gastos
enumerados
en
el
punto
104
deben
considerarse
ayuda
a
actividades
relacionadas
con
la
exportación
, y
subraya
que
,
en
particular
,
la
ayuda
para
las
instalaciones
de
asistencia
técnica
y
para
el
personal
en
el
extranjero
,
compuesto
por
un
jefe
de
ventas
,
un
director
general
, 4
asistentes
y 6
técnicos
,
no
parece
muy
coherente
con
una
actividad
no
dirigida
a
la
venta
.
die
Schaffung
eines
Rahmens
für
eine
strukturierte
Zusammenarbeit
mit
externen
Technikern
und
Wissenschaftlern
zur
Förderung
neuer
Projekte
und
von
Innovationen
,
die
den
CTBT-Verifikationsfähigkeiten
zugute
kommen
sollen
[EU]
establecimiento
de
un
marco
de
cooperación
estructurada
con
la
comunidad
técnica
y
científica
externa
en
apoyo
de
proyectos
nuevos
y
de
la
innovación
,
en
beneficio
de
las
capacidades
de
verificación
del
TPCE
Diese
Aufgaben
sollen
zum
einen
im
Rahmen
gezielter
thematischer
Workshops
erfolgen
,
auf
denen
die
Bereiche
erörtert
und
ermittelt
werden
,
die
das
größte
Potenzial
für
die
CTBT-Verifikation
in
sich
bergen
,
und
zum
anderen
durch
die
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
für
die
Entwicklung
und
Erprobung
dieser
Verfahren
im
Hinblick
auf
ihre
mögliche
Nutzung
im
Verifikationssystem
.
Durch
das
vDEC
wird
die
Mitwirkung
von
Wissenschaftlern
und
Technikern
verbessert
und
der
Zugang
zu
Daten
und
EDV-Ressourcen
zur
Unterstützung
der
Projekte
gewährleistet
. [EU]
Estas
tareas
se
efectuarán
por
medio
de
talleres
especializados
encaminados
a
debatir
y
determinar
los
ámbitos
con
mayor
potencial
de
verificación
del
TPCE
, y
en
segundo
lugar
,
por
medio
de
la
financiación
del
desarrollo
y
el
ensayo
de
estos
métodos
con
vistas
a
su
posible
empleo
en
el
sistema
de
verificación
.
El
CVED
favorecerá
la
participación
de
la
comunidad
científica
y
técnica
y
proporcionará
acceso
a
los
datos
y
recursos
informáticos
en
apoyo
de
los
proyectos
.
Diese
Behörden
bestimmen
die
den
zugelassenen
Önologen
und
Technikern
obliegenden
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
. [EU]
Las
citadas
autoridades
determinarán
las
funciones
y
la
responsabilidad
que
incumbirán
a
los
enólogos
y
técnicos
autorizados
.
Diese
Marktnische
würde
vermutlich
am
meisten
von
dem
Vorhaben
profitieren
,
bedingt
durch
die
zunehmende
technologische
Komplexität
der
Raffinerien
,
die
es
erforderlich
mache
,
dass
Fremdfirmen
eingesetzt
werden
müssen
mit
immer
höher
spezialisierten
Angestellten
und
Technikern
. [EU]
Esto
sería
el
resultado
de
la
creciente
complejidad
tecnológica
de
las
refinerías
,
que
dará
lugar
a
la
subcontratación
de
servicios
que
requieren
empleados
y
técnicos
cada
vez
más
especializados
.
Entnahme
,
Aufbereitung
und
Lagerung
von
Embryonen
sind
von
einem
für
die
Einheit
verantwortlichen
Tierarzt
oder
unter
seiner
Verantwortung
von
einem
oder
mehreren
Technikern
vorzunehmen
,
die
hierzu
befähigt
sind
und
vom
Tierarzt
der
Einheit
in
Hygieneverfahren
,
Hygienetechnik
sowie
den
Grundsätzen
und
Verfahren
der
Seuchenbekämpfung
ausgebildet
wurden
; [EU]
La
recogida
,
la
transformación
y
el
almacenamiento
de
los
embriones
serán
efectuados
por
un
veterinario
del
equipo
o,
bajo
su
responsabilidad
,
por
uno
o
varios
técnicos
competentes
y
formados
por
él
en
métodos
y
técnicas
de
higiene
y
en
técnicas
y
principios
de
lucha
contra
las
enfermedades
.
Es
ist
wichtig
,
dass
die
neuen
Generationen
von
Kernforschern
und
-
technikern
den
Wissensstand
der
Kernforschung
in
Form
der
in
der
Vergangenheit
durchgeführten
Experimente
und
gewonnenen
Ergebnisse
,
Interpretationen
und
Fähigkeiten
aufrechterhalten
und
ausbauen
. [EU]
Es
importante
que
la
nueva
generación
de
científicos
e
ingenieros
nucleares
mantenga
y
profundice
los
conocimientos
de
la
investigación
nuclear
mediante
los
experimentos
,
resultados
,
interpretaciones
y
competencias
adquiridos
en
el
pasado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Technikern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners