DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for PI/Bancoposta
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Der Vergleich der allgemeinen Marge von PI/Bancoposta mit der Marge von Geschäftsbanken bei vergleichbaren Leistungen ist noch ungenauer. [EU] La comparación del margen de beneficios de PI/Bancoposta con el margen de beneficios del sector bancario por la prestación de todos los servicios equivalentes es aún más imprecisa.

Der vom Staat gewährte Kreditzinssatz verschafft einen wirtschaftlichen Vorteil, wenn er höher ist als der Zinssatz, den die PI/Bancoposta unter Marktbedingungen für die eingelegten Gelder angesichts ihrer Art und ihres Umfangs von einem privaten Kreditnehmer erhalten hätte." [EU] El tipo de interés de préstamo pagado por el Estado confiere una ventaja económica si es más alto que el tipo que habría pagado a PI/BancoPosta, en circunstancias de mercado, un prestatario privado por los fondos depositados, acorde a su naturaleza y cantidad».

Die Kommission ist daher der Auffassung, dass der Einlagezinssatz, der auf die Guthaben auf den Girokonten der Endverbraucher gewährt wird, keine staatliche Beihilfe zugunsten der PI/Bancoposta darstellt. [EU] La Comisión considera que el tipo de interés de depósito que se ofrece para las cuentas corrientes del consumidor último no constituye ayuda estatal a favor de PI/BancoPosta.

In diesem Zusammenhang erinnert die Kommission noch einmal an ihre Aussagen in ihrem Beschluss über die Einleitung des Verfahrens: "Bei der Bewertung der Frage, ob ein Vorteil für die PI/Bancoposta vorliegt, sind vor allem auch die Elemente zu untersuchen, aus denen sich die Zinsmarge für die PI in Form der Differenz zwischen dem Kredit- und dem Einlagezinssatz zusammensetzt. [EU] La Comisión recuerda lo que se afirmó en la decisión de incoar el procedimiento en cuestión: «El análisis de los elementos que constituyen el diferencial entre los tipos de préstamo/depósito es relevante para evaluar si existe ventaja a favor de PI/BancoPosta.

In einem 2004 veröffentlichten Bericht weist die Rating-Agentur Fitch darauf hin, dass die PI/Bancoposta die gesamte italienische Bevölkerung erreichen kann, wozu keine andere italienische Bank in absehbarer Zukunft in gleichem Umfang in der Lage sein dürfte. [EU] La agencia de evaluación Fitch afirma en un informe publicado en 2004 que PI/BancoPosta tiene una capacidad de llegar a toda la población italiana que ningún banco nacional podrá igualar en un futuro próximo [15].

In einem 2004 veröffentlichten Bericht weist die Rating-Agentur Fitch darauf hin, dass PI/Bancoposta die gesamte italienische Bevölkerung erreichen kann, wozu kein anderes italienisches Finanzinstitut in absehbarer Zeit in gleichem Umfang in der Lage sein dürfte. [EU] La agencia de calificación financiera Fitch afirmaba en un informe publicado en 2004 que PI/BancoPosta tenía una capacidad de llegar a toda la población italiana que ningún banco nacional podría igualar en un futuro próximo [13].

In einigen Fällen (Debitkarte und Lastschriftverfahren) wird diese Dienstleistung direkt von PI erbracht; in anderen Fällen tritt PI/Bancoposta aufgrund entsprechender Vereinbarungen nur als Vertreiber derartiger von Dritten erbrachter Dienste auf (z. B. bei Kreditkarten, die auf Rechnung von Akteuren des Bankensektors ausgegeben werden). [EU] En algunos casos, como el de las tarjetas de débito y las domiciliaciones de pagos, el servicio lo proporciona el propio operador postal; en otros casos la oferta es posible gracias a acuerdos comerciales en los que PI/Bancoposta asume la distribución de productos de terceros (entidades bancarias en el caso de las tarjetas de crédito).

Italien weist ferner darauf hin, dass PI/Bancoposta für die Platzierung von strukturierten Anleihen italienischer Banken eine durchschnittliche Provision von 2,9 % erhalten habe, die somit der BFP-Provision entspreche. [EU] Italia señala asimismo que, por la colocación de las obligaciones estructuradas emitidas por los bancos italianos, PI/Bancoposta percibió una comisión media del 2,9 %, parecida, por tanto, a la comisión de colocación de los BFP.

PI/Bancoposta kann als Sparinstitut und als Finanzintermediär betrachtet werden. [EU] PI/BancoPosta puede ser considerada como un establecimiento de ahorro, como un intermediario financiero.

So ist die Festsetzung dieses Zinssatzes nicht mit der Übertragung von staatlichen Mitteln auf die PI/Bancoposta verbunden. [EU] Especialmente, la determinación de este tipo no incluye una transferencia de recursos del Estado a PI/BancoPosta.

TÄTIGKEITEN VON CDP UND PI/BANCOPOSTA - BETROFFENE MÄRKTE [EU] ACTIVIDADES DE CDP Y PI/BANCOPOSTA - MERCADOS DE REFERENCIA

Was die Darstellung der jährlichen Kosten für die Hereinnahme der Einlagen über die Postgirokonten und Verwahrung der von den PI-Girokonten stammenden Mittel in der analytischen Buchführung der PI anbelangt, weist Italien darauf hin, dass auf diese Weise die Gesamtkosten des Finanzgeschäfts der PI und nicht nur die Kosten für einzelne Finanzprodukte zum Ausdruck kommen. So gesehen sind die Margen für die PI/Bancoposta nach italienischer Darstellung prozentual geringer als die Margen, die im Bankensektor erzielt werden. [EU] En cuanto a la descripción de los costes anuales de captación y depósito de los fondos procedentes de las cuentas corrientes de los clientes de PI según su contabilidad analítica, Italia declara que el sistema contable permite determinar el coste total de las actividades empresariales financieras de PI, pero no los costes de cada producto; Italia observa que los márgenes porcentuales ganados por PI/BancoPosta son menores que los márgenes que se consiguen en el sector bancario.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners