A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
persistent
Persistenz
Person
Personabeschreibung
personal
Personal
Personal-
Personalabbau
Personalabteilung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9218 results for
PERSONAL
|
PERSONAL
Word division: Per·so·nal
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Gesamtprogramm
der
SMS
Meer:
Gesamtanlagen
,
Nahtlosrohranlagen
,
Rohrschweißanlagen
,
Großrohranlagen
,
Rohradjustageanlagen
und
-maschinen
,Hydraulische
Pressen
,
Profil-
und
[I]
de
aluminio
,Instalaciones
completas
.
Para
estar
seguro
de
que
se
solucionan
los
complejos
problemas
planteados
en
relación
con
la
construcción
de
una
instalación
completa
-
pasando
por
la
selección
de
procesos
hasta
la
formación
del
personal
de
servicio-
, a
menudo
tiene
sentido
a
nivel
económico
confiar
el
proyecto
a
una
empresa
general
responsable
del
conjunto
.
0-254
sonstiges
Personal
,
255
=
unbekannt
=
Standard
. [EU]
0-254
personal
a
bordo
,
255
=
desconocido
=
por
defecto
1112
Leitende
Verwaltungsbedienstete
[EU]
1112
Personal
directivo
de
la
administración
pública
.1.1
einer
persönlichen
Ausrüstung
,
zu
der
Folgendes
gehört:
[EU]
.1.1
Equipo
personal
que
comprenda:
13
31
0
Personal
aufwendungen
[EU]
13
31
0
Costes
de
personal
14
Schiffe
,
die
Güterfahrzeuge
und
Begleit
personal
befördern
(R
16
) [EU]
14
Buques
que
transporten
vehículos
de
mercancías
y
el
personal
de
éstos
(R
16
)
17
Ein
Unternehmen
hat
die
Vergütung
der
Mitglieder
seines
Managements
in
Schlüsselpositionen
sowohl
insgesamt
als
auch
gesondert
für
jede
der
folgenden
Kategorien
anzugeben:
[EU]
17
Una
entidad
revelará
información
sobre
las
remuneraciones
recibidas
por
el
personal
clave
de
la
dirección
en
total
y
para
cada
una
de
las
siguientes
categorías:
(
18
)
Bis
zum
15
.
Januar
2008
betrafen
die
wichtigsten
Besonderheiten
des
Sonderrentensystems
für
die
RATP-Beschäftigten
gegenüber
den
Systemen
nach
allgemeinem
Rentenrecht
die
Art
der
Berechnung
des
Rentenanspruchs
und
die
Art
der
Rentenfeststellung
. [EU]
Hasta
el
15
de
enero
de
2008
,
los
rasgos
específicos
más
importantes
del
régimen
especial
de
pensiones
del
personal
de
la
RATP
con
respecto
a
los
regímenes
de
Derecho
común
se
referían
a
las
modalidades
de
cálculo
del
derecho
a
pensión
y
de
liquidación
de
las
pensiones
.
1983
wurde
das
British
Telecommunications
Staff
Superannuation
Scheme
(
"BTSSS"
,
Pensionsfonds
für
Mitarbeiter
von
British
Telecommunications
)
geschaffen
,
dessen
Ausgestaltung
sich
eng
an
die
des
POSSS
anlehnte
. [EU]
En
1983
,
se
creó
el
régimen
de
pensión
del
personal
de
BT
(«British
Telecommunications
Staff
Superannuation
Écheme»
,
«BTSSS»
),
cuyas
condiciones
eran
muy
similares
a
las
del
POSSS
.
.1
Diese
Regel
gilt
für
Fahrgastschiffe
,
die
zur
Beförderung
von
Güterfahrzeugen
und
Begleit
personal
vorgesehen
oder
hergerichtet
sind
. [EU]
.1
La
presente
regla
se
aplica
a
los
buques
de
pasaje
,
proyectados
o
adaptados
para
transportar
vehículos
de
mercancías
y
el
personal
de
estos
.
.1
Diese
Regel
gilt
für
Fahrgastschiffe
,
die
zur
Beförderung
von
Güterfahrzeugen
und
Begleit
personal
vorgesehen
oder
hergerichtet
sind
. [EU]
.1
La
presente
regla
se
aplica
a
los
buques
de
pasaje
,
proyectados
o
adaptados
para
transportar
vehículos
de
mercancías
y
el
personal
de
éstos
.
.1
Gemäß
den
Bestimmungen
der
SOLAS-Regel
IV/16
muss
jedes
Schiff
entsprechend
den
Anforderungen
der
Verwaltung
qualifiziertes
Personal
für
die
Abwicklung
des
Not-
und
Sicherheitsfunksystems
an
Bord
haben
. [EU]
.1
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
la
regla
IV/16
,
todo
buque
llevara
personal
capacitado
para
mantener
radiocomunicaciones
de
socorro
y
seguridad
de
manera
satisfactoria
a
juicio
de
la
Administración
.
.1
Lenzbrunnen
in
zeitweise
unbesetzten
Maschinenräumen
müssen
so
angeordnet
und
überwacht
sein
,
dass
jede
Ansammlung
von
Flüssigkeit
bei
normaler
Quer-
und
Längsneigung
gemeldet
wird
;
sie
müssen
groß
genug
sein
,
um
die
während
der
nicht
überwachten
Zeit
normalerweise
anfallende
Abflussmenge
leicht
aufnehmen
zu
können
. [EU]
.1
Los
pozos
de
sentina
de
los
espacios
de
máquinas
sin
dotación
permanente
estarán
situados
y
monitorizados
de
modo
que
quepa
detectar
la
acumulación
de
líquidos
,
dados
ángulos
normales
de
asiento
y
escora
, y
tendrán
capacidad
suficiente
para
admitir
sin
dificultades
los
líquidos
que
les
lleguen
normalmente
durante
el
período
de
funcionamiento
no
atendido
por
el
personal
.
2006
gegründet
,
wird
von
Bediensteten
von
Tanchon
geleitet
. [EU]
Creada
en
2006
,
Amroggang
está
dirigida
por
personal
de
Tanchon
.
2423
Berufsberater
und
-analytiker
und
akademische
und
vergleichbare
Personal
fachleute
[EU]
2423
Especialistas
en
políticas
y
servicios
de
personal
y
afines
2424
Fachkräfte
in
Personal
schulung
und
-entwicklung
[EU]
2424
Especialistas
en
formación
del
personal
24
Sind
Zahlungen
aus
Gewinn-
und
Erfolgsbeteiligungsplänen
nicht
in
voller
Höhe
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Berichtsperiode
,
in
der
die
damit
verbundene
Arbeitsleistung
von
den
Arbeitnehmern
erbracht
wurde
,
fällig
,
so
fallen
sie
unter
andere
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
(
siehe
Paragraphen
153-158
). [EU]
24
Si
no
se
espera
que
los
pagos
como
consecuencia
de
la
participación
en
las
ganancias
y
los
incentivos
al
personal
se
satisfagan
íntegramente
antes
de
los
doce
meses
siguientes
al
cierre
del
ejercicio
en
que
los
empleados
han
prestado
sus
servicios
,
estos
pagos
tendrán
la
consideración
de
otras
retribuciones
a
largo
plazo
a
los
empleados
(véanse
los
párrafos
153
a
158
).
(2)
Artikel
1
gilt
nicht
für
die
Lieferung
,
den
Verkauf
oder
die
Weitergabe
von
Schutzkleidung
,
einschließlich
Körperschutzwesten
und
Militärhelmen
,
die
vom
Personal
der
Vereinten
Nationen
sowie
vom
Personal
der
Europäischen
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
,
von
Medienvertretern
,
humanitärem
Hilfs
personal
und
Entwicklungshilfe
personal
sowie
dazugehörigem
Personal
ausschließlich
zum
persönlichen
Gebrauch
vorübergehend
nach
Libyen
ausgeführt
wird
. [EU]
El
artículo
1
no
se
aplicará
al
suministro
,
la
venta
o
la
transferencia
de
prendas
de
protección
,
incluidos
los
chalecos
antibala
y
cascos
militares
,
exportados
temporalmente
a
Libia
por
personal
de
las
Naciones
Unidas
,
personal
de
la
Unión
Europea
o
sus
Estados
miembros
,
representantes
de
los
medios
de
comunicación
y
trabajadores
humanitarios
y
cooperantes
y
personal
asociado
,
únicamente
para
su
uso
personal
.
2.
Artikel
1
gilt
nicht
für
Schutzkleidung
,
einschließlich
Körperschutzwesten
und
Militärhelmen
,
die
vom
Personal
der
Vereinten
Nationen
,
der
EU
,
der
Gemeinschaft
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
,
von
Medienvertretern
,
humanitärem
Hilfs
personal
und
Entwicklungshilfe
personal
sowie
dazugehörigem
Personal
ausschließlich
zum
persönlichen
Gebrauch
vorübergehend
nach
Usbekistan
ausgeführt
wird
. [EU]
El
artículo
1
no
se
aplicará
a
las
prendas
de
protección
,
incluidos
los
chalecos
antibala
y
cascos
militares
,
exportados
temporalmente
a
Uzbekistán
por
el
personal
de
las
Naciones
Unidas
,
el
personal
de
la
UE
,
de
la
Comunidad
o
de
sus
Estados
miembros
,
representantes
de
los
medios
de
comunicación
y
trabajadores
humanitarios
y
cooperantes
, y
personal
asociado
,
únicamente
para
su
uso
personal
.
(2)
Artikel
1
gilt
nicht
für
Schutzkleidung
,
einschließlich
Körperschutzwesten
und
Militärhelmen
,
die
vom
Personal
der
Vereinten
Nationen
,
der
Europäischen
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
,
von
Medienvertretern
,
humanitärem
Hilfs
personal
und
Entwicklungshilfe
personal
sowie
dazugehörigem
Personal
ausschließlich
zum
persönlichen
Gebrauch
vorübergehend
nach
Syrien
ausgeführt
wird
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
las
prendas
de
protección
,
incluidos
los
chalecos
antimetralla
y
los
cascos
militares
,
exportados
temporalmente
a
Siria
por
el
personal
de
las
Naciones
Unidas
,
el
personal
de
la
Unión
o
de
sus
Estados
miembros
,
los
representantes
de
los
medios
de
comunicación
,
el
personal
humanitario
y
de
ayuda
al
desarrollo
y
personal
asociado
,
exclusivamente
para
su
propio
uso
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "PERSONAL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners