A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nisten
Nistkasten
Nistplatz
Nistzeit
Nitrat
Nitratin
Nitrid
Nitrieranlage
nitrieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
95 results for
Nitrat
Word division: Ni·t·rat
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Da
Rucola
manchmal
einen
sehr
hohen
Nitrat
gehalt
aufweist
,
sollte
ein
Höchstgehalt
für
Rucola
festgelegt
werden
.
In
zwei
Jahren
sollte
der
Höchstgehalt
für
Rucola
im
Hinblick
auf
eine
Reduzierung
der
Gehalte
überprüft
werden
;
in
der
Zwischenzeit
sollten
die
Faktoren
,
die
das
Vorkommen
von
Nitrat
in
Rucola
beeinflussen
,
bestimmt
und
die
gute
landwirtschaftliche
Praxis
zur
Reduzierung
des
Nitrat
gehalts
auf
Rucola
angewendet
werden
. [EU]
Debido
al
contenido
de
nitrat
os
hallado
en
la
rúcula
,
que
a
veces
es
muy
elevado
,
procede
establecer
un
contenido
máximo
para
dicha
hortaliza
.
Das
Gremium
wog
Gefahren
und
Nutzen
der
Exposition
gegenüber
Nitrat
in
Gemüse
gegeneinander
ab
. [EU]
La
Comisión
Técnica
comparó
los
riesgos
y
los
beneficios
de
la
exposición
a
los
nitrat
os
procedentes
de
las
hortalizas
.
Daten
über
die
Wasserqualität
der
Flüsse
im
Zeitraum
2000-2003
zeigen
,
dass
der
Mittelwert
an
den
Eurowaternet-Überwachungsstellen
bei
6,9
mg
Nitrat
pro
Liter
lag
. [EU]
Los
datos
sobre
la
calidad
del
agua
de
los
ríos
,
correspondientes
al
período
2000-2003
,
indicaron
que
el
valor
medio
estimado
para
los
nitrat
os
en
las
estaciones
de
seguimiento
de
la
«Eurowaternet»
era
de
6,9
mg/l
.
der
Gehalt
an
Nitrat
(
"N"
)
der
Ware
(
in
GHT
) [EU]
una
descripción
en
términos
corrientes
de
las
mercancías
correspondientes
al
NCP
de
que
se
trate
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
für
Lebensmittel
(
SCF
)
erklärte
in
seiner
Stellungnahme
vom
22
.
September
1995
,
dass
die
Gesamtaufnahme
von
Nitrat
in
der
Regel
deutlich
unter
der
duldbaren
täglichen
Aufnahme
(
Acceptable
Daily
Intake
-
ADI
)
von
3,65
mg/kg
Körpergewicht
liegt
. [EU]
El
Comité
científico
de
la
alimentación
humana
(CCAH)
afirmó
en
su
dictamen
de
22
de
septiembre
de
1995
[4]
que
la
ingesta
total
de
nitrat
o
se
encuentra
normalmente
muy
por
debajo
de
la
ingesta
diaria
admisible
(acceptable
daily
intake
,
ADI
)
de
3,65
mg/kg
de
peso
corporal
(pc).
Die
EFSA
empfiehlt
,
den
Gehalt
an
Nitrit
und
Nitrat
in
den
Rechtsvorschriften
als
"zugesetzte
Menge"
festzulegen
. [EU]
La
EFSA
recomienda
que
las
dosis
de
nitritos
y
nitrat
os
se
establezcan
en
la
legislación
como
«cantidad
añadida»
.
Die
Kommission
überprüft
bis
zum
1.
April
2006
die
Höchstgehalte
für
Nitrat
in
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
bestimmten
Lebensmitteln
und
trägt
dabei
dem
technischen
und
wissenschaftlichen
Fortschritt
Rechnung
." [EU]
La
Comisión
revisará
los
contenidos
máximos
de
nitrat
os
en
los
alimentos
para
lactantes
y
niños
de
corta
edad
a
más
tardar
el
1
de
abril
de
2006
en
función
de
la
evolución
de
los
conocimientos
científicos
y
técnicos
.».
Die
Nitrat
-
und
Phosphorkonzentration
des
Wassers
,
das
die
Wurzelzone
verlässt
und
in
den
Grundwasserkörper
und
das
Oberflächenwasser
eintritt
,
wird
anhand
der
Daten
ermittelt
,
die
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
des
Überwachungsnetzes
für
flache
Grundwasser
führende
Schichten
,
Bodenwasser
,
Drainagewasser
und
Fließgewässer
erhoben
wurden
. [EU]
El
seguimiento
de
las
aguas
subterráneas
poco
profundas
,
así
como
del
agua
del
suelo
,
de
las
aguas
de
drenaje
y
de
los
cursos
de
agua
de
las
explotaciones
que
pertenezcan
a
las
cuencas
agrícolas
de
seguimiento
proporcionará
datos
sobre
las
concentraciones
de
nitrat
os
y
fósforo
presentes
en
las
aguas
que
dejen
la
zona
radicular
y
entren
en
el
sistema
de
aguas
subterráneas
y
superficiales
.
Die
Nitrat
-
und
Phosphorkonzentration
des
Wassers
,
das
die
Wurzelzone
verlässt
und
in
den
Grundwasserkörper
und
das
Oberflächenwasser
eintritt
,
wird
anhand
der
Daten
ermittelt
,
die
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
des
Überwachungsnetzes
für
flache
Grundwasser
führende
Schichten
,
Bodenwasser
,
Drainagewasser
und
Fließgewässer
erhoben
wurden
. [EU]
El
seguimiento
de
las
aguas
subterráneas
poco
profundas
,
el
agua
presente
en
el
suelo
,
las
aguas
de
drenaje
y
los
cursos
de
agua
en
explotaciones
que
pertenecen
a
las
cuencas
agrícolas
de
seguimiento
proporcionarán
datos
sobre
la
concentración
de
nitrat
os
y
de
fósforo
de
las
aguas
que
dejan
la
zona
radicular
para
entrar
en
el
sistema
de
aguas
subterráneas
y
aguas
superficiales
.
Die
Nitrat
-
und
Phosphorkonzentration
des
Wassers
,
das
die
Wurzelzone
verlässt
und
in
den
Grundwasserkörper
und
das
Oberflächenwasser
eintritt
,
wird
anhand
der
Daten
ermittelt
,
die
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
des
Überwachungsnetzes
für
flache
Grundwasser
führende
Schichten
,
Bodenwasser
,
Drainagewasser
und
Fließgewässer
erhoben
wurden
. [EU]
El
seguimiento
de
las
aguas
subterráneas
poco
profundas
,
el
agua
presente
en
el
suelo
,
las
aguas
de
drenaje
y
los
cursos
de
agua
en
explotaciones
que
pertenecen
a
los
puntos
de
seguimiento
de
las
cuencas
de
captación
agrícola
proporcionarán
datos
sobre
la
concentración
de
nitrat
os
y
de
fósforo
de
las
aguas
que
dejan
la
zona
radicular
para
entrar
en
el
sistema
de
aguas
subterráneas
y
aguas
superficiales
.
Die
Nitrat
-
und
Phosphorkonzentration
des
Wassers
,
das
die
Wurzelzone
verlässt
und
in
den
Grundwasserkörper
und
das
Oberflächenwasser
eintritt
,
wird
anhand
der
Daten
ermittelt
,
die
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
des
Überwachungsnetzes
für
flache
Grundwasser
führende
Schichten
,
Bodenwasser
,
Drainagewasser
und
Fließgewässer
erhoben
wurden
. [EU]
Las
aguas
subterráneas
poco
profundas
,
el
agua
presente
en
el
suelo
,
las
aguas
de
drenaje
y
los
cursos
de
agua
en
explotaciones
que
pertenecen
a
la
red
de
seguimiento
proporcionarán
datos
sobre
la
concentración
de
nitrat
os
y
de
fósforo
de
las
aguas
que
dejan
la
zona
radicular
para
entrar
en
el
sistema
de
aguas
subterráneas
y
aguas
superficiales
.
Die
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
91/676/EWG
für
die
Region
Flandern
,
das
"Dekret
zum
Schutz
der
Gewässer
vor
Verunreinigungen
durch
Nitrat
aus
landwirtschaftlichen
Quellen"
(
Düngerdekret
)
vom
22
.
Dezember
2006
,
wurden
am
6.
Mai
2011
in
Einklang
mit
dem
Aktionsprogramm
2011-2014
geändert
und
gelten
in
Verbindung
mit
diesem
Beschluss
. [EU]
La
legislación
por
la
que
se
aplica
la
Directiva
91/676/CEE
en
la
región
de
Flandes
, a
saber
,
el
«Decreto
para
la
protección
del
agua
contra
la
contaminación
por
nitrat
os
utilizados
en
la
agricultura»
de
22
de
diciembre
de
2006
(en
lo
sucesivo
denominado
«el
Decreto
sobre
el
estiércol»
)
se
modificó
[3]
el
6
de
mayo
de
2011
,
de
conformidad
con
el
programa
de
acción
para
el
período
2011-2014
, y
se
aplica
junto
con
la
presente
Decisión
.
Diese
Entscheidung
gilt
bis
zum
31
.
Dezember
2013
im
Zusammenhang
mit
dem
vierten
niederländischen
Nitrat
-Aktionsprogramm
." [EU]
La
presente
Decisión
se
aplicará
hasta
el
31
de
diciembre
de
2013
en
el
marco
del
cuarto
programa
de
acción
neerlandés
en
materia
de
nitrat
os
.».
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
der
Kommission
vom
19
.
Dezember
2006
zur
Festsetzung
der
Höchstgehalte
für
bestimmte
Kontaminanten
in
Lebensmitteln
setzt
Höchstgehalte
für
Nitrat
in
Spinat
,
Salat
,
"Eisberg"-Salat
sowie
Getreidebeikost
und
andere
Beikost
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
fest
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1881/2006
de
la
Comisión
,
de
19
de
diciembre
de
2006
,
por
el
que
se
fija
el
contenido
máximo
de
determinados
contaminantes
en
los
productos
alimenticios
[2],
establece
el
contenido
máximo
de
nitrat
os
en
las
espinacas
,
la
lechuga
,
la
lechuga
de
tipo
«iceberg»
,
los
alimentos
para
bebés
y
los
alimentos
transformados
a
base
de
cereales
para
lactantes
y
niños
pequeños
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1822/2005
der
Kommission
vom
8.
November
2005
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
466/2001
in
Bezug
auf
Nitrat
in
bestimmten
Gemüsen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(CE)
no
1822/2005
de
la
Comisión
,
de
8
de
noviembre
de
2005
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
466/2001
en
lo
referente
a
los
nitrat
os
en
determinados
vegetales
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
655/2004
der
Kommission
vom
7.
April
2004
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
466/2001
im
Hinblick
auf
Nitrat
in
Lebensmitteln
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(CE)
no
655/2004
de
la
Comisión
,
de
7
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
466/2001
en
relación
con
los
nitrat
os
en
los
alimentos
para
lactantes
y
niños
de
corta
edad
.
Eine
aktualisierte
Risikoeinschätzung
durch
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
könnte
zu
einer
klareren
Beurteilung
der
Risiken
von
Nitrat
in
Gemüsen
beitragen
. [EU]
Una
evaluación
del
riesgo
científica
y
actualizada
,
elaborada
por
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
,
podría
contribuir
a
clarificar
los
riesgos
que
presentan
los
nitrat
os
en
las
hortalizas
.
EN
15476:
Düngemittel
-
Bestimmung
von
Nitrat
-
und
Ammoniumstickstoff
nach
Devarda
[EU]
EN
15476:
Fertilizantes
.
Determinación
de
nitrógeno
amoniacal
y
nítrico
según
Devarda
energetisch
wirksame
Monomere
,
energetisch
wirksame
Plastifiziermittel
und
energetisch
wirksame
Polymere
,
die
Nitro-
,
Azido-
,
Nitrat
-
,
Nitraza-
oder
Difluoraminogruppen
enthalten
,
besonders
formuliert
für
militärische
Zwecke
[EU]
monómeros
,
plastificantes
y
polímeros
energéticos
que
contengan
grupos
nitro
,
azido
,
nitrat
o
,
nitraza
o
difluoroamino
especialmente
formulados
para
uso
militar
EN
15558:
Düngemittel
-
Bestimmung
von
Nitrat
-
und
Ammoniumstickstoff
nach
Ulsch
[EU]
EN
15558:
Fertilizantes
.
Determinación
de
nitrógeno
nítrico
y
amoniacal
según
Ulsch
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nitrat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners