A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Meckerer
meckern
Meckern
Mecklenburg-Vorpommern
Medaille
Medaillenchance
Medaillengewinner
Medaillenspiegel
Medaillon
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
Medaille
Word division: Me·dail·le
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Die
Gefahr
der
Verwechslung
einer
Medaille
oder
eines
Münzstücks
,
die
die
Aufschrift
"Euro"
bzw
.
"Euro
Cent"
oder
das
Euro-Zeichen
tragen
,
mit
einer
gesetzlichen
Euro-Münze
ist
größer
,
wenn
diese
Medaille
oder
dieses
Münzstück
auch
einen
Nennwert
trägt
. [EU]
El
riesgo
de
confundir
una
medalla
o
una
ficha
que
lleve
los
términos
«euro»
,
«euro
cent»
o
el
símbolo
del
euro
con
una
moneda
de
curso
legal
es
mayor
cuando
dicha
medalla
o
ficha
también
lleva
asociado
un
valor
nominal
.
Die
Kommission
hat
nach
Konsultation
der
in
dem
Beschluss
2005/37/EG
der
Kommission
vom
29
.
Oktober
2004
zur
Errichtung
des
Europäischen
technischen
und
wissenschaftlichen
Zentrums
(
ETSC
)
und
zur
Koordinierung
der
technischen
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Euro-Münzen
gegen
Fälschungen
genannten
Falschmünzexperten
mitzuteilen
,
ob
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2182/2004
vorgesehenen
Schutzbestimmungen
eingehalten
wurden
und
ob
es
sich
bei
einem
Metallgegenstand
um
eine
Medaille
oder
ein
Münzstück
handelt
. [EU]
La
Comisión
,
previa
consulta
a
los
expertos
en
la
falsificación
de
moneda
mencionados
en
la
Decisión
2005/37/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
octubre
de
2004
,
por
la
que
se
crea
el
Centro
Técnico
y
Científico
Europeo
(CTCE) y
se
dispone
la
coordinación
de
las
acciones
técnicas
destinadas
a
proteger
las
monedas
de
euro
contra
la
falsificación
[3],
indicará
si
las
disposiciones
de
protección
contempladas
en
el
Reglamento
(CE)
no
2182/2004
se
han
cumplido
y
si
un
objeto
metálico
es
una
medalla
o
una
ficha
.
Die
Kommission
kann
die
Aufschrift
'Euro'
oder
'Euro
Cent'
oder
die
Verwendung
des
Euro-Zeichens
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
einer
Medaille
oder
eines
Münzstücks
durch
eine
Sondergenehmigung
gestatten
,
wenn
die
Verwendungsbedingungen
einer
Kontrolle
unterliegen
und
keine
Verwechslungsgefahr
besteht
. [EU]
La
Comisión
podrá
conceder
autorizaciones
especiales
para
la
utilización
de
los
términos
"euro"
o
"euro
cent"
o
del
símbolo
del
euro
en
la
superficie
de
medallas
y
fichas
en
condiciones
de
utilización
controlada
siempre
que
no
exista
riesgo
alguno
de
confusión
.
eine
Medaille
oder
ein
Münzstück
unter
das
Verbot
des
Absatzes
1
dieses
Artikels
fällt
. [EU]
si
una
medalla
o
una
ficha
corresponde
a
la
prohibición
estipulada
en
el
apartado
1
del
presente
artículo
.
Entsprechend
der
internen
Logik
des
niederländischen
Steuersystems
sind
Einnahmen
und
Ausgaben
zwei
Seiten
derselben
Medaille
. [EU]
Según
la
lógica
interna
del
régimen
fiscal
neerlandés
,
los
ingresos
y
los
gastos
son
las
dos
caras
de
la
misma
moneda
.
Er
genießt
sehr
schnell
einen
wirklichen
Ruf
,
was
bestätigt
wird
durch
eine
Medaille
,
die
er
beim
Wettbewerb
von
1901
in
Paris
erhält
. [EU]
Rápidamente
adquirió
fama
,
confirmada
por
la
medalla
de
oro
obtenida
en
el
concurso
de
París
de
1901
.
es
sich
bei
einem
Metallgegenstand
um
eine
Medaille
oder
ein
Münzstück
im
Sinne
des
Artikels
1
Buchstabe
c
handelt
[EU]
si
un
objeto
metálico
puede
ser
calificado
de
medalla
o
ficha
conforme
a
la
definición
del
artículo
1,
letra
c)
In
diesen
Fällen
sollte
daher
der
Hinweis
"Kein
gesetzliches
Zahlungsmittel"
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
der
betreffenden
Medaille
oder
des
betreffenden
Münzstücks
eingeprägt
sein
. [EU]
Por
lo
tanto
,
en
tales
casos
debe
figurar
la
estampilla
«No
de
curso
legal»
en
el
anverso
o
el
reverso
de
la
medalla
o
ficha
de
que
se
trate
.
In
solchen
Fällen
muss
der
betroffene
Marktteilnehmer
dieses
Mitgliedstaats
klar
auf
der
Medaille
oder
dem
Münzstück
genannt
sein
,
und
es
muss
-
sofern
die
Medaille
oder
das
Münzstück
einen
Nennwert
trägt
-
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
der
Medaille
oder
des
Münzstücks
der
Hinweis
'Kein
gesetzliches
Zahlungsmittel'
eingeprägt
sein
." [EU]
En
estos
casos
se
indicará
claramente
en
la
superficie
de
la
medalla
o
de
la
ficha
el
operador
económico
correspondiente
del
Estado
miembro
y,
si
en
la
medalla
o
ficha
se
indica
un
valor
nominal
asociado
,
deberá
figurar
la
estampilla
"No
de
curso
legal"
en
el
anverso
o
el
reverso
de
la
medalla
o
de
la
ficha
.».
In
solchen
Fällen
muss
der
betroffene
Marktteilnehmer
dieses
Mitgliedstaats
klar
auf
der
Medaille
oder
dem
Münzstück
genannt
und
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
der
Medaille
oder
des
Münzstücks
der
Hinweis
"Kein
gesetzliches
Zahlungsmittel"
eingeprägt
sein
. [EU]
En
estos
casos
,
deberá
indicarse
claramente
en
la
superficie
de
la
medalla
o
ficha
el
operador
económico
correspondiente
del
Estado
miembro
,
debiendo
figurar
la
estampilla
«No
de
curso
legal»
en
el
anverso
o
reverso
de
la
medalla
o
de
la
ficha
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Medaille":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners