DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Medaille
Search for:
Mini search box
 

10 results for Medaille
Word division: Me·dail·le
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Die Gefahr der Verwechslung einer Medaille oder eines Münzstücks, die die Aufschrift "Euro" bzw. "Euro Cent" oder das Euro-Zeichen tragen, mit einer gesetzlichen Euro-Münze ist größer, wenn diese Medaille oder dieses Münzstück auch einen Nennwert trägt. [EU] El riesgo de confundir una medalla o una ficha que lleve los términos «euro», «euro cent» o el símbolo del euro con una moneda de curso legal es mayor cuando dicha medalla o ficha también lleva asociado un valor nominal.

Die Kommission hat nach Konsultation der in dem Beschluss 2005/37/EG der Kommission vom 29. Oktober 2004 zur Errichtung des Europäischen technischen und wissenschaftlichen Zentrums (ETSC) und zur Koordinierung der technischen Maßnahmen zum Schutz der Euro-Münzen gegen Fälschungen genannten Falschmünzexperten mitzuteilen, ob die in der Verordnung (EG) Nr. 2182/2004 vorgesehenen Schutzbestimmungen eingehalten wurden und ob es sich bei einem Metallgegenstand um eine Medaille oder ein Münzstück handelt. [EU] La Comisión, previa consulta a los expertos en la falsificación de moneda mencionados en la Decisión 2005/37/CE de la Comisión, de 29 de octubre de 2004, por la que se crea el Centro Técnico y Científico Europeo (CTCE) y se dispone la coordinación de las acciones técnicas destinadas a proteger las monedas de euro contra la falsificación [3], indicará si las disposiciones de protección contempladas en el Reglamento (CE) no 2182/2004 se han cumplido y si un objeto metálico es una medalla o una ficha.

Die Kommission kann die Aufschrift 'Euro' oder 'Euro Cent' oder die Verwendung des Euro-Zeichens auf der Vorder- oder Rückseite einer Medaille oder eines Münzstücks durch eine Sondergenehmigung gestatten, wenn die Verwendungsbedingungen einer Kontrolle unterliegen und keine Verwechslungsgefahr besteht. [EU] La Comisión podrá conceder autorizaciones especiales para la utilización de los términos "euro" o "euro cent" o del símbolo del euro en la superficie de medallas y fichas en condiciones de utilización controlada siempre que no exista riesgo alguno de confusión.

eine Medaille oder ein Münzstück unter das Verbot des Absatzes 1 dieses Artikels fällt. [EU] si una medalla o una ficha corresponde a la prohibición estipulada en el apartado 1 del presente artículo.

Entsprechend der internen Logik des niederländischen Steuersystems sind Einnahmen und Ausgaben zwei Seiten derselben Medaille. [EU] Según la lógica interna del régimen fiscal neerlandés, los ingresos y los gastos son las dos caras de la misma moneda.

Er genießt sehr schnell einen wirklichen Ruf, was bestätigt wird durch eine Medaille, die er beim Wettbewerb von 1901 in Paris erhält. [EU] Rápidamente adquirió fama, confirmada por la medalla de oro obtenida en el concurso de París de 1901.

es sich bei einem Metallgegenstand um eine Medaille oder ein Münzstück im Sinne des Artikels 1 Buchstabe c handelt [EU] si un objeto metálico puede ser calificado de medalla o ficha conforme a la definición del artículo 1, letra c)

In diesen Fällen sollte daher der Hinweis "Kein gesetzliches Zahlungsmittel" auf der Vorder- oder Rückseite der betreffenden Medaille oder des betreffenden Münzstücks eingeprägt sein. [EU] Por lo tanto, en tales casos debe figurar la estampilla «No de curso legal» en el anverso o el reverso de la medalla o ficha de que se trate.

In solchen Fällen muss der betroffene Marktteilnehmer dieses Mitgliedstaats klar auf der Medaille oder dem Münzstück genannt sein, und es muss - sofern die Medaille oder das Münzstück einen Nennwert trägt - auf der Vorder- oder Rückseite der Medaille oder des Münzstücks der Hinweis 'Kein gesetzliches Zahlungsmittel' eingeprägt sein." [EU] En estos casos se indicará claramente en la superficie de la medalla o de la ficha el operador económico correspondiente del Estado miembro y, si en la medalla o ficha se indica un valor nominal asociado, deberá figurar la estampilla "No de curso legal" en el anverso o el reverso de la medalla o de la ficha.».

In solchen Fällen muss der betroffene Marktteilnehmer dieses Mitgliedstaats klar auf der Medaille oder dem Münzstück genannt und auf der Vorder- oder Rückseite der Medaille oder des Münzstücks der Hinweis "Kein gesetzliches Zahlungsmittel" eingeprägt sein. [EU] En estos casos, deberá indicarse claramente en la superficie de la medalla o ficha el operador económico correspondiente del Estado miembro, debiendo figurar la estampilla «No de curso legal» en el anverso o reverso de la medalla o de la ficha.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners