A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for Marrakesch
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
(1)
Artikel
IX
des
Abkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
im
Folgenden
"WTO-Abkommen"
)
regelt
die
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmegenehmigungen
zu
den
multilateralen
Handelsübereinkommen
in
den
Anhängen
1A
,
1B
oder
1C
dieses
Abkommens
und
deren
Anlagen
. [EU]
En
el
artículo
IX
del
Acuerdo
de
Marrakech
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC),
se
establecen
los
procedimientos
para
conceder
exenciones
respecto
de
los
Acuerdos
Comerciales
Multilaterales
de
los
anexos
1A
,
1B
o
1C
de
dicho
Acuerdo
y
de
sus
anexos
.
(1)
Artikel
IX
des
Übereinkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO-Übereinkommen"
)
regelt
die
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmegenehmigungen
,
welche
die
multilaterale
Handelsübereinkommen
in
den
Anhängen
1A
,
1B
oder
1C
des
WTO-Übereinkommens
und
deren
Anhänge
betreffen
. [EU]
En
el
artículo
IX
del
Acuerdo
de
Marrakech
,
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(«Acuerdo
de
la
OMC»
),
se
establecen
los
procedimientos
para
conceder
exenciones
con
respecto
a
los
Acuerdos
Comerciales
Multilaterales
de
los
anexos
1A
,
1B
o
1C
del
Acuerdo
de
la
OMC
y a
sus
anexos
.
Am
15
.
April
1998
stellte
die
Regierung
Samoas
einen
Antrag
auf
Beitritt
zum
Übereinkommen
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
nach
Artikel
XII
dieses
Übereinkommens
. [EU]
El
15
de
abril
de
1998
,
el
Gobierno
de
Samoa
solicitó
la
adhesión
al
Acuerdo
de
Marrakech
,
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC),
de
conformidad
con
el
artículo
XII
de
dicho
Acuerdo
.
Am
16
.
Juli
1997
stellte
die
Regierung
der
Demokratischen
Volksrepublik
Laos
(
im
Folgenden
"DVR
Laos"
)
einen
Antrag
auf
Beitritt
zum
Übereinkommen
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
nach
Artikel
XII
dieses
Übereinkommens
. [EU]
El
16
de
julio
de
1997
,
el
Gobierno
de
la
República
Democrática
Popular
de
Laos
(RDP
de
Laos
)
solicitó
la
adhesión
al
Acuerdo
de
Marrakech
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC),
de
conformidad
con
el
artículo
XII
de
dicho
Acuerdo
.
Am
29
.
Mai
2001
stellte
die
Regierung
der
Republik
Tadschikistan
einen
Antrag
auf
Beitritt
zum
Übereinkommen
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
nach
Artikel
XII
dieses
Übereinkommens
. [EU]
El
29
de
mayo
de
2001
,
el
Gobierno
de
la
República
de
Tayikistán
solicitó
la
adhesión
al
Acuerdo
de
Marrakech
,
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC),
de
conformidad
con
el
artículo
XII
de
dicho
Acuerdo
.
Anforderungen
zur
Berichterstattung
über
die
erzielten
,
nachweisbaren
Fortschritte
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
des
Kyoto-Protokolls
und
zur
Berichterstattung
im
Hinblick
auf
den
in
den
Vereinbarungen
von
Marrakesch
festgelegten
zusätzlichen
Zeitraum
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
gemäß
Artikel
5
Absatz
6
der
Entscheidung
280/2004/EG
[EU]
Los
requisitos
para
la
presentación
de
informes
para
demostrar
los
progresos
efectuados
,
conforme
a
lo
exigido
en
el
artículo
3,
apartado
2,
del
Protocolo
de
Kioto
, y
para
la
presentación
de
informes
sobre
el
período
adicional
establecido
en
los
Acuerdos
de
Marrakech
para
el
cumplimiento
de
los
compromisos
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
apartado
6,
de
la
Decisión
no
280/2004/CE
Auf
ihrer
vierten
ordentlichen
Tagung
(
Madrid
,
November
1975
)
und
auf
ihrer
Jahrestagung
2008
in
Marrakesch
hat
die
ICCAT
Folgendes
vereinbart:
[EU]
En
su
Cuarta
Reunión
Ordinaria
(Madrid,
noviembre
de
1975
) y
en
su
reunión
anual
de
2008
,
celebrada
en
Marrakech
,
la
CICAA
acordó
lo
siguiente:
Das
von
der
brasilianischen
Regierung
verhängte
Einfuhrverbot
für
runderneuerte
Reifen
und
die
damit
verbundenen
Geldstrafen
sind
offenbar
nicht
mit
Brasiliens
Verpflichtungen
aus
dem
Marrakesch
-Übereinkommen
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
vereinbar
und
stellen
ein
Handelshemmnis
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3286/94
dar
. [EU]
La
imposición
por
parte
del
Gobierno
brasileño
de
la
prohibición
de
importación
de
neumáticos
recauchutados
y
las
sanciones
financieras
correspondientes
son
contrarias
a
las
obligaciones
suscritas
por
Brasil
en
el
marco
del
Acuerdo
de
Marrakech
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
y,
en
particular
,
las
disposiciones
del
Acuerdo
General
sobre
Aranceles
Aduaneros
y
Comercio
de
1994
, y
constituye
un
obstáculo
al
comercio
de
acuerdo
con
la
definición
establecida
en
el
artículo
2,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
3286/94
.
Den
Philippinen
wurde
die
besondere
Behandlung
für
Reis
für
einen
Durchführungszeitraum
von
10
Jahren
mit
Inkrafttreten
des
Übereinkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO-Übereinkommen"
)
und
insbesondere
des
Übereinkommens
über
Landwirtschaft
(
"AoA"
)
gewährt
. [EU]
Se
ha
concedido
a
Filipinas
un
régimen
especial
para
el
sector
del
arroz
por
un
período
de
10
años
tras
la
entrada
en
vigor
del
Acuerdo
de
Marrakech
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(Acuerdo
OMC
) y
en
particular
el
Acuerdo
sobre
la
Agricultura
.
Die
im
Diskussionsprotokoll
(
Record
of
Discussions
)
dargelegten
Ergebnisse
der
technischen
Diskussionen
wurden
in
die
Listen
der
Zollzugeständnisse
der
Teilnehmer
eingearbeitet
,
die
dem
Protokoll
von
Marrakesch
zum
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommen
(
GATT
)
1994
beigefügt
wurden
. [EU]
Los
resultados
de
las
discusiones
,
tal
como
se
recogen
en
el
Acta
correspondiente
,
se
incorporaron
a
las
listas
arancelarias
de
los
participantes
adjuntas
al
Protocolo
de
Marrakech
,
anejo
al
Acuerdo
General
sobre
Aranceles
Aduaneros
y
Comercio
(GATT)
de
1994
.
Die
im
"Record
of
Discussions"
(
Diskussionsprotokoll
)
enthaltenen
Ergebnisse
der
Fachgespräche
wurden
in
die
Liste
der
Zollzugeständnisse
der
Teilnehmer
aufgenommen
,
die
dem
Protokoll
von
Marrakesch
zum
GATT
1994
beigefügt
ist
. [EU]
Los
resultados
de
las
conversaciones
,
tal
como
se
recogen
en
el
Acta
correspondiente
,
se
incorporaron
a
las
listas
arancelarias
de
los
participantes
adjuntas
al
Protocolo
de
Marrakech
,
anejo
al
Acuerdo
GATT
de
1994
.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
sollten
ihre
Berichte
über
den
in
den
Vereinbarungen
von
Marrakesch
festgelegten
zusätzlichen
Zeitraum
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
bis
Ende
dieses
Zeitraums
und
in
Einklang
mit
den
Leitlinien
von
Artikel
7
des
Kyoto-Protokolls
erstellen
. [EU]
Los
Estados
miembros
y
la
Comisión
han
de
elaborar
sus
informes
sobre
el
período
adicional
establecido
en
los
Acuerdos
de
Marrakech
para
el
cumplimiento
de
los
compromisos
una
vez
vencido
dicho
período
de
conformidad
con
las
Directrices
establecidas
en
virtud
del
artículo
7
del
Protocolo
de
Kioto
.
Die
Union
vertritt
im
Rahmen
der
Ministerkonferenz
der
WTO
einen
befürwortenden
Standpunkt
hinsichtlich
des
Antrags
nach
Artikel
IX
Absatz
3
des
Abkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
auf
eine
Ausnahmegenehmigung
,
mit
der
WTO-Mitglieder
Dienstleistungen
und
Dienstleistungserbringern
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
eine
Präferenzbehandlung
gewähren
können
. [EU]
La
posición
de
la
Unión
en
la
Conferencia
Ministerial
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC)
será
la
de
apoyar
la
solicitud
de
exención
,
formulada
de
conformidad
con
el
artículo
IX
,
apartado
3,
del
Acuerdo
de
Marrakech
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
,
de
modo
que
se
permita
a
los
miembros
de
la
OMC
otorgar
un
trato
favorable
a
los
servicios
y a
los
proveedores
de
servicios
de
los
países
menos
desarrollados
.
Es
ist
daher
angezeigt
,
nach
Artikel
IX
Absatz
3
des
Übereinkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
eine
Ausnahmegenehmigung
bezüglich
der
Artikel
I
Absatz
1
und
XIII
GATT
1994
zu
beantragen
. [EU]
Procede
,
pues
,
solicitar
una
exención
del
artículo
I,
apartado
1, y
del
artículo
XIII
del
GATT
1994
,
en
la
medida
de
lo
necesario
,
de
conformidad
con
el
artículo
IX
,
apartado
3,
del
Acuerdo
de
Marrakech
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
.
Es
ist
daher
angezeigt
,
nach
Artikel
IX
Absatz
3
des
Übereinkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
eine
Ausnahme
von
Artikel
I
Absatz
1
des
GATT
1994
zu
beantragen
. [EU]
Por
tanto
,
procede
solicitar
una
exención
de
las
obligaciones
del
artículo
I,
párrafo
1,
del
GATT
de
1994
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
IX
,
párrafo
3,
del
Acuerdo
de
Marrakech
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
.
;
Geburtsdatum:
3.
April
1974
;
Geburtsort:
Marrakesch
,
Marokko
;
Staatsangehörigkeit:
marokkanisch
;
marokkanischer
Pass
Nr
. H
236
483
,
ausgestellt
am
24
.
Oktober
2000
von
der
marokkanischen
Botschaft
in
Berlin
,
Deutschland"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
;
fecha
de
nacimiento
3
de
abril
de
1974
;
lugar
de
nacimiento:
Marrakesh
,
Marruecos
;
nacionalidad:
marroquí
;
pasaporte
marroquí
no
H
236
483
,
expedido
el
24
de
octubre
de
2000
por
la
Embajada
de
Marruecos
en
Berlín
,
Alemania»
del
epígrafe
«Personas
físicas»
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Geburtsort:
Marrakesch
(
Marokko
). [EU]
Lugar
de
nacimiento:
Marrakech
(Marruecos).
Geburtsort:
Marrakesch
(
Marokko
). [EU]
Lugar
de
nacimiento:
Marrakesh
(Marruecos).
Geburtsort:
Marrakesch
,
Marokko
;
Staatsangehörigkeit:
marokkanisch
;
marokkanischer
Pass
Nr
. H
236
483
." [EU]
Pasaporte
marroquí
no
H
236
483
.
Im
Juni
1993
stellte
die
Regierung
der
Russischen
Föderation
einen
Antrag
auf
Beitritt
zum
Marrakesch
-Abkommen
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
nach
Artikel
XII
dieses
Abkommens
. [EU]
En
junio
de
1993
,
el
Gobierno
de
la
Federación
de
Rusia
solicitó
la
adhesión
al
Acuerdo
de
Marrakech
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC),
de
conformidad
con
el
artículo
XII
de
dicho
Acuerdo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marrakesch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners