DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Lotsenleiter
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

An oder von Bord gehenden Inspektoren wird ein sicherer und einfacher Übergang vom oberen Ende der Lotsenleiter, einer Fallreepstreppe oder sonstigen Vorrichtung zum Schiffsdeck ermöglicht. [EU] Se dispondrán los medios necesarios para garantizar el paso seguro y cómodo de los inspectores que embarquen o desembarquen del buque entre la parte alta de la escala de embarco, de la escala real o cualquier otro dispositivo y la cubierta del buque.

Das Anbringen der Lotsenleiter sowie das An- und Vonbordgehen eines Inspektors werden von einem verantwortlichen Schiffsoffizier überwacht. [EU] La colocación de la escala y el embarco y desembarco del inspector serán vigilados por un oficial responsable del buque pesquero.

Der Kapitän des Schiffs gestattet dem Inspektor, der von einem Zeugen begleitet werden kann, an Bord zu gehen, und stellt zu diesem Zweck eine Lotsenleiter zur Verfügung. [EU] El patrón del buque permitirá embarcar al inspector, el cual podrá ir acompañado de un testigo, y para ello le facilitará una escalerilla de embarque.

Der zuständige Inspektor kann angeben, an welcher Seite er die Lotsenleiter angebracht haben möchte. [EU] El inspector principal podrá indicar el costado en el que prefiere que se coloque la escala de embarco.

Die Lotsenleiter wird in sauberem und vorschriftsmäßigem Zustand gehalten. [EU] La escala de embarco se conservará limpia y en buen estado.

Die Lotsenleiter wird so befestigt, dass [EU] La escala se colocará y fijará de modo que:

Die Stufen der Lotsenleiter sind [EU] Los peldaños de la escala de embarco:

Eine Lotsenleiter wird zur Verfügung gestellt, die den Inspektoren auf See ein sicheres An- und Vonbordgehen ermöglicht. [EU] Se dispondrá una escala de embarco que resulte eficiente para permitir que los inspectores embarquen y desembarquen con seguridad en el mar.

Es besteht die Möglichkeit, die Lotsenleiter an jeder Seite des Schiffes zu benutzen. [EU] Se dispondrán los medios necesarios para que la escala de embarco pueda utilizarse por ambos costados del buque.

In Abständen sind Spreizlatten aus Hartholz oder gleichwertigem Material in einem Stück, astfrei und 1,8 m bis 2 m lang angebracht, damit die Lotsenleiter sich nicht verdrehen kann. [EU] Se colocarán listones de madera dura, u otro material de propiedades equivalentes, de una sola pieza y sin nudos y de una longitud comprendida entre 1,8 y 2 m a intervalos tales que impidan que la escala de embarco se tuerza.

Keine Lotsenleiter weist mehr als zwei Ersatzstufen auf, die auf andere Weise festgemacht sind als in der ursprünglichen Konstruktion der Lotsenleiter vorgesehen, und die so angebrachten Stufen werden so rasch wie möglich durch Stufen ersetzt, die der ursprünglichen Konstruktion der Lotsenleiter entsprechen. [EU] Las escalas de embarco no tendrán nunca más de dos peldaños de sustitución sujetos por un método distinto del empleado en la construcción de la escala, y cualquier peldaño así fijado deberá sustituirse lo antes posible por otro fijado de acuerdo con el método de construcción de la escala.

KONSTRUKTION UND VERWENDUNG DER LOTSENLEITER [EU] CONSTRUCCIÓN Y UTILIZACIÓN DE ESCALAS DE EMBARCO

LOTSENLEITER vorgeschriebene Angaben nach Artikel 118 dieser Verordnung [EU] ESCALA DE EMBARCO [1] Información obligatoria exigida por el artículo 118 del presente Reglamento

stellt eine Lotsenleiter zur Verfügung, die den Anforderungen von Anhang XXIX entspricht, um den sicheren und einfachen Zugang zu einem Fischereifahrzeug zu ermöglichen, das einen Aufstieg von mehr als 1,5 Metern erfordert [EU] proporcionará una escala de embarco que satisfaga los requisitos del anexo XXIX, con el fin de facilitar un acceso seguro y cómodo a cualquier buque que requiera un ascenso de 1,5 metros o más

Wird eine Ersatzstufe an den Seilen der Lotsenleiter mit Hilfe von Auskehlungen an der Stufe festgemacht, befinden sich diese Auskehlungen an den längeren Seiten der Stufen. [EU] Cuando un peldaño de sustitución se afirme a los cabos laterales de la escala de embarco por medio de ranuras hechas en los bordes del peldaño, éstas se practicarán en los lados de mayor longitud del peldaño.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners