A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Lotsenleiter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
An
oder
von
Bord
gehenden
Inspektoren
wird
ein
sicherer
und
einfacher
Übergang
vom
oberen
Ende
der
Lotsenleiter
,
einer
Fallreepstreppe
oder
sonstigen
Vorrichtung
zum
Schiffsdeck
ermöglicht
. [EU]
Se
dispondrán
los
medios
necesarios
para
garantizar
el
paso
seguro
y
cómodo
de
los
inspectores
que
embarquen
o
desembarquen
del
buque
entre
la
parte
alta
de
la
escala
de
embarco
,
de
la
escala
real
o
cualquier
otro
dispositivo
y
la
cubierta
del
buque
.
Das
Anbringen
der
Lotsenleiter
sowie
das
An-
und
Vonbordgehen
eines
Inspektors
werden
von
einem
verantwortlichen
Schiffsoffizier
überwacht
. [EU]
La
colocación
de
la
escala
y
el
embarco
y
desembarco
del
inspector
serán
vigilados
por
un
oficial
responsable
del
buque
pesquero
.
Der
Kapitän
des
Schiffs
gestattet
dem
Inspektor
,
der
von
einem
Zeugen
begleitet
werden
kann
,
an
Bord
zu
gehen
,
und
stellt
zu
diesem
Zweck
eine
Lotsenleiter
zur
Verfügung
. [EU]
El
patrón
del
buque
permitirá
embarcar
al
inspector
,
el
cual
podrá
ir
acompañado
de
un
testigo
, y
para
ello
le
facilitará
una
escalerilla
de
embarque
.
Der
zuständige
Inspektor
kann
angeben
,
an
welcher
Seite
er
die
Lotsenleiter
angebracht
haben
möchte
. [EU]
El
inspector
principal
podrá
indicar
el
costado
en
el
que
prefiere
que
se
coloque
la
escala
de
embarco
.
Die
Lotsenleiter
wird
in
sauberem
und
vorschriftsmäßigem
Zustand
gehalten
. [EU]
La
escala
de
embarco
se
conservará
limpia
y
en
buen
estado
.
Die
Lotsenleiter
wird
so
befestigt
,
dass
[EU]
La
escala
se
colocará
y
fijará
de
modo
que:
Die
Stufen
der
Lotsenleiter
sind
[EU]
Los
peldaños
de
la
escala
de
embarco:
Eine
Lotsenleiter
wird
zur
Verfügung
gestellt
,
die
den
Inspektoren
auf
See
ein
sicheres
An-
und
Vonbordgehen
ermöglicht
. [EU]
Se
dispondrá
una
escala
de
embarco
que
resulte
eficiente
para
permitir
que
los
inspectores
embarquen
y
desembarquen
con
seguridad
en
el
mar
.
Es
besteht
die
Möglichkeit
,
die
Lotsenleiter
an
jeder
Seite
des
Schiffes
zu
benutzen
. [EU]
Se
dispondrán
los
medios
necesarios
para
que
la
escala
de
embarco
pueda
utilizarse
por
ambos
costados
del
buque
.
In
Abständen
sind
Spreizlatten
aus
Hartholz
oder
gleichwertigem
Material
in
einem
Stück
,
astfrei
und
1,8 m
bis
2 m
lang
angebracht
,
damit
die
Lotsenleiter
sich
nicht
verdrehen
kann
. [EU]
Se
colocarán
listones
de
madera
dura
, u
otro
material
de
propiedades
equivalentes
,
de
una
sola
pieza
y
sin
nudos
y
de
una
longitud
comprendida
entre
1,8 y 2 m a
intervalos
tales
que
impidan
que
la
escala
de
embarco
se
tuerza
.
Keine
Lotsenleiter
weist
mehr
als
zwei
Ersatzstufen
auf
,
die
auf
andere
Weise
festgemacht
sind
als
in
der
ursprünglichen
Konstruktion
der
Lotsenleiter
vorgesehen
,
und
die
so
angebrachten
Stufen
werden
so
rasch
wie
möglich
durch
Stufen
ersetzt
,
die
der
ursprünglichen
Konstruktion
der
Lotsenleiter
entsprechen
. [EU]
Las
escalas
de
embarco
no
tendrán
nunca
más
de
dos
peldaños
de
sustitución
sujetos
por
un
método
distinto
del
empleado
en
la
construcción
de
la
escala
, y
cualquier
peldaño
así
fijado
deberá
sustituirse
lo
antes
posible
por
otro
fijado
de
acuerdo
con
el
método
de
construcción
de
la
escala
.
KONSTRUKTION
UND
VERWENDUNG
DER
LOTSENLEITER
[EU]
CONSTRUCCIÓN
Y
UTILIZACIÓN
DE
ESCALAS
DE
EMBARCO
LOTSENLEITER
vorgeschriebene
Angaben
nach
Artikel
118
dieser
Verordnung
[EU]
ESCALA
DE
EMBARCO
[1]
Información
obligatoria
exigida
por
el
artículo
118
del
presente
Reglamento
stellt
eine
Lotsenleiter
zur
Verfügung
,
die
den
Anforderungen
von
Anhang
XXIX
entspricht
,
um
den
sicheren
und
einfachen
Zugang
zu
einem
Fischereifahrzeug
zu
ermöglichen
,
das
einen
Aufstieg
von
mehr
als
1,5
Metern
erfordert
[EU]
proporcionará
una
escala
de
embarco
que
satisfaga
los
requisitos
del
anexo
XXIX
,
con
el
fin
de
facilitar
un
acceso
seguro
y
cómodo
a
cualquier
buque
que
requiera
un
ascenso
de
1,5
metros
o
más
Wird
eine
Ersatzstufe
an
den
Seilen
der
Lotsenleiter
mit
Hilfe
von
Auskehlungen
an
der
Stufe
festgemacht
,
befinden
sich
diese
Auskehlungen
an
den
längeren
Seiten
der
Stufen
. [EU]
Cuando
un
peldaño
de
sustitución
se
afirme
a
los
cabos
laterales
de
la
escala
de
embarco
por
medio
de
ranuras
hechas
en
los
bordes
del
peldaño
,
éstas
se
practicarán
en
los
lados
de
mayor
longitud
del
peldaño
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lotsenleiter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners