A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Leihbank
leihbar
Leihbibliothek
Leihbücherei
Leihe
leihen
Leihfrist
Leihgabe
Leihgebühr
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
Leihe
Word division: Lei·he
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
bei
Bestätigungen
der
Problemlosigkeit
der
Leihe
oder
des
Ankaufs:
eine
dem
Leerverkauf
vorangehende
Bestätigung
des
Dritten
,
dass
die
Aktie
unter
Berücksichtigung
der
Marktbedingungen
und
der
diesem
Dritten
ansonsten
vorliegenden
Informationen
über
das
Angebot
an
diesen
Aktien
ohne
Weiteres
in
der
erforderlichen
Menge
geliehen
oder
erworben
werden
kann
,
oder
bei
Fehlen
einer
solchen
Bestätigung
des
Dritten
,
dass
er
die
angefragte
Anzahl
an
Aktien
für
die
natürliche
oder
juristische
Person
zumindest
vorgemerkt
hat
[EU]
en
lo
que
respecta
a
las
confirmaciones
de
facilidad
de
toma
en
préstamo
o
adquisición:
la
confirmación
dada
por
un
tercero
,
antes
de
que
se
realice
la
venta
en
corto
,
de
que
la
acción
puede
tomarse
en
préstamo
o
adquirirse
fácilmente
,
en
la
oportuna
cantidad
,
teniendo
en
cuenta
las
condiciones
de
mercado
y
la
demás
información
de
que
disponga
ese
tercero
sobre
la
oferta
de
las
acciones
o, a
falta
de
esta
confirmación
del
tercero
,
la
confirmación
de
que
ha
puesto
aparte
,
al
menos
,
el
número
solicitado
de
acciones
para
la
persona
física
o
jurídica
bei
Bestätigungen
der
Problemlosigkeit
der
Leihe
oder
des
Ankaufs:
eine
dem
Leerverkauf
vorangehende
Bestätigung
des
Dritten
,
dass
die
Aktie
unter
Berücksichtigung
der
Marktbedingungen
und
der
diesem
Dritten
ansonsten
vorliegenden
Informationen
über
das
Angebot
an
diesen
Aktien
ohne
Weiteres
in
der
erforderlichen
Menge
geliehen
oder
erworben
werden
kann
,
oder
bei
Fehlen
einer
solchen
Bestätigung
des
Dritten
,
dass
er
die
angefragte
Anzahl
an
Aktien
für
die
natürliche
oder
juristische
Person
zumindest
vorgemerkt
hat
;
und
[EU]
en
lo
que
respecta
a
las
confirmaciones
de
facilidad
de
toma
en
préstamo
o
adquisición:
la
confirmación
dada
por
un
tercero
,
antes
de
que
se
realice
la
venta
en
corto
,
de
que
la
acción
puede
tomarse
en
préstamo
o
adquirirse
fácilmente
,
en
la
oportuna
cantidad
,
teniendo
en
cuenta
las
condiciones
de
mercado
y
la
demás
información
de
que
disponga
ese
tercero
sobre
la
oferta
de
las
acciones
o, a
falta
de
esta
confirmación
del
tercero
,
la
confirmación
de
que
ha
puesto
aparte
,
al
menos
,
el
número
solicitado
de
acciones
para
la
persona
física
o
jurídica
;
Die
Liquidität
der
Aktien
,
insbesondere
hinsichtlich
des
Umsatzniveaus
und
der
Leichtigkeit
,
mit
der
Kauf
,
Verkauf
und
Leihe
mit
minimalen
Auswirkungen
auf
den
Markt
stattfinden
können
,
sollte
von
der
ESMA
berücksichtigt
werden
,
wenn
sie
festlegt
,
welche
Maßnahmen
notwendig
sind
,
um
berechtigterweise
erwarten
zu
können
,
dass
das
Geschäft
bei
Fälligkeit
abgewickelt
werden
kann
. [EU]
La
AEVM
debe
tener
en
cuenta
la
liquidez
de
las
acciones
,
sobre
todo
en
términos
de
nivel
de
volumen
de
negocios
y
de
facilidad
de
adquisición
,
venta
y
préstamo
con
un
impacto
mínimo
en
el
mercado
, a
la
hora
de
determinar
qué
medidas
se
imponen
para
garantizar
una
expectativa
razonable
de
que
la
liquidación
pueda
efectuarse
en
la
fecha
de
vencimiento
.
er
ist
an
der
Verwaltung
der
Leihe
oder
des
Ankaufs
der
betreffenden
Aktien
oder
öffentlichen
Schuldtitel
beteiligt
[EU]
participar
en
la
gestión
de
la
toma
en
préstamo
o
adquisición
de
las
acciones
o
la
deuda
soberana
correspondientes
Miete
,
Leihe
und
Operate
Leasing
über
mehr
als
24
Monate
[EU]
Alquiler
,
préstamo
y
arrendamiento
operativo
por
un
período
superior
a
veinticuatro
meses
Miete
,
Leihe
und
Operate
Leasing
über
mehr
als
24
Monate
[EU]
Alquiler
,
préstamo
y
arrendamiento
operativo
superior
a
24
meses
Unter
dieser
Nummer
könnten
z. B.
erfasst
werden:
Geschäfte
ohne
Eigentumsübertragung
,
und
zwar
Reparatur
,
Miete
,
Leihe
,
Operate-Leasing
;
sonstige
vorübergehende
Verwendung
für
die
Dauer
von
weniger
als
zwei
Jahren
,
außer
Lohnveredelungsvorgängen
(
Lieferung
und
Rücksendung
). [EU]
Las
transacciones
que
se
registran
en
esta
partida
podrían
ser
,
por
ejemplo
,
las
que
no
suponen
transferencia
de
propiedad
,
por
ejemplo
reparación
,
alquiler
,
préstamo
,
arrendamiento
operativo
y
otros
usos
temporales
por
un
período
inferior
a
dos
años
,
excepto
trabajo
por
encargo
(entrega o
devolución
).
Unter
dieser
Nummer
könnten
z. B.
erfasst
werden:
Geschäfte
ohne
Eigentumsübertragung
,
und
zwar
Reparatur
,
Miete
,
Leihe
,
Operate-Leasing
;
sonstige
vorübergehende
Verwendungen
,
außer
Lohnveredelungsvorgängen
(
Lieferung
und
Rücksendung
). [EU]
Las
transacciones
que
se
registran
en
esta
partida
podrían
ser
,
por
ejemplo
,
las
que
no
suponen
transferencia
de
propiedad
,
como
la
reparación
,
el
alquiler
,
el
préstamo
,
el
arrendamiento
operativo
y
otros
usos
temporales
,
excepto
el
tratamiento
por
encargo
(entrega o
devolución
).
Waren
zur
oder
nach
der
vorübergehenden
Verwendung
(z. B.
Miete
,
Leihe
,
Operate
Leasing
),
sofern
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
Las
mercancías
para
uso
temporal
o
que
han
sido
utilizadas
de
manera
temporal
(por
ejemplo
,
en
alquiler
,
préstamo
,
arrendamiento
operativo
), a
condición
de
que
se
cumpla
cada
una
de
las
condiciones
siguientes:
Zu
diesen
Maßnahmen
gehören
beispielsweise
solche
,
bei
denen
ein
Dritter
die
Aktien
zur
Leihe
oder
zum
Kauf
zugewiesen
hat
,
so
dass
das
Geschäft
bei
Fälligkeit
abgewickelt
werden
kann
. [EU]
Esto
incluye
medidas
tales
como
la
asignación
por
parte
del
tercero
de
las
acciones
para
préstamo
o
adquisición
,
de
manera
que
pueda
efectuarse
la
liquidación
en
la
fecha
de
vencimiento
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leihe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners