A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for Lecks
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
"Leckage-Erkennungssystem"
ein
geeichtes
mechanisches
,
elektrisches
oder
elektronisches
Gerät
,
das
das
Austreten
fluorierter
Treibhausgase
aus
Lecks
feststellt
und
bei
einer
solchen
Feststellung
den
Betreiber
warnt
[EU]
«sistema
de
detección
de
fugas»:
un
dispositivo
calibrado
mecánico
,
eléctrico
o
electrónico
para
la
detección
de
fugas
de
gases
fluorados
de
efecto
invernadero
que
,
en
caso
de
detección
,
alerte
al
operador
Lecks
an
allen
Anschlüssen
und
Röhren
zwischen
dem
Kalibrierungs-Venturirohr
und
der
CVS-Pumpe
sind
unter
0,3 %
des
niedrigsten
Durchflusspunktes
(
höchster
Widerstand
und
niedrigste
PDP-Geschwindigkeit
)
zu
halten
. [EU]
Las
fugas
en
las
conexiones
y
los
conductos
entre
el
Venturi
de
calibrado
y
la
bomba
CVS
serán
inferiores
al
0,3 %
del
punto
de
caudal
más
bajo
(reducción
más
elevada
y
punto
de
velocidad
de
giro
PDP
más
bajo
).
Nach
der
Reparatur
eines
Lecks
werden
die
Anwendungen
innerhalb
eines
Monats
auf
Dichtheit
kontrolliert
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Reparatur
wirksam
war
. [EU]
Las
aplicaciones
serán
objeto
de
un
control
de
fugas
en
el
plazo
de
un
mes
a
partir
del
momento
en
que
se
haya
subsanado
una
fuga
con
objeto
de
garantizar
que
la
reparación
ha
sido
eficaz
.
Reparatur
eines
Lecks
[EU]
Reparación
de
fugas
Schienenfahrzeuge
sind
mit
Möglichkeiten
zur
Anwendung
von
Maßnahmen
auszustatten
,
die
das
Ausbrechen
und
die
Ausbreitung
eines
Brandes
aufgrund
der
Freisetzung
von
entflammbaren
Flüssigkeiten
oder
Gasen
aus
Lecks
verhindern
. [EU]
Los
vehículos
ferroviarios
irán
equipados
de
manera
que
se
evite
el
inicio
y
la
propagación
de
un
incendio
debido
a
una
fuga
de
líquidos
o
gases
inflamables
.
So
konnten
die
Modelle
einem
sehr
hohen
Seegang
standhalten
,
während
sie
in
niedrigerem
Seegang
mit
kleineren
,
aber
näher
bei
Mitte
Schiff
liegenden
Lecks
kenterten
.
Um
dies
auszuschließen
,
wurde
die
Begrenzung
von
±35
%
eingeführt
. [EU]
Puesto
que
tales
modelos
fueron
capaces
de
conservar
la
flotabilidad
en
situaciones
de
mar
gruesa
,
mientras
que
zozobraron
en
mares
menos
fuertes
con
averías
menos
importantes
lejos
de
los
extremos
,
según
el
Convenio
SOLAS
,
se
introdujo
el
límite
de
±
35
%
para
evitar
tal
situación
.
Um
sicherzustellen
,
dass
das
System
nach
der
Reparatur
sicher
arbeitet
,
sollten
vor
allem
die
Teile
des
Systems
,
in
denen
Lecks
festgestellt
wurden
,
sowie
die
angrenzenden
Teile
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
kontrolliert
werden
. [EU]
Con
objeto
de
garantizar
la
seguridad
de
sistema
reparado
,
el
control
de
supervisión
previsto
en
el
Reglamento
(CE)
no
842/2006
debe
centrarse
en
las
partes
del
sistema
en
las
que
se
hayan
detectado
fugas
,
así
como
en
las
partes
adyacentes
.
Um
sicherzustellen
,
dass
die
Reparatur
des
Systems
wirksam
war
,
sollten
vor
allem
die
Teile
der
Anlagen
,
in
denen
Lecks
festgestellt
wurden
,
sowie
die
angrenzenden
Teile
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
kontrolliert
werden
. [EU]
Con
objeto
de
garantizar
una
reparación
eficaz
del
sistema
,
el
control
de
supervisión
previsto
en
el
Reglamento
(CE)
no
842/2006
debe
centrarse
en
las
partes
del
sistema
en
las
que
se
hayan
detectado
fugas
,
así
como
en
las
partes
adyacentes
.
Wenn
möglich
wird
die
Ursache
des
Lecks
festgestellt
,
um
das
erneute
Entstehen
eines
Lecks
zu
vermeiden
. [EU]
En
la
medida
de
lo
posible
,
se
determinará
la
causa
de
la
fuga
para
evitar
que
se
repita
.
Wenn
sich
an
der
Einlassöffnung
ein
HEPA-Filter
befindet
,
muss
nachgewiesen
werden
,
dass
das
gesamte
Partikel-Probenahmesystem
keine
Lecks
aufweist
. [EU]
Cuando
la
entrada
esté
equipada
con
un
filtro
HEPA
,
se
demostrará
que
no
hay
fugas
en
ninguna
zona
del
sistema
de
muestreo
de
partículas
.
Wird
das
Vorliegen
eines
Lecks
vermutet
,
sollte
es
durch
eine
Kontrolle
festgestellt
und
anschließend
repariert
werden
. [EU]
Cuando
se
sospeche
que
se
ha
producido
una
fuga
,
debe
procederse
al
control
oportuno
para
determinar
su
origen
y
repararla
.
Wird
das
Vorliegen
eines
Lecks
vermutet
,
sollte
es
durch
eine
Prüfung
festgestellt
und
anschließend
repariert
werden
. [EU]
Cuando
se
sospeche
que
se
ha
producido
una
fuga
,
debe
procederse
al
control
oportuno
para
determinar
su
origen
y
repararla
.
Zur
Feststellung
eines
Lecks
führt
das
zertifizierte
Personal
eine
visuelle
und
eine
manuelle
Prüfung
der
Einrichtung
mit
einer
Analyse
eines
oder
mehrerer
der
folgenden
Parameter
durch:
[EU]
Al
objeto
de
detectar
una
fuga
,
el
personal
acreditado
practicará
un
control
visual
y
manual
del
equipo
y
analizará
uno
o
varios
de
los
siguientes
parámetros:
Zur
Feststellung
von
Schäden
und
Anzeichen
von
Lecks
werden
visuelle
Kontrollen
von
Bedienungselementen
,
Behältern
,
Bestandteilen
und
unter
Druck
stehenden
Verbindungen
von
zertifiziertem
Personal
durchgeführt
. [EU]
A
fin
de
identificar
daños
e
indicios
de
fuga
,
el
personal
acreditado
practicará
controles
visuales
del
dispositivo
de
mando
,
los
contenedores
,
los
componentes
y
las
conexiones
que
se
hallen
bajo
presión
.
Zur
Gewährleistung
einer
wirksamen
Dichtheitskontrolle
sollten
in
erster
Linie
die
Teile
der
Brandschutzsysteme
auf
Dichtheit
kontrolliert
werden
,
an
denen
am
ehesten
Lecks
auftreten
können
. [EU]
Al
objeto
de
garantizar
un
control
de
fugas
eficaz
,
las
verificaciones
han
de
centrarse
en
las
partes
del
sistema
de
protección
contra
incendios
que
más
probablemente
puedan
sufrir
fugas
.
Zur
Gewährleistung
einer
wirksamen
Dichtheitskontrolle
sollten
in
erster
Linie
die
Teile
der
Einrichtungen
auf
Dichtheit
kontrolliert
werden
,
an
denen
am
ehesten
Lecks
auftreten
können
. [EU]
Al
objeto
de
garantizar
un
control
de
fugas
eficaz
,
las
verificaciones
han
de
centrarse
en
las
partes
del
equipo
que
más
probablemente
puedan
sufrir
fugas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lecks":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners