DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Laos
Search for:
Mini search box
 

127 results for Laos
Word division: La·os
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Daraus ergibt sich die Notwendigkeit, den Standpunkt der Union im Allgemeinen Rat der WTO bezüglich des Beitritts der DVR Laos zur WTO festzulegen - [EU] Es necesario, por lo tanto, establecer la posición que debe adoptar la Unión en el Consejo General de la OMC en lo que respecta a la adhesión de la RDP de Laos a la OMC.

Da Stabilität und Wachstum der Industrie in Laos es erfordern, dass im Rahmen dieser Abweichung langfristige Verträge abgeschlossen werden, sollte die Abweichung um einen Zeitraum verlängert werden, der es den Wirtschaftsbeteiligten ermöglicht, solche langfristigen Verträge abzuschließen. [EU] Dado que la celebración de contratos a más largo plazo que disfruten de la excepción reviste particular importancia para la estabilidad y el crecimiento de la industria laosiana, la prórroga concedida debería ser lo suficientemente larga para permitir a los operadores económicos celebrar dichos contratos.

Das würde zu weiteren Unternehmensschließungen führen und die Arbeitslosigkeit in Laos verschärfen. [EU] Esto provocaría nuevos cierres de empresas y más desempleo en este país.

Dem Anschein nach sind bedeutende Mengen von Einfuhren bestimmter Ringbuchmechaniken aus der Demokratischen Volksrepublik Laos an die Stelle der Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China getreten. [EU] Parece que unos volúmenes considerables de importaciones de determinados mecanismos para encuadernación por anillos procedentes de la República Democrática Popular de Laos han sustituido a las importaciones del producto afectado originarias de la República Popular China,

Dem Antrag zufolge wurden die gegenüber den Einfuhren bestimmter RBM mit Ursprung in der VR China geltenden Maßnahmen durch Versand der Waren über die Demokratische Volksrepublik Laos (nachstehend "Laos" genannt) umgangen. [EU] La solicitud alegaba que las medidas antidumping vigentes sobre las importaciones de determinados mecanismos para encuadernación con anillos originarios de la República Popular China estaban siendo eludidas mediante el tránsito por la República Democrática Popular de Laos («Laos»).

Demokratische Volksrepublik Laos [EU] Comoras

Demokratische Volksrepublik Laos [EU] Kirguistán

Demokratische Volksrepublik Laos [EU] Laos

Demokratische Volksrepublik Laos [EU] República Democrática Popular de Laos

Dendrobium nobile aus Laos. [EU] Dendrobium nobile desde Laos.

Den Eurostat-Daten zufolge wurden 2004 insgesamt 492 Tonnen aus Laos in die Gemeinschaft eingeführt und im ersten Quartal 2005 setzte sich dieser Trend fort. [EU] Según los datos de Eurostat, en 2004 la cantidad total de exportaciones laosianas a la Comunidad fue de 492 toneladas, mientras que el primer trimestre de 2005 muestra la misma pauta.

Den Feststellungen zufolge lag der durchschnittliche Preis der Ausfuhren aus Laos in die Gemeinschaft unter der in der ursprünglichen Untersuchung festgestellten Schadensbeseitigungsschwelle für die Gemeinschaftspreise. [EU] Se constató que el precio de exportación medio de las exportaciones laosianas a la Comunidad estaba por debajo del nivel de eliminación del perjuicio de los precios comunitarios determinado en la investigación original.

Den Herstellern/Ausführern in der VR China und Laos sowie den im Antrag genannten oder der Kommission aus der ursprünglichen Untersuchung bekannten Einführern wurden Fragebogen übermittelt. [EU] Se enviaron cuestionarios a los productores/exportadores de China y de Laos, así como a los importadores de la Comunidad mencionados en la solicitud o conocidos por la Comisión desde la investigación original.

Den Statistiken zufolge hält der Anstieg der Einfuhren aus Laos 2005 an. [EU] Las estadísticas muestran que las importaciones procedentes de Laos han seguido incrementándose en 2005.

Der Antrag enthält ausreichende Anscheinsbeweise dafür, dass die gegenüber der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China geltenden Antidumpingmaßnahmen durch Umladung der untersuchten Ware in der Demokratischen Volksrepublik Laos und/oder deren Montage in der Demokratischen Volksrepublik Laos umgangen werden. [EU] La solicitud contiene indicios razonables suficientes de que se están eludiendo las medidas antidumping en vigor sobre las importaciones del producto afectado originarias de la República Popular China mediante el tránsito a través de la República Democrática Popular de Laos o el ensamblaje en la República Democrática Popular de Laos del producto investigado.

Der bedeutende Rückgang der RBM-Einfuhren aus Vietnam, als die Maßnahmen nach der Umgehungsuntersuchung ausgeweitet worden waren, fiel zeitlich mit dem parallelen Anstieg der RBM-Einfuhren aus Laos zusammen. [EU] Existe una coincidencia en el tiempo entre la considerable disminución de las importaciones de mecanismos para encuadernación con anillos de Vietnam, que se produjo en la época de la ampliación de las medidas tras la investigación antielusión, y el incremento paralelo de las importaciones de mecanismos para encuadernación con anillos procedentes de Laos.

Der WTO-Beitritt dürfte einen anhaltend positiven Beitrag zum Prozess der Wirtschaftsreform und der nachhaltigen Entwicklung der DVR Laos leisten. [EU] Se espera que la adhesión a la OMC contribuya de manera positiva y duradera al proceso de reforma económica y al desarrollo sostenible de la RDP de Laos.

Des Weiteren erfordern die Interessen der Wirtschaftsbeteiligten, die sowohl mit Laos als auch der Gemeinschaft Verträge schließen, sowie die Stabilität der Unternehmen von Laos, dass die Abweichung um einen Zeitraum verlängert wird, der es ermöglicht, langfristige Verträge fortzuführen oder zu Ende zu bringen. [EU] Además, los intereses de los operadores que celebran contratos en Laos y en la Comunidad, así como la estabilidad de la industria de ese país, requieren que la excepción concedida se prorrogue lo suficiente para hacer posible la continuación o la celebración de contratos de larga duración.

Die Abweichung nach Artikel 1 gilt für die im Anhang aufgeführten, von Laos auf direktem Weg in die Gemeinschaft eingeführten Erzeugnisse bis zur Höhe der dort angegebenen jährlichen Mengen vom 15. Juli 2000 bis zum Zeitpunkt der Anwendung einer Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 in Bezug auf die Bestimmung des Begriffs 'Ursprungserzeugnisse' im Rahmen des Schemas allgemeiner Zollpräferenzen, auf keinen Fall aber über den 31. Dezember 2010 hinaus." [EU] La excepción prevista en el artículo primero se aplicará a los productos transportados directamente desde Laos e importados en la Comunidad, dentro del límite de las cantidades anuales enumeradas en el anexo para cada producto, durante el período comprendido entre el 15 de julio de 2000 y la fecha de aplicación de una modificación del Reglamento (CE) no 2453/93 en lo relativo a la definición del concepto de "productos originarios" establecido con arreglo al plan de preferencias arancelarias generalizadas; en cualquier caso, dicha excepción dejará de aplicarse el 31 de diciembre de 2010.».

Die Anwendung der derzeit geltenden APS-Ursprungsregeln würde sich nachteilig auf die Investitionen und die Beschäftigung in Laos sowie auf die Fähigkeit der Unternehmen in Laos auswirken, ihre Ausfuhren in die Gemeinschaft fortzusetzen. [EU] La aplicación de las normas de origen del SPG actualmente vigentes tendría para Laos un efecto negativo en la inversión y el empleo, así como en la capacidad de la industria de ese país para proseguir sus exportaciones a la Comunidad.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners