A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
intermediario
intermedio
intermetálico
interminable
interministerial
intermiso
intermitente
intermitir
intermolecular
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for
Interministerial
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Gewährleistung
einer
klaren
Zuständigkeitsverteilung
und
stärkere
Koordinierung
sowohl
zwischen
Ministerien
als
auch
zwischen
nationalen
und
regionalen
Behörden
. [EU]
Garantizar
un
reparto
claro
de
competencias
y
reforzar
la
coordinación
,
tanto
a
nivel
interministerial
como
entre
las
autoridades
nacionales
y
regionales
.
In
der
folgenden
Tabelle
sind
die
Erzeugnisse
,
für
die
2009
aufgrund
des
interministeriellen
Beschlusses
vom
30
.
Januar
2009
Ausgleichszahlungen
in
Höhe
von
415019452
EUR
geleistet
wurden
,
die
Witterungsbedingungen
,
die
Ursache
für
die
Schäden
waren
,
und
die
entstandenen
Schäden
aufgeführt
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
compensaciones
abonadas
en
2009
al
amparo
de
la
decisión
interministerial
de
30
de
enero
de
2009
,
que
ascendieron
en
total
a
415019452
EUR
,
en
el
cuadro
que
figura
a
continuación
se
indican
los
productos
,
los
daños
y
las
condiciones
climáticas
que
los
ocasionaron
.
In
der
ihrer
Antwort
vom
21
.
April
2006
beiliegenden
Aufstellung
von
Argumenten
führen
die
französischen
Behörden
zudem
an
,
dass
diese
Informationen
während
der
Ausarbeitung
der
Antwort
vom
6.
Dezember
2005
zunächst
in
dem
Entwurf
enthalten
waren
,
dann
jedoch
während
der
ministerienübergreifenden
Validierung
gestrichen
wurden
(...
"lors
de
l'élaboration
de
la
réponse
du
6
décembre
2005
,
ces
informations
avaient
été
proposées
dans
le
projet
mais
supprimées
lors
de
la
validation
interministérielle"
),
und
äußern
dann
die
Ansicht
,
dass
es
nicht
nötig
erscheint
,
jetzt
eine
Antwort
zu
geben
(...
"il
n'apparaît
pas
nécessaire
d'apporter
une
réponse
maintenant
."). [EU]
En
los
argumentos
anejos
a
la
respuesta
de
21
de
abril
de
2006
,
las
autoridades
francesas
indicaban
que
«en
el
borrador
de
la
respuesta
de
6
de
diciembre
de
2005
se
incluía
esa
información
,
que
fue
suprimida
en
la
etapa
de
validación
interministerial
»
y
que
«no
consideraban
necesario
dar
una
respuesta
por
el
momento»
.
Interministerielle
Zusammenarbeit
[EU]
Cooperación
interministerial
MQA
betont
diese
Anforderung
einer
transparenten
Rechnungslegung
und
den
Beschluss
des
Staates
,
die
Durchführung
einer
ministerienübergreifenden
Inspektionsmission
zu
verlangen
. [EU]
MQA
insiste
en
esta
exigencia
de
una
contabilidad
transparente
y
en
la
decisión
de
Estado
de
realizar
una
inspección
interministerial
.
Nachdem
der
Branchenverband
anerkannt
ist
,
kann
er
beim
Staat
beantragen
,
dass
seine
Vereinbarungen
durch
einen
interministeriellen
Erlass
über
die
Allgemeinverbindlicherklärung
obligatorisch
werden
. [EU]
Una
vez
reconocidas
,
las
IPO
pueden
solicitar
al
Estado
que
declare
obligatorios
sus
acuerdos
mediante
decreto
interministerial
de
aplicación
extensiva
.
Nach
Meinung
der
griechischen
Behörden
erfüllen
diese
außerordentlichen
Beihilfen
,
die
durch
interministeriellen
Erlass
vom
30
.
Januar
2009
beschlossen
wurden
,
alle
unter
Nummer
4.2.2
der
Mitteilung
zum
vorübergehenden
Gemeinschaftsrahmen
genannten
Voraussetzungen
. [EU]
Las
autoridades
griegas
estiman
que
estas
ayudas
,
de
carácter
excepcional
según
la
Orden
interministerial
de
30
de
enero
de
2009
,
cumplían
todas
las
condiciones
fijadas
en
el
punto
4.2.2
de
la
Comunicación
sobre
el
Marco
temporal
comunitario
.
Per
Erlass
Nr
.
262037
des
Ministers
für
Wirtschaft
und
des
Ministers
für
ländliche
Entwicklung
vom
30
.
Januar
2009
(
nachstehend
"interministerieller
Erlass"
genannt
)
waren
außerordentliche
Ausgleichszahlungen
in
Höhe
von
425
Mio
.
EUR
für
2008
eingetretene
Schäden
vorgesehen
. [EU]
Mediante
el
Decreto
no
262037
del
Ministerio
de
Economía
y
del
Ministerio
de
Desarrollo
Rural
de
20
de
enero
de
2009
(en
lo
sucesivo
denominado
«decreto
interministerial
»
)
se
previeron
compensaciones
por
importe
de
425
millones
EUR
, a
título
excepcional
,
para
daños
que
se
habían
producido
en
2008
.
Sie
stellt
schließlich
fest
,
dass
sie
niemals
über
die
von
MQA
erwähnte
Inspektionsmission
unterrichtet
wurde
,
auch
nicht
im
Zusammenhang
mit
den
Schlussfolgerungen
,
um
die
die
französischen
Behörden
für
Mitte
November
2005
ersucht
wurden
. [EU]
También
debe
señalar
que
no
fue
informada
de
la
inspección
interministerial
mencionada
por
MQA
ni
,
por
supuesto
,
de
sus
conclusiones
,
pedidas
por
las
autoridades
francesas
para
mediados
de
noviembre
de
2005
.
Stärkung
der
Kapazitäten
(
Politikformulierung
und
ressortübergreifende
Koordinierung
)
der
öffentlichen
Verwaltung
auf
zentraler
und
kommunaler
Ebene
;
Einführung
eines
zentralisierten
Gehaltszahlungssystems
. [EU]
Reforzar
las
capacidades
de
la
Administración
pública
(elaboración
de
políticas
y
coordinación
interministerial
) a
escala
del
Gobierno
central
y
de
las
administraciones
locales
.
Establecer
un
sistema
centralizado
de
gestión
de
las
retribuciones
.
Stärkung
des
KMU-Instituts
als
Instrument
der
Einflussnahme
auf
Gestaltung
und
Umsetzung
der
KMU-Politik
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
von
öffentlichem
und
privatem
Sektor
und
der
interministeriellen
Zusammenarbeit
. [EU]
Consolidar
el
Consejo
de
las
PYME
como
instrumento
para
la
cooperación
entre
el
sector
público
y
privado
e
interministerial
, a
fin
de
influir
en
la
concepción
y
puesta
en
práctica
de
las
políticas
en
relación
con
las
PYME
.
Verbesserung
der
Rechtsvorschriften
über
Bestechung
und
Umsetzung
derselben
unter
gebührender
Einbeziehung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
einzelnen
Ministerien
. [EU]
Mejorar
la
legislación
vigente
sobre
corrupción
y
aplicarla
de
forma
que
garantice
una
coordinación
interministerial
.
Verstärkung
der
entsprechenden
Verwaltungs-
und
Vollzugsstrukturen
sowie
der
Koordinierung
zwischen
den
Ministerien
. [EU]
Reforzar
las
estructuras
administrativas
y
de
aplicación
de
la
legislación
,
así
como
la
coordinación
interministerial
.
Wie
in
Randnummer
59
erwähnt
,
wurde
die
Privatisierung
mit
Entscheidung
Nr
.
14/3
.1.2001
des
zuständigen
Interministeriellen
Ausschusses
für
Entstaatlichung
beschlossen
. [EU]
Como
se
señalaba
en
el
considerando
59
de
la
presente
Decisión
,
la
privatización
fue
decidida
por
la
Decisión
no
14/3-1-
2001
del
correspondiente
Comité
de
Privatización
Interministerial
.
Zu
den
Ausgleichszahlungen
,
die
2009
aufgrund
des
interministeriellen
Beschlusses
gewährt
wurden
,
stellt
die
Kommission
Folgendes
fest:
[EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
las
ayudas
compensatorias
concedidas
en
2009
en
virtud
de
la
Decisión
interministerial
,
la
Comisión:
Zur
Anmerkung
,
die
Art
der
widrigen
Witterungsverhältnisse
sei
nicht
genau
beschrieben
worden
,
betonen
die
griechischen
Behörden
,
dass
dies
laut
interministeriellem
Beschluss
über
die
Entschädigungen
nicht
erforderlich
sei
,
sondern
dass
nachgewiesen
werden
musste
,
dass
widrige
Witterungsverhältnisse
geherrscht
haben
und
der
verursachte
Schaden
die
Mindestschwelle
von
30
%
gegenüber
der
normalen
Erzeugung
erreicht
hatte
. [EU]
En
relación
con
la
observación
de
que
no
se
ha
presentado
una
descripción
de
las
malas
condiciones
climáticas
,
las
autoridades
griegas
sostienen
que
la
decisión
interministerial
sobre
la
indemnizaciones
no
prescribe
tal
descripción
mientras
que
sí
era
necesario
demostrar
la
existencia
de
malas
condiciones
climáticas
y
que
los
daños
originados
por
ellas
habían
alcanzado
el
30
% o
más
de
la
producción
normal
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interministerial":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners