A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
49 results for Hilfsstoffe
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Die
Verwendung
von
Klinoptilolith
vulkanischen
Ursprungs
als
zur
Kategorie
der
"Bindemittel
,
Fließ
hilfsstoffe
und
Gerinnungs
hilfsstoffe
"
gehörender
Zusatzstoff
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1245/1999
der
Kommission
erstmals
für
Schweine
,
Kaninchen
und
Geflügel
vorläufig
zugelassen
. [EU]
La
utilización
del
producto
clinoptilolita
de
origen
volcánico
como
aditivo
para
piensos
perteneciente
a
la
categoría
de
los
«aglutinantes
,
antiaglomerantes
y
coagulantes»
se
autorizó
provisionalmente
,
por
primera
vez
,
para
los
cerdos
,
los
conejos
y
las
aves
de
corral
,
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1245/1999
de
la
Comisión
[3].
Die
während
der
Herstellung
der
Textilerzeugnisse
benutzten
Fasergemische
und
in
geringerem
Maße
auch
die
Fasergemische
in
den
fertigen
Textilien
können
oftmals
als
natürliche
Beimengungen
oder
zur
Erleichterung
des
Verarbeitungsvorgangs
Fette
,
Wachse
oder
Hilfsstoffe
bzw
.
wasserlösliche
Stoffe
enthalten
. [EU]
Las
mezclas
de
fibras
utilizadas
durante
el
procesamiento
y,
en
menor
grado
,
las
que
se
encuentran
en
los
productos
textiles
acabados
contienen
a
veces
materia
no
fibrosa
,
como
grasas
,
ceras
o
aditivos
, o
productos
solubles
en
el
agua
,
que
pueden
tener
un
origen
natural
o
haber
sido
añadidos
para
facilitar
el
procesamiento
.
Die
wichtigste
Vergünstigung
in
Verbindung
mit
der
Niederlassung
in
einer
FHZ
besteht
in
der
Möglichkeit
,
alle
Waren
zollfrei
einzuführen
(
Roh-
,
Grund-
und
Hilfsstoffe
,
Zwischenerzeugnisse
,
Investitionsgüter
)
und
über
die
Beteiligungstruktur
des
Unternehmens
zu
entscheiden
,
ohne
staatliche
Vorgaben
berücksichtigen
zu
müssen
. [EU]
Los
más
importantes
beneficios
derivados
de
la
radicación
en
una
zona
franca
son
la
posibilidad
de
importar
,
libres
de
derechos
,
todo
tipo
de
artículos
(materias
primas
,
materiales
básicos
,
materias
auxiliares
,
productos
intermedios
y
bienes
de
equipo
) y
decidir
la
estructura
accionarial
de
la
empresa
sin
que
el
Estado
imponga
ninguna
condición
.
Eine
Identitätsprüfung
und
die
Bestimmung
des
oberen
und
des
unteren
Grenzwerts
sind
für
jeden
einzelnen
antimikrobiellen
Konservierungsstoff
und
für
alle
Hilfsstoffe
vorgeschrieben
,
die
die
Bioverfügbarkeit
des
Wirkstoffs
beeinträchtigen
könnten
,
sofern
die
Bioverfügbarkeit
nicht
durch
andere
geeignete
Prüfungen
gewährleistet
ist
. [EU]
Se
presentará
obligatoriamente
una
prueba
de
identificación
y
una
prueba
de
límite
superior
e
inferior
de
cada
conservante
antimicrobiano
y
cada
excipiente
que
pueda
afectar
a
la
biodisponibilidad
del
principio
activo
, a
menos
que
esta
quede
garantizada
por
otras
pruebas
apropiadas
.
Einschließlich
Stabilisatoren
und
andere
Hilfsstoffe
in
den
Zubereitungen
[EU]
Incluidos
los
estabilizantes
y
otras
sustancias
auxiliares
en
los
preparados
.
Einschließlich
Stabilisatoren
und
anderer
Hilfsstoffe
in
den
Zubereitungen
. [EU]
Incluidos
los
estabilizantes
y
otras
sustancias
auxiliares
en
los
preparados
.
Es
müssen
Aussagen
über
die
Wahl
der
Zusammensetzung
,
der
Bestandteile
,
der
Primärverpackung
,
einer
etwaigen
weiteren
Verpackung
und
gegebenenfalls
der
äußeren
Umhüllung
sowie
die
beabsichtigte
Funktion
der
Hilfsstoffe
im
Fertigerzeugnis
und
das
Herstellungsverfahren
gemacht
werden
. [EU]
Se
explicará
la
elección
de
la
composición
,
los
componentes
,
el
envase
primario
,
otros
envases
en
su
caso
,
el
envase
externo
si
procede
,
la
función
de
los
excipientes
en
el
producto
terminado
y
el
método
de
fabricación
de
este
último
.
Ethanolhaltige
Extrakte
müssen
mit
den
entsprechenden
Hinweisen
für
Ethanol
gemäß
den
"Leitlinien
für
Hilfsstoffe
auf
dem
Etikett
und
der
Packungsbeilage
von
Arzneimitteln"
und
entsprechenden
nationalen
Vorschriften
versehen
werden
. [EU]
En
el
etiquetado
y
el
prospecto
de
extractos
que
contienen
etanol
deberá
incluirse
la
advertencia
sobre
etanol
,
que
figura
en
la
Directriz
sobre
excipientes
en
el
etiquetado
y
el
prospecto
de
los
medicamentos
de
uso
humano
(Guideline
on
excipients
in
the
label
and
package
leaflet
of
medicinal
products
for
human
use
).
falls
laut
Etikett
vorgesehen
,
Menge
der
zugesetzten
Hilfsstoffe
[EU]
la
cantidad
de
adyuvante
añadida
,
si
así
lo
requiere
la
etiqueta
Für
Zusatzstoffe
,
die
zur
funktionalen
Gruppe
der
Bestandteile
von
Spurenelementen
zählen
,
einschließlich
Zinkoxid
,
und
für
Zusatzstoffe
,
die
zu
den
funktionalen
Gruppen
der
Bindemittel
und
Fließ
hilfsstoffe
zählen
,
einschließlich
Klinoptilolith
vulkanischen
Ursprungs
,
wurden
mit
der
Richtlinie
2002/32/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
Mai
2002
über
unerwünschte
Stoffe
in
der
Tierernährung
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2005/87/EG
der
Kommission
[5],
Höchstgehalte
für
Blei
festgelegt
. [EU]
La
Directiva
2002/32/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
7
de
mayo
de
2002
,
sobre
sustancias
indeseables
en
la
alimentación
animal
[4],
modificada
por
la
Directiva
2005/87/CE
de
la
Comisión
[5],
ha
establecido
contenidos
máximos
de
plomo
para
los
aditivos
pertenecientes
al
grupo
funcional
de
compuestos
de
oligoelementos
,
incluido
el
óxido
de
zinc
, y
para
los
aditivos
pertenecientes
a
los
grupos
funcionales
de
los
aglutinantes
y
antiaglomerantes
,
incluida
la
clinoptilolita
de
origen
volcánico
.
Grund-
,
Hilfsstoffe
und
Energie
[EU]
Mat
.
primas
,
auxiliares
,
energía
Hilfsstoffe
bei
der
Herstellung
von
Kunststoffen
außer
Lösungsmittel
[EU]
Auxiliares
para
la
producción
de
polímeros
,
excluidos
los
disolventes
Hilfsstoffe
und
Zusätze
[EU]
Aditivos
Konzentration
aller
Hilfsstoffe
[EU]
Concentraciones
de
las
eventuales
sustancias
auxiliares
Menge
und
Zusammensetzung
der
verbrauchten
Roh-
und
Hilfsstoffe
/Ausgangsstoffe
(
einschließlich
Sekundär-
und
Recyclingrohstoffe
) [EU]
Cantidad
y
composición
de
las
materias
primas
y
auxiliares
utilizadas
(incluidos
los
materiales
secundarios/reciclados
)
Roh-
und
Hilfsstoffe
,
sonstige
Stoffe
und
Energie
,
die
in
der
Anlage
verwendet
oder
erzeugt
werden
[EU]
Las
materias
primas
y
auxiliares
,
las
sustancias
y
la
energía
empleadas
en
la
instalación
o
generadas
por
ella
Roh-
und
Hilfsstoffe
,
sonstige
Stoffe
und
Energie
,
die
in
der
Anlage
verwendet
oder
erzeugt
werden
[EU]
Las
materias
primas
y
auxiliares
,
las
sustancias
y
la
energía
empleadas
en
la
instalación
o
generados
por
ella
Spurenelemente
,
Bindemittel
und
Fließ
hilfsstoffe
[EU]
Oligoelementos
,
aglutinantes
y
antiaglomerantes
technische
Hilfsstoffe
,
die
im
Gemisch
verwendet
werden
,
im
Fertigerzeugnis
jedoch
nicht
mehr
vorhanden
sind
. [EU]
las
sustancias
técnicas
subsidiarias
utilizadas
durante
la
mezcla
,
pero
que
ya
no
se
encuentran
en
el
producto
acabado
.
Unbeschadet
der
in
der
Richtlinie
70/524/EWG
festgelegten
übrigen
Bedingungen
für
die
Zulassung
des
Zusatzstoffes
Vermiculit
,
der
zur
Gruppe
der
Bindemittel
,
Fließ
hilfsstoffe
und
Gerinnungs
hilfsstoffe
zählt
,
gilt
der
im
Anhang
zur
vorliegenden
Richtlinie
genannte
Höchstgehalt
für
Fluor
. [EU]
Sin
perjuicio
de
las
otras
condiciones
de
autorización
del
aditivo
vermiculita
,
perteneciente
al
grupo
de
los
aglutinantes
,
antiaglomerantes
y
coagulantes
,
que
establece
la
Directiva
70/524/CEE
,
el
contenido
máximo
de
flúor
será
el
fijado
en
el
anexo
de
la
presente
Directiva
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hilfsstoffe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners