DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gewerkschaft
Search for:
Mini search box
 

37 results for Gewerkschaft
Word division: Ge·werk·schaft
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Anmerkungen der Gewerkschaft CFDT [EU] Observaciones del Sindicato CFDT

Beteiligung an den Aktivitäten einer Partei oder einer Gewerkschaft [EU] Participación en actividades de partidos políticos o sindicatos

Dem Betreffenden darf aus der Wahrnehmung von Aufgaben in einer Gewerkschaft oder einem Berufsverband kein Nachteil erwachsen. [EU] El desempeño de funciones en dichas organizaciones sindicales o profesionales no debe ir, en modo alguno, en perjuicio del agente.

Den Betreffenden darf aus der Wahrnehmung von Aufgaben in einer Gewerkschaft oder einem Berufsverband kein Nachteil erwachsen. [EU] El desempeño de funciones en dichas organizaciones sindicales o profesionales no debe ir, en modo alguno, en perjuicio del agente.

Die Betriebsgruppe der Gewerkschaft IF Metalls bei Volvo Aero übermittelte ihre Stellungnahme am 3. November 2008 per E-Mail. [EU] Por correo electrónico de 3 de noviembre de 2008, la sección sindical de IF Metall de Volvo Aero presentó observaciones.

Die Gewerkschaft betont in ihrer Stellungnahme, dass das GEnx-Programm sowohl für Schweden als auch für Volvo Aero neu und einzigartig sei. [EU] En sus observaciones los sindicatos indicaron que el programa GEnx es nuevo y único, tanto para Suecia como para Volvo Aero.

Die Gewerkschaft lieferte eine Beschreibung ausgewählter, von der Werft bereits angewendeter Umstrukturierungsmaßnahmen und drückte ihre Überzeugung darüber aus, dass die Werft dank der verfügbaren Technologie und ihrer Beschäftigten zu den anderen rentablen europäischen Werften aufschließen werde. [EU] El sindicato describió alguna de las medidas de reestructuración adoptadas en el astillero y manifestó su convencimiento de que, merced a la tecnología y la mano de obra de que disponía, pasaría a engrosar las filas de los astilleros europeos rentables.

Die Gewerkschaft lieferte eine Beschreibung ausgewählter, von der Werft bereits angewendeter Umstrukturierungsmaßnahmen und drückte ihre Überzeugung darüber aus, dass die Werft dank der verfügbaren Technologie und ihrer Beschäftigten zu den anderen rentablen europäischen Werften aufschließen wird. [EU] El sindicato describió alguna de las medidas de reestructuración adoptadas en el astillero y manifestó su convencimiento de que, merced a la tecnología y la mano de obra de que disponía, pasaría a engrosar las filas de los astilleros europeos rentables.

Die Gewerkschaft Solidarnośhat die Bedeutung der Werft im Hinblick auf die Beschäftigung und die wirtschaftliche Lage der gesamten Region unterstrichen. [EU] El sindicato Solidaridad subrayó la importancia del astillero para el empleo y la situación económica de la región en su conjunto.

Die Gewerkschaft Solidarnośverwies auf die sich verschlechternde Lage der Werft und begründete damit die Notwendigkeit einer raschen Umstrukturierung. [EU] El sindicato Solidaridad subrayó la difícil situación por la que atravesaba el astillero y la necesidad de que se llevara a cabo una reestructuración con urgencia.

Die Gewerkschaft Solidarnośverwies auf die sich verschlechternde Lage der Werft und begründete damit die Notwendigkeit ihrer raschen Umstrukturierung. [EU] El sindicato Solidaridad subrayó la difícil situación por la atravesaba el astillero, alegando la necesidad de que se llevara a cabo una reestructuración con urgencia.

Die Gewerkschaft SUD der RATP behauptet im Übrigen, dass die Reform des Rentensystems der RATP von einer paritätischen gemischten Kommission hätte ausgearbeitet werden müssen, da sie in den Bereich der Tarifverhandlungen zwischen Sozialpartnern falle. [EU] Este sindicato afirmaba, por otro lado, que la reforma del régimen de pensiones de la RATP debería haber sido preparada por una comisión mixta paritaria, ya que entraba en el ámbito de la negociación colectiva entre interlocutores sociales.

Die Gewerkschaft zeigt sich besorgt über die negativen Folgen für die Kassenlage von Volvo Aero, die ernster sei als je zuvor, wenn die staatliche Beihilfe nicht ausgezahlt würde. [EU] Los sindicatos están preocupados por las consecuencias negativas para la situación de Volvo Aero en términos de flujo de caja, que está peor que nunca, de no conseguirse la ayuda estatal.

Die Kommission hat auch den Stellungnahmen zur Beihilfe für Volvo Aero Rechnung getragen, die GE Aviation, der ehemalige geschäftsführende Direktor von Volvo Aero und die bei Volvo tätige Gewerkschaft übermittelt hatten. [EU] La Comisión también tuvo en cuenta los comentarios de apoyo de GE Aviation, así como los del antiguo Presidente y Director General de Volvo Aero y los de los sindicatos de Volvo.

Die Kommission stellt fest, dass die Umstrukturierungskosten zum großen Teil aus Entlassungsabfindungen und aus Reise- und Überlassungskosten auf der Grundlage von Vereinbarungen mit der Gewerkschaft bestehen. [EU] La Comisión observa que una gran parte de los costes de reestructuración consta de indemnizaciones por despido así como de gastos de viaje y los costes de desplazamiento basados en los acuerdos celebrados con el sindicato.

Die schwedische Regierung ist sich mit GE und der Gewerkschaft darüber einig, dass GEnx für Volvo Aero eine außerordentliche Herausforderung darstellt und dass die FuE-Arbeiten mit den entsprechenden technischen Problemen noch laufen. [EU] Las autoridades suecas están de acuerdo con GE y los sindicatos en que GEnx constituía un reto excepcional para Volvo Aero, y que el trabajo de I + D todavía sigue, con sus retos técnicos correspondientes.

Die Verhandlungen mit der letzten Gewerkschaft (ALPA) stehen kurz vor dem Abschluss. [EU] Las negociaciones con el otro sindicato (ALPA) se encuentran en las fases finales.

Es wurden daher Verhandlungen mit der Gewerkschaft aufgenommen, um zu erreichen, dass der Produktionsbonus pro Beschäftigtem ausgezahlt wird und der Abbau der Belegschaft damit zu einer Senkung des vom Unternehmen zu zahlenden Produktionsbonus führt. [EU] Se inició una negociación con el sindicato para aplicar la prima por empleado de modo que la reducción de personal se tradujera en una reducción en el importe total de la prima.

Frau Gabriela BISCHOFF, Bereichsleiterin Europapolitik im DGB, und Frau Michaela ROSENBERGER, Vorstandsmitglied der Gewerkschaft Nahrung-Genuss-Gaststätten, werden jeweils für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 20. September 2010, zu Mitgliedern im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss ernannt. [EU] Se nombran miembros del Comité Económico y Social Europeo por el período del mandato que queda por transcurrir, es decir, hasta el 20 de septiembre de 2010, a la Sra. Gabriela BISCHOFF, Bereichsleiterin Europapolitik im DGB (Jefa de la sección de política europea de la Confederación Alemana de Sindicatos-DGB); a la Sra. Michaela ROSENBERGER, Vorstandsmitglied Gewerkschaft Nahrung, Genuss, Gaststätten (miembro de la Presidencia del sindicato de la alimentación, consumo y restauración).

Gewerkschaft/Arbeitslosenkasse (6) ... [EU] Sindicato/fondo de desempleo (6) ...

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners