A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
15 results for Gespannfischerei
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Am
27
.
Januar
2005
konsultierte
das
Vereinigte
Königreich
die
Kommission
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
EG
(
Nr
.)
2371/2002
zu
der
Ausdehnung
eines
britischen
Verbots
der
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
innerhalb
der
12-Seemeilen-Zone
vor
der
Südwestküste
Englands
auf
Fischereifahrzeuge
anderer
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Fischerei
im
genannten
Gebiet
Zugang
haben
,
um
den
Beifang
von
Kleinwalen
in
einem
Zwischenschritt
zu
reduzieren
,
bis
eine
wirksamere
und
abgestimmte
Aktion
auf
Gemeinschaftsebene
möglich
ist
. [EU]
El
27
de
enero
de
2005
,
el
Reino
Unido
consultó
a
la
Comisión
,
de
conformidad
con
el
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
2371/2002
,
sobre
la
ampliación
de
la
prohibición
nacional
de
la
pesca
en
pareja
de
lubinas
,
en
la
zona
de
12
millas
desde
la
costa
sudoeste
de
Inglaterra
, a
los
buques
de
otros
Estados
miembros
con
derecho
a
faenar
en
la
zona
,
con
el
fin
de
reducir
la
captura
accesoria
de
cetáceos
,
como
medida
provisional
mientras
no
hubiera
una
actuación
coordinada
más
eficaz
en
el
ámbito
comunitario
.
Bei
einem
Verbot
der
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
in
den
Küstengewässern
des
Vereinigten
Königreichs
im
westlichen
Ärmelkanal
würde
sich
der
Fischereiaufwand
wahrscheinlich
auf
angrenzende
Gebiete
verlagern
,
ohne
dass
deswegen
der
Beifang
an
Gemeinem
Delphin
automatisch
zurückginge
. [EU]
La
consecuencia
probable
de
la
prohibición
de
la
pesca
en
pareja
de
la
lubina
en
las
aguas
costeras
del
Reino
Unido
en
la
parte
occidental
del
Canal
de
la
Mancha
será
la
redistribución
de
la
pesca
en
las
áreas
contiguas
,
sin
que
su
resultado
sea
forzosamente
una
reducción
de
la
pesca
accesoria
de
delfines
comunes
.
Bei
Gespannfischerei
oder
Fischen
mit
Mutterschiffen
sind
der
Name
des
zweiten
Schiffes
,
der
Name
seines
Kapitäns
,
seine
Nationalität
und
seine
externen
Kennzeichen
unterhalb
der
Angaben
für
das
Fischereifahrzeug
einzutragen
,
für
das
das
Fischereilogbuch
geführt
wird
. [EU]
En
el
caso
de
operaciones
de
pesca
conjunta
,
debajo
de
los
datos
relativos
al
buque
al
que
pertenezca
el
cuaderno
diario
de
pesca
se
indicará
el
nombre
del
segundo
buque
,
el
nombre
de
su
capitán
,
su
nacionalidad
y
su
identificación
externa
.
B
ei
Gespannfischerei
ohne
Umsetzung
gibt
das
Schiff
,
das
den
Gesamtfang
an
Bord
nimmt
,
die
SPE-Elemente
an
und
die
anderen
Schiffe
füllen
die
RAS-Elemente
aus
. [EU]
Si
la
pesca
conjunta
tiene
lugar
sin
traslado
,
el
buque
que
recoge
todas
las
capturas
declarará
los
elementos
SPE
y
todos
los
demás
rellenarán
solamente
el
elemento
RAS
.
Bei
Vorlage
dieses
Antrags
haben
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
ihre
Besorgnis
angesichts
der
Delphinbeifänge
in
der
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
sowie
den
Beschluss
der
Kommission
angeführt
,
die
vom
Vereinigten
Königreich
beantragte
Sofortmaßnahme
zur
Schließung
dieser
Fischerei
im
westlichen
Ärmelkanal
(
ICES
Gebiet
VIIe
)
abzulehnen
. [EU]
En
su
petición
,
las
autoridades
del
Reino
Unido
hacían
saber
su
preocupación
por
el
nivel
de
capturas
accesorias
de
delfines
comunes
en
la
pesca
en
pareja
de
lubinas
y
se
referían
a
la
decisión
de
la
Comisión
de
rechazar
sus
argumentos
para
prohibir
con
carácter
de
urgencia
este
tipo
de
pesca
en
la
parte
occidental
del
Canal
de
la
Mancha
(CIEM,
división
VII
) [2].
Der
Antrag
des
Vereinigten
Königreichs
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
,
das
Verbot
der
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
in
der
12-Seemeilen-Zone
vor
der
Südwestküste
Englands
auf
Schiffe
anderer
Mitgliedstaaten
auszudehnen
,
wird
abgelehnt
. [EU]
Queda
denegada
la
petición
,
presentada
por
el
Reino
Unido
de
conformidad
con
el
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
2371/2002
,
de
ampliar
la
prohibición
de
la
pesca
en
pareja
de
la
lubina
en
la
zona
de
12
millas
desde
la
costa
sudoeste
de
Inglaterra
a
los
buques
de
los
demás
Estados
miembros
.
Der
ICES
erklärte
,
Delphine
fielen
auch
anderen
Fangarten
als
der
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
zum
Opfer
.
Die
vielfältigen
Schleppnetzfischereien
in
diesem
Gebiet
müssten
eingehend
beobachtet
werden
,
bevor
der
ICES
eine
präzise
Aussage
zu
den
notwendigen
Abhilfemaßnahmen
treffen
könne
. [EU]
El
CIEM
seńaló
que
también
se
capturan
delfines
con
otros
métodos
de
pesca
distintos
de
la
pesca
de
arrastre
pelágica
en
pareja
y
que
es
necesario
un
seguimiento
completo
de
la
abundante
pesca
de
arrastre
en
esa
región
antes
de
precisar
requisitos
para
atenuarla
.
Die
oben
genannte
Verordnung
sieht
ab
1.
Januar
2005
die
Entsendung
von
Beobachtern
an
Bord
der
Schiffe
vor
,
die
Gespannfischerei
betreiben
. [EU]
Este
Reglamento
prevé
la
presencia
de
observadores
en
los
arrastreros
en
pareja
a
partir
del
1
de
enero
de
2005
.
Die
Problematik
der
Walbeifänge
in
der
pelagischen
Gespannfischerei
ist
kompliziert
und
wurde
im
Rahmen
spezieller
wissenschaftlicher
Untersuchungen
und
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
zum
Walbeifang
in
der
Fischerei
behandelt
. [EU]
El
problema
de
la
captura
accesoria
de
cetáceos
en
la
pesca
de
arrastre
pelágica
en
pareja
es
complejo
y
se
analizó
específicamente
como
parte
de
un
examen
y
dictamen
científico
global
sobre
la
captura
accesoria
de
cetáceos
[5]
realizado
por
el
Consejo
Internacional
de
Exploración
del
Mar
(CIEM).
ggf
.
O:
wenn
es
Partnerschiffe
in
Gespannfischerei
gibt
und
nicht
nach
BFT-Regeln
[EU]
CIF
existe
(n)
buque
(s)
asociado
(s)
para
pesca
conjunta
y
no
bajo
normas
BFT
Identifizierung
des
Gespannfischerei
-Partnerschiffes
[EU]
Identificación
del
buque
asociado
de
pesca
conjunta
Identifizierung
von
einem
oder
mehreren
Gespannfischerei-Partnerschiff(
en
) [EU]
Una
o
más
identificaciones
de
buque
asociado
de
pesca
conjunta
Nach
Auffassung
des
ICES
wäre
ein
Verbot
der
pelagischen
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
eine
willkürliche
Maßnahme
,
mit
der
sich
das
erstrebte
Ziel
kaum
verwirklichen
ließe
. [EU]
El
CIEM
consideró
en
particular
que
la
prohibición
de
la
pesca
pelágica
en
pareja
de
lubinas
sería
una
medida
arbitraria
,
cuya
probabilidad
de
alcanzar
el
fin
deseado
sería
escasa
.
Partnerschiff
Gespannfischerei
[EU]
Buque
(s)
asociado
(s)
de
pesca
conjunta
PFP-
Gespannfischerei
-Partnerschiffe:
Angaben
für
Schiffe
,
die
an
Gespannfischerei
beteiligt
sind
,
mit
oder
ohne
Umsetzung
[EU]
PFP
buques
asociados
de
pesca
conjunta
que
debe
transmitirse
en
caso
de
buques
que
intervengan
en
actividades
de
pesca
conjunta
,
con
o
sin
traslado
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gespannfischerei":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners