A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
47 results for Forschungsprojekten
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Die
Kommission
kann
in
Anbetracht
der
angestrebten
Ziele
akzeptieren
,
dass
der
BAWAG-PSK
Beihilfen
im
Rahmen
von
durch
die
Europäische
Union
kofinanzierten
Forschungsprojekten
,
Beihilfen
für
allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
im
Rahmen
genehmigter
Regelungen
und
Beihilfen
für
Energiesparmaßnahmen
[55]
im
Rahmen
genehmigter
Regelungen
gewährt
werden
,
da
sich
solche
Beihilfen
nicht
wesentlich
auf
die
Verhältnismäßigkeit
des
Beihilfeelements
der
Haftungsübernahme
auswirken
würden
. [EU]
La
Comisión
,
habida
cuenta
de
los
objetivos
perseguidos
,
puede
aceptar
que
se
concedan
a
BAWAG-PSK
ayudas
en
el
marco
de
proyectos
de
investigación
cofinanciados
por
la
Unión
Europea
,
ayudas
para
medidas
de
formación
general
[54]
en
aplicación
de
regímenes
autorizados
y
ayudas
para
medidas
de
ahorro
energético
[55]
en
aplicación
de
regímenes
autorizados
,
ya
que
tales
ayudas
no
incidirían
de
manera
esencial
en
la
proporcionalidad
del
elemento
de
ayuda
contenido
en
la
garantía
.
Die
Kommission
stellt
insbesondere
fest
,
dass
bei
der
Auswahl
der
am
Markt
verfügbaren
Angebote
nicht
der
Preis
den
Ausschlag
gibt
,
sondern
die
Kunden
eine
Technologie
nach
verschiedenen
Kriterien
auswählen
,
unter
denen
beispielsweise
die
Installationskosten
und
die
Rentabilität
der
Investition
wichtig
sind
;
diese
werden
zwar
als
kritisch
betrachtet
,
stehen
aber
in
keinerlei
Zusammenhang
mit
den
Forschungsprojekten
. [EU]
La
Comisión
observa
,
en
particular
,
que
la
competencia
en
precios
no
es
el
principal
argumento
de
diferenciación
de
las
ofertas
disponibles
en
el
mercado
,
ya
que
los
clientes
optan
por
una
tecnología
en
función
de
distintos
criterios
,
algunos
de
los
cuales
,
como
el
coste
de
la
instalación
asociada
y
la
rentabilidad
de
la
inversión
,
se
consideran
esenciales
,
aunque
son
completamente
exógenos
a
los
proyectos
de
investigación
.
Diese
Bedingung
bezieht
sich
weder
auf
Beihilfen
nach
Artikel
87
Absatz
2
EG-Vertrag
,
noch
auf
Beihilfen
,
die
im
Rahmen
von
durch
die
Europäische
Union
kofinanzierten
Forschungsprojekten
gewährt
werden
,
noch
auf
Beihilfen
,
die
nach
dem
Mechanismus
der
befristeten
Schutzmaßnahmen
gewährt
werden
(
vgl
.
Randnummer
218
). [EU]
Esta
condición
no
afecta
a
las
ayudas
contempladas
en
el
apartado
2
del
artículo
87
del
Tratado
,
ni
a
las
concedidas
en
el
marco
de
proyectos
de
investigación
cofinanciados
por
la
Unión
Europea
,
ni
a
las
otorgadas
en
el
marco
del
mecanismo
defensivo
temporal
(véase
el
considerando
218
).
Diese
Kosten
fallen
unmittelbar
aufgrund
der
Forschungstätigkeit
an
und
werden
nach
dem
Zeitaufwand
,
der
auf
das
Forschungspersonal
je
Projekt
entfällt
,
anteilig
den
verschiedenen
Forschungsprojekten
zugerechnet
. [EU]
Estos
costes
se
derivan
directamente
de
las
actividades
de
investigación
y
se
distribuyen
entre
los
distintos
proyectos
de
investigación
a
prorrata
del
tiempo
dedicado
por
el
personal
de
investigación
a
cada
proyecto
.
Diese
Kosten
fallen
unmittelbar
aufgrund
der
Forschungstätigkeit
an
und
werden
nach
dem
Zeitaufwand
,
der
bei
jedem
Projekt
auf
das
Forschungspersonal
entfällt
,
anteilig
den
verschiedenen
Forschungsprojekten
zugerechnet
. [EU]
Estos
costes
se
derivan
directamente
de
las
actividades
de
investigación
y
se
distribuyen
entre
los
distintos
proyectos
de
investigación
a
prorrata
del
tiempo
dedicado
por
el
personal
de
investigación
a
cada
proyecto
.
Diese
Maßnahmen
werden
insbesondere
in
Form
von
Forschungsprojekten
,
Studien
,
Netzen
und
Austauschveranstaltungen
,
öffentlichen
Veranstaltungen
und
Initiativen
,
Preisen
,
Umfragen
und
Datenerhebungen
erfolgen
. [EU]
Estas
actividades
adoptarán
,
en
particular
,
la
forma
de
proyectos
de
investigación
,
estudios
,
creación
de
redes
e
intercambios
,
actos
e
iniciativas
públicas
,
premios
,
encuestas
y
recogida
de
datos
.
Dies
wird
durch
die
Unterstützung
von
wissenschaftlich
angeregten
Forschungsprojekten
erfolgen
,
die
in
allen
Bereichen
von
einzelnen
,
auf
europäischer
Ebene
miteinander
konkurrierenden
Teams
durchgeführt
werden
. [EU]
Para
lograr
este
objetivo
,
se
apoyará
la
investigación
Ťimpulsada
por
el
investigadorť
realizada
en
todos
los
campos
por
equipos
que
compiten
a
nivel
europeo
.
Die
Zielsetzungen
von
Regelung
XS
50/2005
sind
die
Förderung
von
Forschungsprojekten
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
,
die
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
Forschungsinstituten
sowie
die
Verbreitung
von
Forschungsergebnissen
. [EU]
Los
objetivos
del
régimen
XS
50/2005
son
los
de
fomentar
proyectos
de
investigación
para
las
PYME
,
potenciar
la
cooperación
entre
PYME
y
organismos
de
investigación
y
difundir
los
resultados
de
la
investigación
.
Durch
die
in
diesem
Bereich
durchgeführten
Maßnahmen
wird
die
Fähigkeit
der
europäischen
Regionen
,
in
FTE
zu
investieren
und
Forschung
zu
betreiben
,
gestärkt
.
Zugleich
werden
die
Möglichkeiten
einer
erfolgreichen
Beteiligung
ihrer
Akteure
an
europäischen
Forschungsprojekten
maximiert
,
und
es
wird
die
Einrichtung
von
Clustern
erleichtert
,
was
der
regionalen
Entwicklung
in
Europa
zugute
kommt
. [EU]
Las
acciones
emprendidas
en
este
campo
permitirán
a
las
regiones
europeas
fortalecer
su
capacidad
de
invertir
en
IDT
y
de
investigar
,
maximizando
,
al
mismo
tiempo
,
sus
posibilidades
de
participar
con
éxito
en
los
proyectos
de
investigación
europeos
y
permitiendo
la
emergencia
de
agrupaciones
que
permitan
fomentar
el
desarrollo
regional
en
Europa
.
Europäische
Technologieplattformen
mit
der
möglichen
Beteiligung
regionaler
forschungsorientierter
Cluster
können
eine
Rolle
dabei
spielen
,
die
Beteiligung
der
Industrie
,
einschließlich
der
KMU
,
an
Forschungsprojekten
auf
ihrem
jeweiligen
Gebiet
zu
erleichtern
und
zu
organisieren
,
einschließlich
Projekte
,
die
für
eine
Förderung
nach
dem
Rahmenprogramm
in
Frage
kommen
. [EU]
Las
plataformas
tecnológicas
europeas
,
con
la
posible
participación
de
agrupaciones
regionales
impulsadas
por
la
investigación
,
pueden
desempeńar
un
papel
importante
para
facilitar
y
organizar
la
participación
de
la
industria
,
incluidas
las
PYME
,
en
proyectos
de
investigación
relacionados
con
sus
ámbitos
específicos
,
incluidos
los
que
pueden
optar
a
financiación
del
Programa
Marco
.
Europäische
Technologieplattformen
mit
möglicher
Beteiligung
regionaler
forschungsorientierter
Cluster
können
eine
Rolle
dabei
spielen
,
die
Beteiligung
der
Industrie
,
einschließlich
der
KMU
,
an
Forschungsprojekten
auf
ihrem
jeweiligen
Gebiet
zu
erleichtern
und
zu
organisieren
,
einschließlich
Projekten
,
die
für
eine
Förderung
nach
dem
Rahmenprogramm
in
Frage
kommen
. [EU]
Las
plataformas
tecnológicas
europeas
,
con
la
posible
participación
de
agrupaciones
regionales
al
servicio
de
la
investigación
,
pueden
desempeńar
un
papel
para
facilitar
y
organizar
la
participación
de
la
industria
,
incluidas
las
PYME
,
en
proyectos
de
investigación
relativos
a
su
campo
específico
,
lo
que
comprende
proyectos
subvencionables
en
virtud
del
programa
marco
.
Förderung
-
gegebenenfalls
in
Verbindung
mit
den
Forschungsmaßnahmen
der
Gemeinschaft
-
von
Forschungsprojekten
,
die
auf
die
Deckung
des
künftigen
Fähigkeitenbedarfs
im
Bereich
Verteidigung
und
Sicherheit
ausgerichtet
sind
,
und
damit
Stärkung
des
industriellen
und
technologischen
Potenzials
Europas
in
diesem
Bereich
[EU]
El
fomento
,
si
procede
en
relación
con
las
actividades
de
investigación
de
la
Comunidad
,
de
la
investigación
encaminada
a
dar
respuesta
a
las
futuras
necesidades
en
capacidades
de
defensa
y
seguridad
,
reforzando
de
este
modo
el
potencial
industrial
y
tecnológico
de
Europa
en
este
ámbito
Gegebenenfalls
müssen
die
Teilnehmer
an
Forschungsprojekten
vor
der
Aufnahme
der
Tätigkeiten
die
Genehmigung
der
zuständigen
nationalen
oder
lokalen
Ethikausschüsse
einholen
. [EU]
Cuando
proceda
,
los
que
lleven
a
cabo
proyectos
de
investigación
deberán
obtener
la
aprobación
de
los
comités
éticos
nacionales
o
locales
pertinentes
antes
de
iniciar
las
actividades
.
Gegebenenfalls
müssen
die
Teilnehmer
an
Forschungsprojekten
vor
der
Aufnahme
von
FTE-Tätigkeiten
die
Genehmigung
der
zuständigen
nationalen
oder
lokalen
Ethikausschüsse
einholen
. [EU]
Cuando
proceda
,
las
personas
que
lleven
a
cabo
proyectos
de
investigación
deberán
obtener
la
aprobación
de
los
comités
éticos
nacionales
o
locales
pertinentes
antes
de
iniciar
las
actividades
de
IDT
.
Gegebenenfalls
müssen
die
Teilnehmer
an
Forschungsprojekten
vor
der
Aufnahme
von
FTE-Tätigkeiten
die
Genehmigung
der
zuständigen
nationalen
oder
lokalen
Ethikausschüsse
einholen
. [EU]
Cuando
proceda
,
los
que
lleven
a
cabo
proyectos
de
investigación
deberán
obtener
la
aprobación
de
los
comités
éticos
nacionales
o
locales
pertinentes
antes
de
iniciar
las
actividades
de
IDT
.
Gegebenenfalls
müssen
die
Teilnehmer
an
Forschungsprojekten
vor
der
Aufnahme
von
FTE-Tätigkeiten
die
Genehmigung
der
zuständigen
nationalen
oder
lokalen
Ethikausschüsse
einholen
. [EU]
Cuando
proceda
,
quienes
lleven
a
cabo
proyectos
de
investigación
deberán
obtener
la
aprobación
de
los
comités
éticos
nacionales
o
locales
pertinentes
antes
de
iniciar
las
actividades
de
IDT
.
Gegebenenfalls
müssen
die
Teilnehmer
an
Forschungsprojekten
vor
der
Aufnahme
von
FTE-Tätigkeiten
Genehmigungen
der
zuständigen
nationalen
oder
lokalen
Ethikausschüsse
einholen
. [EU]
Cuando
proceda
,
los
que
lleven
a
cabo
proyectos
de
investigación
deberán
obtener
la
aprobación
de
los
comités
éticos
nacionales
o
locales
pertinentes
antes
de
iniciar
las
actividades
de
IDT
.
Gegebenenfalls
werden
bei
den
Forschungsprojekten
geschlechterspezifische
Fragen
berücksichtigt
und
einbezogen
. [EU]
Se
tendrán
en
cuenta
y
se
integrarán
en
los
proyectos
los
aspectos
de
género
siempre
que
corresponda
.
Gewährleistung
einer
angemessenen
Kapazität
für
die
Durchführung
von
EU-finanzierten
Forschungsprojekten
. [EU]
Garantizar
una
capacidad
adecuada
para
asumir
proyectos
de
investigación
financiados
por
la
UE
.
Im
Einklang
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
müssen
die
Teilnehmer
an
Forschungsprojekten
angesichts
der
Vielfalt
der
Ansätze
in
Europa
die
geltenden
Rechtsvorschriften
,
Regelungen
und
ethischen
Regeln
der
Länder
,
in
denen
die
Forschung
durchgeführt
wird
,
einhalten
. [EU]
De
conformidad
con
el
principio
de
subsidiariedad
y
respetando
la
diversidad
de
enfoques
existentes
en
Europa
,
los
participantes
en
los
proyectos
de
investigación
deberán
ajustarse
a
la
legislación
,
la
reglamentación
y
las
normas
éticas
vigentes
en
los
países
en
que
se
lleve
a
cabo
la
investigación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Forschungsprojekten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners