A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Flughafenbetreibern
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Abgesehen
davon
seien
auch
im
AIP
spezielle
Ermäßigungen
und
Ausnahmen
von
den
Regelungen
vorgesehen
,
wodurch
die
Verfügbarkeit
von
Ermäßigungen
,
die
zwischen
Flughafenbetreibern
und
Luftfahrtgesellschaften
individuell
auszuhandeln
sind
,
öffentlich
bekannt
gemacht
wird
. [EU]
Al
margen
de
este
aspecto
,
la
propia
PIA
contempla
descuentos
especiales
y
excepciones
a
sus
disposiciones
y,
por
tanto
,
hace
públicos
los
descuentos
disponibles
que
los
operadores
del
aeropuerto
y
las
compañías
aéreas
pueden
negociar
caso
por
caso
.
Auch
bestand
zwischen
den
Flughäfen
und
den
Flughafenbetreibern
kaum
Wettbewerb
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
competencia
entre
aeropuertos
y
operadores
aeroportuarios
también
era
escasa
.
Betreiber:
Luftfahrtunternehmen
und
Betreiber
von
Luftfahrzeugen
sowie
Verbände
von
Luftfahrtunternehmen
und
Betreibern
von
Luftfahrzeugen
;
Flughafenbetreiber
und
Verbände
von
Flughafenbetreibern
[EU]
Operadores:
Compañías
aéreas
y
operadores
de
aeronaves
,
así
como
asociaciones
de
compañías
aéreas
y
de
operadores
;
operadores
de
aeropuerto
y
asociaciones
de
operadores
.
Die
Durchführungsvorschriften
für
das
Verkehrsflussmanagement
fördern
betriebliche
Entscheidungen
von
Flugsicherungsorganisationen
,
Flughafenbetreibern
und
Luftraumnutzern
und
erstrecken
sich
auf
die
folgenden
Bereiche:
[EU]
Las
medidas
de
ejecución
para
la
gestión
de
la
afluencia
del
tránsito
aéreo
darán
apoyo
a
las
decisiones
operativas
de
los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
,
los
operadores
de
aeropuertos
y
los
usuarios
del
espacio
aéreo
y
abarcarán
los
siguientes
ámbitos:
Die
Pläne
werden
in
Absprache
mit
Flugsicherungsorganisationen
,
Vertretern
von
Luftraumnutzern
sowie
ggf
.
mit
Flughafenbetreibern
und
Flughafenkoordinatoren
erstellt
. [EU]
Los
planes
se
elaborarán
en
consulta
con
los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
,
los
representantes
de
los
usuarios
del
espacio
aéreo
y,
cuando
proceda
,
los
operadores
y
los
coordinadores
de
los
aeropuertos
.
Diese
Daten
sind
Flughafenkoordinatoren
und
Flughafenbetreibern
zugänglich
zu
machen
,
um
sie
bei
ihrer
regelmäßigen
Bewertung
der
erklärten
Kapazität
zu
unterstützen
. [EU]
Dichos
datos
se
pondrán
a
disposición
de
los
coordinadores
y
operadores
de
aeropuertos
para
sustentar
su
evaluación
periódica
de
la
capacidad
declarada
.
Die
zuständige
Behörde
bzw
.
die
zuständigen
Behörden
und
die
für
amtliche
Kontrollen
zuständigen
Stellen
führen
an
den
Orten
des
Eingangs
in
das
Gebiet
der
Gemeinschaft
in
Zusammenarbeit
mit
Hafen-
und
Flughafenbetreibern
und
Betreibern
anderer
Eingangsorte
für
Sendungen
,
die
für
den
persönlichen
Verbrauch
bestimmte
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
enthalten
,
wirksame
Kontrollen
durch
. [EU]
Las
autoridades
competentes
y
las
que
lleven
a
cabo
los
controles
oficiales
,
en
cooperación
con
los
explotadores
de
puertos
y
aeropuertos
y
los
explotadores
responsables
de
otros
puntos
de
entrada
de
partidas
personales
de
productos
de
origen
animal
,
organizarán
controles
eficaces
en
los
puntos
de
entrada
en
la
Comunidad
.
Flughäfen
als
Zu-
und
Abgangspunkte
des
Netzes
tragen
wesentlich
zur
Gesamtleistung
des
Netzes
bei
,
daher
sollten
die
Netzfunktionen
über
die
Beobachtungsstelle
für
die
Flughafenkapazität
Verbindung
zu
den
Flughafenbetreibern
halten
,
die
als
Bodenkoordinatoren
mit
dem
Ziel
der
Optimierung
der
Kapazität
am
Boden
tätig
sind
,
so
dass
die
Netzkapazität
insgesamt
verbessert
wird
. [EU]
Dado
que
los
aeropuertos
que
son
puntos
de
entrada
y
salida
en
la
red
constituyen
elementos
decisivos
para
el
funcionamiento
global
de
esta
,
las
funciones
de
la
red
deben
concertarse
, a
través
del
Observatorio
de
Capacidad
Aeroportuaria
de
la
Unión
,
con
los
operadores
aeroportuarios
que
actúan
como
coordinadores
en
tierra
,
con
el
objetivo
de
optimizar
la
capacidad
sobre
el
terreno
,
mejorando
de
esta
forma
la
capacidad
global
de
la
red
.
frei
von
jeglichen
vertraglichen
oder
finanziellen
Verpflichtungen
gegenüber
den
zu
überwachenden
Flughafenbetreibern
,
Luftfahrtunternehmen
oder
Stellen
sind
. [EU]
no
les
vincula
obligación
contractual
o
pecuniaria
alguna
a
los
gestores
del
aeropuerto
,
compañías
aéreas
o
entidades
objeto
de
supervisión
.
Infrastruktureinrichtungen
sind
die
Grundlage
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
von
Flughafenbetreibern
. [EU]
La
infraestructura
constituye
la
base
de
las
actividades
económicas
que
lleva
a
cabo
el
gestor
del
aeropuerto
.
Jegliche
Verwendung
staatlicher
Mittel
zugunsten
von
Flughafenbetreibern
oder
Luftfahrtunternehmen
durch
die
EFTA-Staaten
oder
öffentliche
Stellen
ist
daher
nach
Maßgabe
dieser
Grundsätze
zu
beurteilen
. [EU]
Así
pues
,
cualquier
utilización
de
recursos
públicos
por
parte
de
los
Estados
de
la
AELC
o
autoridades
públicas
en
favor
de
operadores
aeroportuarios
o
compañías
aéreas
debe
ser
analizada
con
arreglo
a
los
citados
principios
.
Nationale
Behörden
können
die
Aufgabe
der
Datenbereitstellung
unter
ihren
nationalen
Aufsichtsbehörden
,
Flugsicherungsorganisationen
,
Flughafenbetreibern
und
Flughafenkoordinatoren
im
Hinblick
auf
die
Berücksichtigung
örtlicher
Besonderheiten
und
bestehender
Berichtswege
ganz
oder
teilweise
delegieren
oder
reorganisieren
. [EU]
Las
autoridades
nacionales
podrán
delegar
la
tarea
de
suministro
de
datos
o
repartirla
,
en
todo
o
en
parte
,
entre
sus
autoridades
nacionales
de
supervisión
y
entre
los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
y
los
operadores
y
coordinadores
de
aeropuerto
,
con
el
fin
de
tener
en
cuenta
las
particularidades
locales
y
los
canales
de
información
que
ya
existan
.
Sicherheitskontrollen
,
die
von
bekannten
Lieferanten
oder
Flughafenbetreibern
durchzuführen
sind
[EU]
Controles
de
seguridad
que
aplicará
un
proveedor
conocido
o
gestor
del
aeropuerto
Um
seine
Funktion
der
fortlaufenden
Beobachtung
der
Gesamtleistung
des
Flugverkehrsmanagementnetzes
auszuüben
,
entwickelt
das
Leistungsüberprüfungsgremium
geeignete
Arbeitsbeziehungen
mit
den
Flugsicherungsorganisationen
,
Flughafenbetreibern
,
Flughafenkoordinatoren
und
Luftfahrtunternehmen
. [EU]
Para
ejercer
su
función
de
seguimiento
permanente
del
rendimiento
global
de
la
red
ATM
,
el
organismo
de
evaluación
del
rendimiento
desarrollará
métodos
de
trabajo
adecuados
con
los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
,
los
operadores
de
aeropuerto
,
los
coordinadores
de
aeropuerto
y
las
compañías
aéreas
.
Unabhängige
Validierer
dürfen
keinerlei
vertragliche
oder
finanzielle
Verpflichtungen
gegenüber
den
Flughafenbetreibern
,
Luftfahrtunternehmen
oder
sonstigen
Stellen
haben
,
mit
deren
Überprüfung
sie
beauftragt
wurden
. [EU]
Los
validadores
independientes
no
estarán
vinculados
por
obligación
contractual
o
pecuniaria
alguna
a
los
gestores
del
aeropuerto
, a
las
compañías
aéreas
o a
las
entidades
para
cuya
supervisión
hayan
sido
seleccionados
.
VON
FLUGHAFENBETREIBERN
BEREITZUSTELLENDE
DATEN
[EU]
POR
PARTE
DE
LOS
OPERADORES
DE
AEROPUERTO
Wirtschaftliche
Tätigkeit
von
Flughafenbetreibern
[EU]
Actividad
económica
de
los
aeropuertos
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flughafenbetreibern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners