DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for FFH
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Aktualisierung der EU-Verzeichnisse von GGB/BEG im Rahmen der FFH-Richtlinie; [EU] Actualizar las Listas de la Unión de LIC/ZEC con arreglo a la Directiva de hábitats.

Allerdings ist in der FFH-Richtlinie keine detaillierte, von der Überwachung gemäß deren Artikel 11 gesonderte Überwachung jedes einzelnen Gebiets vorgeschrieben. [EU] Ahora bien, la Directiva de hábitats no exige de manera explícita que se realice una vigilancia detallada de cada lugar aparte de la prevista en su artículo 11.

Angaben zu den in Anhang I der FFH-Richtlinie aufgeführten Lebensräumen (Abschnitt 3.1) und den in Anhang II aufgeführten Tier- und Pflanzenarten (Abschnitt 3.2.), wenn das gesamte Gebiet oder ein Teil davon auch als von gemeinschaftlicher Bedeutung gemäß der Richtlinie 92/43/EWG anerkannt oder zugleich als vGGB/GGB/BEG ausgewiesen ist (fakultativ) [EU] Datos sobre los hábitats del anexo I de la Directiva de hábitats (sección 3.1) y sobre las especies de fauna y flora del anexo II (secciones 3.2) en relación con todo el lugar o con parte de él, si ha sido reconocido de importancia comunitaria con arreglo a la Directiva 92/43/CEE o si ha sido designado simultáneamente pLIC/LIC/ZEC (facultativo)

Begründungskategorien: IV, V: im betreffenden Anhang (FFH-Richtlinie) aufgeführte Arten, A: nationale rote Listen; B: endemische Arten: C: Internationale Übereinkommen; D: andere Gründe. [EU] Categorías de motivo: IV, V: especies de esos anexos de la Directiva de hábitats, A: Lista Roja nacional, B: especie endémica, C: convenios internacionales, D: otras razones.

Beispiel für Daten zu Arten gemäß Artikel 4 der Vogelschutz-Richtlinie oder gemäß Anhang II der FFH-Richtlinie und diesbezügliche Beurteilung des Gebiets (3.2) [EU] 1700 P C A A B

"Bewertung, Monitoring und Berichterstattung des Erhaltungszustands - Vorbereitung des Berichts nach Artikel 17 der FFH-Richtlinie für den Zeitraum von 2001-2007", 15. März 2005, vom Habitatausschuss am 20. April 2005 angenommen. [EU] «Assessment, monitoring and reporting of conservation status - Preparing the 2001-2007 report under Article 17 of the Habitats Directive» (Evaluación, seguimiento e información del estado de conservación - Preparación del informe 2001-2007 enmarcado en el artículo 17 de la Directiva de Hábitats), 15 de marzo de 2005, aprobado en el Comité de Hábitats de 20 de abril de 2005.

Da das Referenzportal ein wichtiger Bestandteil der SDB-Dokumentation ist, sollten etwaige Anpassungen oder Änderungen derjenigen Dokumente im Portal, die von der GD Umwelt und dem FFH-Ausschuss verwaltet werden (zu dieser Unterscheidung siehe Anlage) zuvor vom FFH-Ausschuss genehmigt werden. [EU] Como el Portal de Referencia es una parte importante de la documentación del FND, cualquier adaptación o modificación de esos documentos en el Portal, que gestionan la DG Medio Ambiente y el Comité de Hábitats (en relación con esta distinción, véase el anexo), debe ser aprobada antes por el Comité de Hábitats [1].

Der Begriff "Erhaltungszustand" ist in Artikel 1 Buchstaben e und i der FFH-Richtlinie definiert als Begriff, der den Gesamtzustand eines natürlichen Lebensraumstyps oder einer Art in einer biogeografischen Region beschreibt. [EU] Según el artículo 1, letras e) e i), de la Directiva de hábitats, el término «estado de conservación» describe la situación general de un tipo de hábitat o de una especie en una región biogeográfica.

Die Beurteilung der Gebiete nach den Kriterien von Anhang III der FFH-Richtlinie schließt eine Beurteilung des "Erhaltungszustands" eines natürlichen Lebensraumtyps oder einer Art in einem bestimmten Gebiet ein. [EU] Al evaluar los lugares con arreglo a los criterios del anexo III de la Directiva de hábitats, se determina el «grado de conservación» de un tipo de hábitat o de una especie en un espacio determinado.

Die Codeliste ist dieselbe, die auch für die Berichterstattung über Auswirkungen und Tätigkeiten gemäß Artikel 17 der FFH-Richtlinie verwendet wird. [EU] La lista de códigos es la misma que se utiliza para comunicar impactos y actividades con arreglo al artículo 17 de la Directiva de hábitats.

Die Rechtsgrundlage für die Übermittlung von Daten zur Durchführung dieser Phase von NATURA 2000 findet sich in Artikel 4 Absatz 1 der FFH-Richtlinie. [EU] La base jurídica del proceso de comunicación de datos en esta fase de Natura 2000 ha quedado establecida en el artículo 4, apartado 1, de la Directiva de hábitats, en virtud del cual «dicha información incluirá un mapa del lugar, su denominación, su ubicación, su extensión, así como los datos resultantes de la aplicación de los criterios que se especifican en el anexo III (etapa 1) y se proporcionará de acuerdo con un formulario que elaborará la Comisión con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 21.».

Dieser einstellige Code zeigt an, ob es sich bei dem Gebiet um ein Gebiet im Rahmen der FFH-Richtlinie (vGGB, GGB oder BEG), ein eingestuftes besonderes Schutzgebiet (BSG) oder um beides handelt. [EU] Este código está compuesto por un solo carácter e indica si el lugar ha sido designado al amparo de la Directiva de hábitats (pLIC, LIC o ZEC) o se ha declarado Zona Especial de Protección para las Aves (ZEPA) o es de ambos tipos.

Dieser Erhaltungszustand wird nun in regelmäßigen Abständen im Rahmen der alle sechs Jahre erstellten Fortschrittsberichte gemäß Artikel 17 der FFH-Richtlinie bewertet. [EU] En la actualidad, ese estado de conservación se evalúa con periodicidad en el marco de los informes que deben presentarse cada seis años en virtud del artículo 17 de la Directiva de hábitats.

Es besteht aus Gebieten, die nach der ursprünglich aus dem Jahr 1979 stammenden Vogelschutz-Richtlinie (Richtlinie 2009/147/EG) und der FFH-Richtlinie von 1992 (Richtlinie 92/43/EWG) ausgewiesen wurden. [EU] Está compuesta por parajes designados con arreglo a la Directiva de aves, adoptada por primera vez en 1979 (Directiva 2009/147/CE), y a la Directiva de hábitats, de 1992 (Directiva 92/43/CEE).

Es sollten nur die Codes des derzeit gültigen Anhangs I der FFH-Richtlinie verwendet werden. Die Codes für Untertypen aus früheren Fassungen des Auslegungsleitfadens sind nicht zu verwenden. [EU] Solo pueden utilizarse los códigos que figuran en el anexo I vigente en la actualidad de la Directiva de hábitats y no los códigos de los subtipos que aparecían en versiones anteriores del manual de interpretación.

Für Gebiete, die unter die FFH-Richtlinie fallen (vGGB/GGB/BEG), übermitteln die Mitgliedstaaten Folgendes: [EU] En el caso de los lugares designados al amparo de la Directiva de hábitats (pLIC/LIC/ZEC), los Estados miembros deben comunicar:

IV Arten nach Anhang IV (FFH-Richtlinie) [EU] Especie del anexo IV (Directiva de hábitats)

V Arten nach Anhang V (FFH-Richtlinie) [EU] V. Especie del anexo V (Directiva de hábitats)

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners