A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for Erzeugungsbeihilfe
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
ab
spätestens
2012:
Erzeugungsbeihilfe
für
Stärkekartoffelerzeuger
gemäß
Titel
IV
Kapitel
1
Abschnitt
2
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
A
partir
de
2012
a
más
tardar
,
la
ayuda
a
la
producción
para
los
productores
de
patata
de
fécula
prevista
en
el
título
IV
,
capítulo
1,
sección
2,
del
presente
Reglamento
.
Anhand
der
tatsächlichen
Erzeugung
ist
auch
die
Höhe
der
für
die
beihilfefähige
Menge
der
tatsächlichen
Erzeugung
gewährten
einheitlichen
Erzeugungsbeihilfe
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
Nr
.
136/66/EWG
festzusetzen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
producción
efectiva
,
procede
fijar
también
el
importe
de
la
ayuda
unitaria
a
la
producción
prevista
en
el
apartado
1
del
artículo
5
del
Reglamento
no
136/66/CEE
que
se
abona
por
las
cantidades
de
la
producción
efectiva
que
cumplen
los
requisitos
.
Anhand
der
tatsächlichen
Erzeugung
ist
auch
die
Höhe
der
für
die
beihilfefähige
Menge
der
tatsächlichen
Erzeugung
gewährten
einheitlichen
Erzeugungsbeihilfe
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
Nr
.
136/66/EWG
festzusetzen:
[EU]
Habida
cuenta
de
la
producción
efectiva
,
procede
fijar
también
el
importe
de
la
ayuda
unitaria
a
la
producción
prevista
en
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
no
136/66/CEE
que
se
abona
por
las
cantidades
de
la
producción
efectiva
que
cumplen
los
requisitos
.
Anhang
VII
Abschnitt
H
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
ist
zu
ändern
,
um
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1299/2004
festgesetzten
einheitlichen
Erzeugungsbeihilfe
für
Oliven
für
das
Wirtschaftsjahr
2002/03
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Es
conveniente
modificar
el
punto
H
del
anexo
VII
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
para
tener
en
cuenta
el
importe
unitario
de
la
ayuda
a
la
producción
de
aceitunas
para
la
campaña
de
comercialización
2002/03
,
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
1299/2004
de
la
Comisión
[4].
Aus
Artikel
5
der
Verordnung
Nr
.
136/66/EWG
ergibt
sich
,
dass
die
einheitliche
Erzeugungsbeihilfe
in
jedem
Mitgliedstaat
,
dessen
tatsächliche
Erzeugung
die
garantierte
einzelstaatliche
Menge
gemäß
Absatz
3
desselben
Artikels
überschreitet
,
angepasst
werden
muss
. [EU]
Según
lo
dispuesto
en
el
artículo
5
del
Reglamento
no
136/66/CEE
,
la
ayuda
unitaria
a
la
producción
debe
ajustarse
en
aquellos
Estados
miembros
cuya
producción
efectiva
sobrepase
la
cantidad
nacional
garantizada
correspondiente
prevista
en
el
apartado
3
de
dicho
artículo
.
berechtigt
sein
,
für
alle
ihr
angehörenden
Olivenbauern
einen
Antrag
auf
Erzeugungsbeihilfe
zu
stellen
[EU]
estar
facultadas
para
presentar
una
solicitud
de
ayuda
a
la
producción
para
todos
los
oleicultores
miembros
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
erlassen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
stillgelegten
Flächen
gemäß
Absatz
1
nicht
zu
Erwerbszwecken
genutzt
werden
und
dass
für
die
auf
den
betreffenden
Flächen
geernteten
Erzeugnisse
insbesondere
keine
Erzeugungsbeihilfe
für
Trockenfutter
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
603/95
des
Rates
gewährt
wird
. [EU]
Los
Estados
miembros
adoptarán
todas
las
medidas
que
sean
necesarias
para
que
se
observe
el
carácter
no
lucrativo
de
la
utilización
de
las
superficies
retiradas
de
la
producción
a
que
se
refiere
el
apartado
1 y,
en
particular
,
excluirán
los
productos
segados
en
dichas
tierras
del
régimen
de
ayuda
a
los
forrajes
desecados
previsto
por
el
Reglamento
(CE)
no
603/95
del
Consejo
[3].
Die
diese
Beihilfen
empfangenden
Organisationen
reichen
für
die
ihr
angehörenden
Olivenanbauer
einen
Antrag
auf
Erzeugungsbeihilfe
ein
und
kontrollieren
die
Oliven-
und
Olivenölerzeugung
ihrer
Mitglieder
. [EU]
Las
organizaciones
receptoras
de
estas
ayudas
presentan
una
solicitud
de
ayuda
a
la
producción
para
los
oleicultores
miembros
y
controlan
la
producción
de
aceitunas
y
de
aceite
de
sus
miembros
.
Die
einbehaltenen
Beträge
der
Erzeugungsbeihilfe
für
das
genannte
Olivenölwirtschaftsjahr
dienen
als
Grundlage
für
die
Finanzierung
der
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Produktionszyklus
,
der
am
1.
Mai
2004
beginnt
. [EU]
La
retención
sobre
la
ayuda
a
la
producción
,
para
esta
campaña
de
comercialización
del
aceite
de
oliva
,
sirve
de
base
para
la
financiación
de
las
acciones
destinadas
a
mejorar
la
calidad
del
ciclo
de
producción
que
comienza
el
1
de
mayo
de
2004
.
Die
Vorschriften
für
die
Verwaltung
und
die
Kontrolle
der
Erzeugungsbeihilfe
gelten
jedoch
weiterhin
für
die
im
Rahmen
der
Wirtschaftsjahre
bis
zum
Wirtschaftsjahr
2004/2005
gewährte
Erzeugungsbeihilfe
. [EU]
No
obstante
,
las
disposiciones
necesarias
para
la
gestión
y
el
control
de
la
ayuda
a
la
producción
seguirán
siendo
aplicables
a
efectos
de
la
gestión
y
el
control
de
la
ayuda
a
la
producción
relativa
a
las
campañas
de
comercialización
hasta
la
campaña
2004/05
.
Erzeugungsbeihilfe
für
Erzeuger
[EU]
Ayuda
a
la
producción
Für
das
Wirtschaftsjahr
2002/03
beläuft
sich
der
Betrag
der
einheitlichen
Erzeugungsbeihilfe
nach
Artikel
5
der
Verordnung
Nr
.
136/66/EWG
,
der
als
Vorschuss
für
die
beihilfefähigen
Mengen
der
tatsächlichen
Erzeugung
gezahlt
werden
kann
,
auf
[EU]
En
la
campaña
de
comercialización
2002/03
,
el
importe
unitario
de
la
ayuda
a
la
producción
contemplado
en
el
artículo
5
del
Reglamento
no
136/66/CEE
que
se
abonará
por
las
cantidades
de
la
producción
efectiva
que
cumplan
los
requisitos
será
de:
Für
das
Wirtschaftsjahr
2002/03
wurden
die
geschätzte
Erzeugung
und
die
vorschussfähige
einheitliche
Erzeugungsbeihilfe
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1794/2003
der
Kommission
festgesetzt
. [EU]
Para
la
campaña
de
comercialización
de
2002/03
,
tanto
la
producción
estimada
como
el
importe
de
la
ayuda
unitaria
a
la
producción
que
podía
adelantarse
se
fijaron
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1794/2003
de
la
Comisión
[8].
Für
das
Wirtschaftsjahr
2003/04
beläuft
sich
der
Betrag
der
einheitlichen
Erzeugungsbeihilfe
nach
Artikel
5
der
Verordnung
Nr
.
136/66/EWG
,
der
als
Vorschuss
für
die
beihilfefähigen
Mengen
der
tatsächlichen
Erzeugung
gezahlt
werden
kann
,
auf
[EU]
En
la
campaña
de
comercialización
de
2003/04
,
el
importe
unitario
de
la
ayuda
a
la
producción
contemplado
en
el
artículo
5
del
Reglamento
no
136/66/CEE
que
se
abonará
por
las
cantidades
de
la
producción
efectiva
que
cumplan
los
requisitos
será
de:
Für
das
Wirtschaftsjahr
2003/04
beträgt
der
einheitliche
Betrag
der
als
Vorschuss
zahlbaren
Erzeugungsbeihilfe
:
[EU]
En
la
campaña
de
comercialización
de
2003/04
,
el
importe
de
la
ayuda
unitaria
a
la
producción
que
podrá
anticiparse
será
de:
Für
das
Wirtschaftsjahr
2003/04
wurden
die
geschätzte
Erzeugung
und
die
vorschussfähige
einheitliche
Erzeugungsbeihilfe
mit
der
Verordnung
(
EG
)
1807/2004
der
Kommission
festgesetzt
. [EU]
Para
la
campaña
de
comercialización
de
2003/04
,
tanto
la
producción
estimada
como
el
importe
de
la
ayuda
unitaria
a
la
producción
que
podía
adelantarse
se
fijaron
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1807/2004
de
la
Comisión
[8].
Für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
beträgt
der
einheitliche
Betrag
der
als
Vorschuss
zahlbaren
Erzeugungsbeihilfe
:
[EU]
En
la
campaña
de
comercialización
2004/05
,
el
importe
de
la
ayuda
unitaria
a
la
producción
que
podrá
anticiparse
será
de:
Für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
wurden
die
geschätzte
Erzeugung
und
die
als
Vorschuss
zahlbare
einheitliche
Erzeugungsbeihilfe
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1709/2005
der
Kommission
festgesetzt
. [EU]
Para
la
campaña
de
comercialización
2004/05
,
tanto
la
producción
estimada
como
el
importe
de
la
ayuda
unitaria
a
la
producción
que
podía
adelantarse
se
fijaron
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1709/2005
de
la
Comisión
[8].
Für
Slowenien
ergibt
sich
die
mit
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzte
einheitliche
Erzeugungsbeihilfe
aus
der
Anwendung
des
Prozentsatzes
gemäß
Artikel
143a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
des
Rates
mit
gemeinsamen
Regeln
für
Direktzahlungen
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
und
mit
bestimmten
Stützungsregelungen
für
Inhaber
landwirtschaftlicher
Betriebe
im
Jahre
2005
. [EU]
En
el
caso
de
Eslovenia
,
el
importe
unitario
de
la
ayuda
a
la
producción
fijado
en
el
presente
Reglamento
se
obtiene
aplicando
en
2005
el
porcentaje
contemplado
en
el
artículo
143
bis
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
del
Consejo
[10],
que
establece
disposiciones
comunes
aplicables
a
los
regímenes
de
ayuda
directa
en
el
marco
de
la
política
agrícola
común
e
instaura
determinados
regímenes
de
ayuda
a
los
agricultores
.
Gemäß
Artikel
18
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2261/84
des
Rates
vom
17
.
Juli
1984
mit
Grundregeln
für
die
Gewährung
der
Erzeugungsbeihilfe
für
Olivenöl
und
für
die
Olivenölerzeugerorganisationen
werden
die
Olivenerträge
und
die
Ölerträge
nach
Artikel
5
Absatz
7
der
Verordnung
Nr
.
136/66/EWG
des
Rates
vom
22
.
September
1966
über
die
Errichtung
einer
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Fette
[2]
auf
der
Grundlage
der
von
den
Erzeugermitgliedstaaten
übermittelten
Angaben
für
homogene
Erzeugungsgebiete
festgesetzt
. [EU]
El
artículo
18
del
Reglamento
(CEE)
no
2261/84
del
Consejo
,
de
17
de
julio
de
1984
,
por
el
que
se
adoptan
las
normas
generales
relativas
a
la
concesión
de
la
ayuda
a
la
producción
de
aceite
de
oliva
y a
las
organizaciones
de
productores
[1],
dispone
que
los
rendimientos
de
aceitunas
y
aceite
a
que
se
refiere
el
apartado
7
del
artículo
5
del
Reglamento
no
136/66/CEE
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
1966
,
por
el
que
se
establece
una
organización
común
de
mercados
en
el
sector
de
las
materias
grasas
[2],
deben
fijarse
por
zonas
de
producción
homogéneas
,
basándose
en
los
datos
facilitados
por
los
Estados
miembros
productores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erzeugungsbeihilfe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners