A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Eckball
Eckballtor
Eckblech
Eckchen
Ecke
Eckenband
Eckenkragen
Eckenschoner
Eckenschweißen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
47 results for
Ecke
Word division: Ecke
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Die
Bar
ist
grad
um
die
Ecke
. [L]
El
bar
está
por
la
esquina
.
um
die
Ecke
bringen/umbringen
[L]
borrar
del
mapa
"Abbiegescheinwerfer"
ist
die
Leuchte
,
die
dazu
dient
,
jenen
Teil
der
Straße
ergänzend
auszuleuchten
,
der
sich
im
Nahbereich
der
vorderen
Ecke
des
Fahrzeugs
an
der
Seite
befindet
,
zu
der
das
Fahrzeug
beim
Abbiegen
gelenkt
wird
. [EU]
«Luz
angular»:
la
luz
utilizada
para
proporcionar
iluminación
suplementaria
de
esa
parte
de
la
vía
que
está
situada
cerca
de
la
esquina
delantera
del
vehículo
en
el
lado
hacia
el
cual
va
a
girar
.
"Abbiegescheinwerfer"
ist
die
Leuchte
,
die
dazu
dient
,
jenen
Teil
der
Straße
ergänzend
auszuleuchten
,
der
sich
im
Nahbereich
der
vorderen
Ecke
des
Fahrzeugs
an
der
Seite
befindet
,
zu
der
das
Fahrzeug
beim
Abbiegen
gelenkt
wird
. [EU]
«Luz
angular»:
luz
utilizada
para
proporcionar
iluminación
suplementaria
de
esa
parte
de
la
carretera
que
está
situada
cerca
de
la
esquina
delantera
del
vehículo
en
el
lado
hacia
el
cual
va
a
girar
.
Als
Aufschlagpunkt
an
der
Umsturzvorrichtung
ist
ein
Punkt
zu
wählen
,
der
bei
etwaigem
Umstürzen
der
Zugmaschine
seitwärts
bei
der
Vorwärtsfahrt
den
Boden
zuerst
berühren
würde
,
normalerweise
also
die
vordere
obere
Ecke
. [EU]
El
punto
de
impacto
se
situará
en
la
parte
de
la
estructura
de
protección
más
propensa
a
chocar
en
primer
lugar
con
el
suelo
en
caso
de
vuelco
lateral
del
tractor
cuando
este
está
en
marcha
hacia
delante
,
normalmente
en
el
borde
superior
.
Als
Lasteinleitungspunkt
an
der
Umsturzvorrichtung
ist
der
Punkt
zu
wählen
,
der
bei
einem
Umsturz
der
Zugmaschine
seitwärts
bei
Vorwärtsfahrt
voraussichtlich
den
Boden
zuerst
berührt
,
normalerweise
die
vordere
obere
Ecke
. [EU]
El
punto
de
aplicación
de
la
carga
se
situará
en
la
parte
de
la
estructura
de
protección
más
propensa
a
chocar
en
primer
lugar
contra
el
suelo
si
el
tractor
volcara
lateralmente
estando
en
marcha
hacia
adelante
,
normalmente
en
el
borde
superior
.
Als
Lasteinleitungspunkt
an
der
Umsturzvorrichtung
ist
der
Punkt
zu
wählen
,
der
bei
einem
Umsturz
der
Zugmaschine
seitwärts
bei
Vorwärtsfahrt
voraussichtlich
den
Boden
zuerst
berührt
,
normalerweise
die
vordere
obere
Ecke
. [EU]
El
punto
de
aplicación
se
situará
en
la
parte
de
la
estructura
de
protección
más
propensa
a
chocar
en
primer
lugar
con
el
suelo
si
el
tractor
volcara
lateralmente
estando
en
marcha
hacia
adelante
,
normalmente
en
el
borde
superior
.
Außerdem
ist
die
Seriennummer
des
zugehörigen
Übergabescheins
TR
in
der
rechten
oberen
Ecke
jeder
Nachweisung
zu
vermerken
. [EU]
Además
,
en
el
ángulo
superior
derecho
de
cada
relación
,
deberá
indicarse
el
número
de
serie
del
boletín
de
entrega
TR
correspondiente
.
Bei
den
periodischen
Aufzeichnungen
werden
nur
die
Messwerte
in
Punkt
B
50
und
in
der
linken
und
der
rechten
unteren
Ecke
der
Zone
D (
siehe
die
Abbildung
2
in
Anhang
4)
erfasst
. [EU]
Para
los
registros
periódicos
,
la
lectura
se
limita
al
punto
B50
[1] y a
los
vértices
inferiores
izquierdo
y
derecho
de
la
zona
D (véase
la
figura
2
del
anexo
4).2.
Bestimmung
der
Ecke
des
Frontschutzsystems
[EU]
Determinación
del
ángulo
del
sistema
de
protección
delantera
Breitengrad
des
Gebiets
,
für
das
die
Gruppenzuweisung
gilt
;
obere
rechte
Ecke
(
Nordost
);
in
1/10
min
[EU]
Latitud
del
área
a
la
que
se
aplica
la
asignación
de
grupo
;
esquina
superior
derecha
(noreste);
en
1/10
minuto
Breitengrad
des
Gebiets
,
für
das
die
Gruppenzuweisung
gilt
;
untere
linke
Ecke
(
Südwest
);
in
1/10
min
[EU]
Latitud
del
área
a
la
que
se
aplica
la
asignación
de
grupo
;
esquina
inferior
izquierda
(suroeste);
en
1/10
minuto
Das
hier
erforderliche
Verkehrsbild
ist
das
typische
"um
die
Ecke
schauen"
und
befindet
sich
im
Wesentlichen
außerhalb
des
Bereichs
des
Bordradars
. [EU]
La
imagen
de
tráfico
necesaria
es
la
que
correspondería
a
la
expresión
«mirar
a
la
vuelta
de
la
esquina»
y
se
encuentra
normalmente
fuera
del
alcance
del
radar
de
a
bordo
.
Der
Benutzer
klappt
den
Stuhl
auseinander
,
der
Stuhl
klemmt
,
der
Benutzer
versucht
den
Sitz
herunterzudrücken
und
fasst
den
Sitz
versehentlich
nahe
an
der
Ecke
(
Benutzer
ist
unaufmerksam/abgelenkt
),
Finger
wird
zwischen
Sitz
und
Rückenlehne
eingeklemmt
[EU]
La
persona
despliega
la
silla
,
la
silla
está
bloqueada
y
la
persona
trata
de
bajar
el
asiento
agarrándolo
,
sin
darse
cuenta
,
cerca
de
la
esquina
(persona
descuidada/distraída
);
el
dedo
queda
pillado
entre
el
asiento
y
el
respaldo
Der
Benutzer
stößt
sich
an
der
scharfen
Ecke
oder
wird
von
einem
beweglichen
scharfen
Gegenstand
getroffen
,
dies
verursacht
eine
Stichverletzung
oder
Perforation
[EU]
La
persona
choca
contra
una
esquina
afilada
o
es
golpeada
por
un
objeto
punzante
en
movimiento
,
lo
que
provoca
una
lesión
por
perforación
o
penetración
Der
Referenzpunkt
einer
Gitterzelle
ist
die
untere
linke
Ecke
der
Gitterzelle
. [EU]
El
punto
de
referencia
de
una
celda
de
la
malla
es
el
extremo
inferior
izquierdo
de
la
celda
.
Die
Anzahl
der
Nachweisungen
ist
in
das
Feld
für
die
Angabe
der
Anzahl
der
Nachweisungen
in
der
rechten
oberen
Ecke
des
Übergabescheins
TR
einzutragen
. [EU]
El
número
de
relaciones
deberá
figurar
en
la
casilla
reservada
a
la
indicación
del
número
de
relaciones
que
figura
en
el
ángulo
superior
derecho
del
boletín
de
entrega
TR
.
Die
einem
Verfahrensschriftstück
beigefügten
Anlagen
sind
in
der
oberen
rechten
Ecke
in
aufsteigender
Folge
zu
paginieren
. [EU]
Los
documentos
anexos
a
los
escritos
procesales
estarán
paginados
en
la
parte
superior
derecha
y
en
orden
creciente
.
Die
Kartons
müssen
viermal
(
zweimal
in
der
Länge
und
zweimal
in
der
Breite
)
verschnürt
sein
,
wobei
die
Bandeisen
etwa
10
cm
von
jeder
Ecke
entfernt
verlaufen
. [EU]
Las
cajas
deberán
amarrarse
con
cuatro
flejes
,
dos
a
lo
largo
y
dos
a
lo
ancho
, a
10
centímetros
aproximadamente
de
las
esquinas
.
Die
Seiten
der
einem
Schriftsatz
beigefügten
Unterlagen
sind
in
der
rechten
oberen
Ecke
fortlaufend
zu
nummerieren
.
Sie
können
entweder
mit
dem
Schriftsatz
,
dem
sie
beigefügt
sind
,
durchlaufend
oder
von
ihm
getrennt
nummeriert
werden
. [EU]
Las
páginas
de
los
documentos
anexos
a
los
escritos
procesales
estarán
numeradas
en
la
parte
superior
derecha
y
en
orden
creciente
.
La
numeración
de
las
páginas
podrá
continuar
la
del
escrito
al
que
se
adjuntan
o
seguir
su
propio
orden
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ecke":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners