A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cryogen
CSU
CT
Cueca
Cuenca
CULT
Cumarin
Cumbia
Cumol
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
491 results for
Cuenca
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
500–
;1000 m (
max
.
Höhe
des
Einzugsgebiets:
3000
m,
mittlere
Höhe
1500
m),
Geröll
[EU]
500-1000
m (altitud
máxima
de
la
cuenca
3000
m,
media
1500
m),
cantos
rodados
Alle
derartigen
Änderungen
der
Liste
der
Schwellenwerte
werden
im
Rahmen
der
regelmäßigen
Überprüfung
der
Bewirtschaftungspläne
für
die
Einzugsgebiete
gemeldet
. [EU]
Toda
modificación
de
la
lista
de
valores
umbral
deberá
comunicarse
en
el
contexto
de
la
revisión
periódica
de
los
planes
hidrológicos
de
cuenca
.
Alle
festgelegten
Schwellenwerte
werden
in
den
nach
Artikel
13
der
Richtlinie
2000/60/EG
zu
erstellenden
Bewirtschaftungsplänen
für
die
Einzugsgebiete
mit
einer
Zusammenfassung
der
in
Anhang
II
Teil
C
der
vorliegenden
Richtlinie
genannten
Informationen
veröffentlicht
. [EU]
Todos
los
valores
umbral
establecidos
se
publicarán
en
los
planes
hidrológicos
de
cuenca
que
han
de
presentarse
de
conformidad
con
el
artículo
13
de
la
Directiva
2000/60/CE
,
incluido
el
resumen
de
la
información
establecida
en
la
parte
C
del
Anexo
II
de
la
presente
Directiva
.
Alle
in
dem
'betreffenden
Wassereinzugsgebiet
oder
Küstengebiet
liegenden
Zuchtbetriebe
werden
unter
amtliche
Überwachung
gestellt
[EU]
Todas
las
explotaciones
situadas
en
la
misma
cuenca
hidrográfica
o
zona
litoral
se
someterán
a
vigilancia
oficial
alle
Küstengebiete
der
NUTS-Ebene
2
oder
einer
entsprechenden
Ebene
,
die
an
einem
mehreren
Mitgliedstaaten
und
Partnerländern
gemeinsamen
Meeresbecken
liegen
. [EU]
todas
las
unidades
territoriales
costeras
correspondientes
al
nivel
NUTS
2 o
equivalente
,
ribereñas
de
una
cuenca
marítima
común
a
los
Estados
miembros
y a
los
países
socios
.
Allerdings
wurde
die
analoge
terrestrische
Ausstrahlung
der
drei
Programme
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
,
ARD-Das
Erste
,
ZDF
und
WDR
,
noch
rund
fünf
Monate
lang
fortgesetzt
(
Simulcast
)
und
dann
im
Raum
Köln/Bonn
am
8.
November
2004
und
im
Raum
Düsseldorf/Ruhrgebiet
am
4.
April
2005
eingestellt
. [EU]
Pero
todavía
se
prorrogó
alrededor
de
cinco
meses
(simulcast)
la
emisión
analógica
terrestre
de
las
tres
programaciones
de
los
organismos
de
radiodifusión
públicos
,
ARD-Das
Erste
,
ZDF
y
WDR
y
luego
se
interrumpió
en
el
área
Colonia/Bonn
el
8
de
noviembre
de
2004
en
la
de
Düsseldorf/
cuenca
del
Ruhr
el
4
de
abril
de
2005
.
Angabe
der
mit
der
Richtlinie
2000/60/EG
eingeführten
spezifischen
Anforderungen
im
Einklang
mit
den
Bewirtschaftungsplänen
für
das
Einzugsgebiet
zwecks
Erreichung
der
Umweltziele
der
Richtlinie
2000/60/EG
; [EU]
Indicación
de
los
requisitos
correspondientes
establecidos
por
la
Directiva
2000/60/CE
,
de
conformidad
con
los
programas
de
medidas
previstos
en
los
planes
hidrológicos
de
cuenca
con
el
fin
de
alcanzar
los
objetivos
medioambientales
de
la
Directiva
2000/60/CE
, y
Angabe
und
Beschreibung
des
künstlichen
oder
natürlichen
Hindernisses
,
das
die
Zone
abgrenzt
,
und
Begründung
,
warum
es
die
Stromaufwärtswanderung
von
Wassertieren
aus
den
unteren
Teilen
des
Wassereinzugsgebiets
verhindert
[EU]
Identifique
y
describa
la
barrera
artificial
o
natural
que
delimita
la
zona
y
justifique
su
capacidad
de
prevenir
la
migración
ascendente
de
animales
acuáticos
de
las
partes
inferiores
de
la
cuenca
hidrográfica
.
Anhang
II
Teile
A
und
C
und
die
Anhänge
III
und
IV
können
nach
dem
in
Artikel
9
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
und
unter
Berücksichtigung
des
Zeitraums
für
die
Überprüfung
und
Aktualisierung
der
Bewirtschaftungspläne
für
die
Einzugsgebiete
gemäß
Artikel
13
Absatz
7
der
Richtlinie
2000/60/EG
zur
Berücksichtigung
des
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritts
geändert
werden
. [EU]
Las
partes
A y C
del
Anexo
II
y
los
Anexos
III
y
IV
podrán
modificarse
, a
la
luz
del
progreso
científico
y
técnico
,
de
acuerdo
con
el
procedimiento
de
reglamentación
con
control
contemplado
en
el
apartado
2
del
artículo
9,
atendiendo
a
los
períodos
de
revisión
y
actualización
de
los
planes
hidrológicos
de
cuenca
a
que
se
refiere
el
apartado
7
del
artículo
13
de
la
Directiva
2000/60/CE
.
ausgenommen
das
Einzugsgebiet
des
Río
Tamega
[EU]
excluida
la
cuenca
del
Támega
.
ausgenommen
das
Wassereinzugsgebiet
des
Río
Tamega
. [EU]
excluida
la
cuenca
del
Támega
.
Ausnahmen
sollten
auf
transparenten
Kriterien
beruhen
und
in
den
Bewirtschaftungsplänen
für
das
Einzugsgebiet
genau
angegeben
werden
. [EU]
Toda
excepción
debe
basarse
en
criterios
transparentes
y
fundamentarse
en
los
planes
de
gestión
de
la
cuenca
hidrográfica
.
Außerdem
sollten
die
Grundlagen
für
die
künftige
Entwicklung
im
Gebiet
des
zentralasturischen
Kohlereviers
gelegt
und
die
erforderlichen
Voraussetzungen
für
Beschäftigungsalternativen
zum
Bergbau
geschaffen
werden
. [EU]
Además
,
se
pretendía
sentar
las
bases
para
un
desarrollo
futuro
de
la
zona
en
que
está
situada
la
cuenca
central
asturiana
,
creando
las
condiciones
necesarias
para
generar
empleo
alternativo
a
la
minería
del
carbón
.
Außer
den
teilnehmenden
Ländern
können
auch
andere
Länder
,
die
an
einem
Meeresbecken
liegen
,
für
das
ein
gemeinsames
operationelles
Programm
aufgestellt
wird
,
an
diesem
gemeinsamen
operationellen
Programm
beteiligt
werden
und
unter
den
in
den
Durchführungsvorschriften
nach
Artikel
11
festgelegten
Voraussetzungen
Gemeinschaftshilfe
erhalten
. [EU]
Además
de
los
países
participantes
,
podrán
ser
asociados
al
programa
operativo
conjunto
y
beneficiarse
de
la
ayuda
comunitaria
otros
países
ribereños
de
una
cuenca
marítima
común
en
las
condiciones
estipuladas
en
las
normas
de
aplicación
mencionadas
en
el
artículo
11
.
Bacchiglione-Beckenbasin
[EU]
Cuenca
del
Bacchiglione
Bacino
dei
Torrenti
Burano
e
Bevano-Pesaro/Urbino
von
der
Quelle
des
Bevano
bis
zum
Staudamm
am
Burano
in
Ponte
Alto
. [EU]
Cuenca
de
los
torrentes
Burano
y
Bevano-Pesaro/Urbino
desde
el
nacimiento
del
río
Bevano
hasta
la
presa
del
río
Burano
en
Ponte
Alto
.
Bacino
del
Besante:
das
Wassereinzugsgebiet
des
Besante
von
den
Quellen
bis
zum
Stauwerk
500
m
stromabwärts
des
Fischzuchtbetriebs
'Pastorino
Giovanni'
[EU]
Bacino
del
Besante:
cuenca
del
río
Besante
desde
su
nacimiento
hasta
la
presa
situada
500
m
aguas
abajo
de
la
piscifactoría
"Pastorino
Giovanni"
Bacino
del
Besante:
das
Wassereinzugsgebiet
des
Besante
von
den
Quellen
bis
zum
Stauwerk
500
m
stromabwärts
des
Fischzuchtbetriebs
'Pastorino
Giovanni'
; [EU]
Cuenca
del
Besante:
cuenca
del
río
Besante
desde
su
nacimiento
hasta
la
presa
situada
500
m
aguas
abajo
de
la
piscifactoría
"Pastorino
Giovanni"
.
Bacino
del
Besante:
Wassereinzugsgebiet
des
Besante
von
den
Quellen
bis
zum
vom
Betrieb
'Pastorino
Giovanni'
aus
500
m
stromabwärts
gelegenen
Stauwerk
[EU]
Bacino
del
Besante:
cuenca
del
río
Besante
desde
su
nacimiento
hasta
la
presa
situada
500
m
aguas
abajo
de
la
piscifactoría
"Pastorino
Giovanni"
Bacino
del
Besante:
Wassereinzugsgebiet
des
Besante
von
den
Quellen
bis
zum
vom
Fischzuchtbetrieb
'Pastorino
Giovanni'
aus
500
m
stromabwärts
gelegenen
Stauwerk
; [EU]
Bacino
del
Besante:
cuenca
del
río
Besante
,
desde
su
nacimiento
hasta
la
presa
situada
500
m
aguas
abajo
de
la
piscifactoría
"Pastorino
Giovanni"
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Cuenca":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners