A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for Bayerische
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Einbringungsvertrag
für
die
2.
Tranche
zwischen
dem
Freistaat
Bayern
und
der
Bayerische
n
Landesbank
Girozentrale
vom
28
.
Dezember
1995
,
der
vollumfänglich
auf
die
Regelungen
des
Einbringungsvertrages
vom
15
.
Dezember
1994
verweist
. [EU]
Escritura
de
aportación
de
capital
(segundo
tramo
)
entre
el
Estado
federado
de
Baviera
y
Bayerische
Landesbank
-
Girozentrale
de
28
de
diciembre
de
1995
,
que
remite
íntegramente
a
la
escritura
de
aportación
de
capital
de
15
de
diciembre
de
1994
.
Einbringungsvertrag
zwischen
dem
Freistaat
Bayern
und
der
Bayerische
n
Landesbank
Girozentrale
vom
15
.
Dezember
1994
. [EU]
Escritura
de
aportación
de
capital
entre
el
Estado
federado
de
Baviera
y
Bayerische
Landesbank
-
Girozentrale
de
15
de
diciembre
de
1994
.
Erstens
verzichteten
die
Hypovereinsbank
(
Irland
),
die
Bayerische
Landesbank
und
die
Landesbank
Berlin
vollständig
auf
die
Rückzahlung
ihrer
nicht
gesicherten
Kredite
,
um
die
Beitreibung
ihrer
teilgesicherten
Forderungen
innerhalb
des
Konsortialkredites
nicht
zu
gefährden
. [EU]
Por
una
parte
,
Hypovereinsbank
(Irlanda),
Bayerische
Landesbank
y
Landesbank
Berlin
renunciaron
íntegramente
al
reembolso
de
sus
préstamos
no
garantizados
,
con
el
fin
de
no
comprometer
la
recuperación
de
sus
créditos
parcialmente
garantizados
en
el
marco
del
préstamo
de
consorcio
.
Gegenstand
des
Verfahrens
ist
die
Übertragung
von
Wohnungsbauförderdarlehen
durch
den
Freistaat
Bayern
auf
die
Bayerische
Landesbank
-
Girozentrale
(
"BayernLB"
). [EU]
El
objeto
del
presente
procedimiento
es
la
transmisión
de
préstamos
para
la
construcción
de
viviendas
por
parte
del
Estado
federado
de
Baviera
a
Bayerische
Landesbank
-
Girozentrale
(«BayernLB»).
Im
Gegenteil
,
in
der
Begründung
des
Entwurfs
des
Zweckvermögensgesetzes
,
wie
er
schließlich
vom
Bayerische
n
Landtag
verabschiedet
wurde
,
wurde
ausdrücklich
als
Grund
für
die
Kapitalzufuhr
angeführt
,
dass
eine
Stärkung
der
nationalen
und
internationalen
Wettbewerbsfähigkeit
der
Bayerische
n
Landesbank
durch
eine
Eigenkapitalaufstockung
erforderlich
sei
,
um
die
Fortsetzung
ihrer
erfolgreichen
Geschäftstätigkeit
zu
gewährleisten
. [EU]
Por
el
contrario
,
en
la
exposición
de
motivos
del
proyecto
de
ley
del
patrimonio
especial
-tal
y
como
fue
aprobado
este
proyecto
por
el
parlamento
bávaro-
se
indicaba
expresamente
como
razón
de
la
aportación
de
capital
que
era
necesario
fortalecer
la
competitividad
nacional
e
internacional
de
Bayerische
Landesbank
mediante
una
ampliación
de
capital
propio
con
objeto
de
garantizar
la
continuidad
de
su
próspera
actividad
comercial
.
Im
Zuge
der
Stärkung
der
nationalen
und
internationalen
Wettbewerbsfähigkeit
der
BayernLB
hat
der
Landtag
des
Freistaates
Bayern
am
23
.
Juli
1994
das
"Gesetz
über
die
Bildung
eines
Zweckvermögens
durch
Übertragung
von
Treuhandforderungen
des
Freistaates
Bayern
in
das
haftende
Eigenkapital
der
Bayerische
n
Landesbank
Girozentrale
(
Zweckvermögensgesetz
)"
beschlossen
. [EU]
En
el
proceso
de
fortalecimiento
de
la
competitividad
nacional
e
internacional
de
BayernLB
,
el
parlamento
del
Estado
federado
de
Baviera
aprobó
,
el
23
de
julio
de
1994
,
la
Ley
sobre
la
creación
de
un
patrimonio
especial
mediante
la
transferencia
de
obligaciones
fiduciarias
del
Estado
federado
de
Baviera
al
capital
propio
de
garantía
de
Bayerische
Landesbank
Girozentrale
(Gesetz
über
die
Bildung
eines
Zweckvermögens
durch
Übertragung
von
Treuhandforderungen
des
Freistaates
Bayern
in
das
haftende
Eigenkapital
der
Bayerische
n
Landesbank
Girozentrale
(«Ley
del
patrimonio
especial»
).
Laut
EREF
handelt
es
sich
nicht
nur
bei
der
Bürgschaft
der
Coface
,
sondern
auch
bei
den
von
der
Bayerische
n
Landesbank
(
nachstehend
"BLB"
)
und
der
AB
Svensk
Exportkredit
(
nachstehend
"SEK"
)
angebotenen
Finanzierungen
um
staatliche
Beihilfen
. [EU]
EREF
afirma
que
,
además
de
la
garantía
de
la
Coface
,
las
financiaciones
propuestas
por
el
Bayerische
Landesbank
(en
lo
sucesivo
«BLB»
) y
por
AB
Svensk
Exportkredit
(en
lo
sucesivo
«SEK»
),
también
constituyen
ayudas
.
Seit
Juli
2001
werden
die
Anteile
der
Herlitz
AG
zu
67
%
von
einem
Konsortium
gehalten
,
das
aus
folgenden
Banken
besteht:
DB
Industrial
Holding
(
Deutsche
Bank
),
Landesbank
Berlin
,
Berliner
Bank
,
Hypovereinsbank
,
Bayerische
Landesbank
,
DZ
Bank
AG
,
Dresdner
Bank
,
HSBC
,
IKB
Deutsche
Industriebank
AG
und
West
LB
. [EU]
Desde
julio
de
2001
,
aproximadamente
el
67
%
de
las
acciones
de
Herlitz
AG
son
propiedad
de
un
consorcio
compuesto
por
los
siguientes
bancos:
DB
Industrial
Holding
(Deutsche
Bank
),
Landesbank
Berlin
,
Berliner
Bank
[4],
Hypovereinsbank
,
Bayerische
Landesbank
,
DZ
Bank
AG
,
Dresdner
Bank
,
HSBC
,
IKB
Deutsche
Industriebank
AG
y
West
LB
.
Sie
entstand
1972
aus
der
Fusion
von
Landesbodenkreditanstalt
(
"LABO"
)
und
Bayerische
r
Gemeindebank
(
Girozentrale
). [EU]
Se
creó
en
1972
a
raíz
de
la
fusión
del
Instituto
Regional
de
Crédito
Inmobiliario
(Landesbodenkreditanstalt -
«LABO»
)
con
Bayerische
Gemeindebank
(Girozentrale).
Stellungnahme
des
BdB
vom
14
.
Januar
1999:
Der
BdB
ermittelte
entsprechend
dem
Finanzierungsansatz
mit
Compound
Annual
Growth
Rate
mit
dem
Datenpool
von
Ernst&Young
für
alle
denkbaren
Investitionsperioden
zwischen
1982
und
1992
die
geometrischen
Mittelwerte
der
Eigenkapitalkosten
für
die
vier
großen
deutschen
Geschäftsbanken
Deutsche
Bank
,
Dresdner
Bank
,
Commerzbank
und
Bayerische
Vereinsbank
. [EU]
Estudio
de
BdB
,
de
14
de
enero
de
1999:
en
línea
con
el
enfoque
de
financiación
,
BdB
determinó
,
utilizando
el
método
de
la
tasa
de
crecimiento
compuesto
anual
y
el
banco
de
datos
de
Ernst&Young
,
los
valores
geométricos
medios
de
los
costes
de
capital
de
los
cuatro
principales
bancos
comerciales
alemanes
(Deutsche
Bank
,
Dresdner
Bank
,
Commerzbank
y
Bayerische
Vereinsbank
)
durante
todos
los
períodos
de
inversión
posibles
entre
1982
y
1992
.
über
eine
Beihilfe
Deutschlands
zugunsten
der
Bayerische
n
Landesbank
-
Girozentrale
[EU]
relativa
a
la
ayuda
estatal
concedida
por
Alemania
a
Bayerische
Landesbank
-
Girozentrale
Zahlungen
Bayerische
Tierseuchenkasse
[EU]
Pagos
Bayerische
Tierseuchenkasse
[Fondo Bávaro para Epizootias]
Zahlungen
Freistaat
Bayern
und
Bayerische
Tierseuchenkasse
[EU]
Pagos
Estado
federado
de
Baviera
y
Bayerische
Tierseuchenkasse
[Fondo Bávaro para Epizootias]
Zeitgleich
hat
die
Kommission
auch
Verfahren
wegen
ähnlicher
Vermögensübertragungen
auf
die
Bayerische
Landesbank
-
Girozentrale
,
die
Landesbank
Schleswig-Holstein
-
Girozentrale
,
die
Hamburgische
Landesbank
-
Girozentrale
und
die
Landesbank
Hessen-Thüringen
eröffnet
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
la
Comisión
inició
otros
procedimientos
por
transferencias
de
activos
similares
al
Bayerische
Landesbank
-
Girozentrale
,
el
Landesbank
Schleswig-Holstein
-
Girozentrale
,
el
Hamburgische
Landesbank
-
Girozentrale
y
el
Landesbank
Hessen-Thüringen
.
Zeitgleich
hat
die
Kommission
auch
Verfahren
wegen
ähnlicher
Vermögensübertragungen
auf
die
Norddeutsche
Landesbank
Girozentrale
,
die
Bayerische
Landesbank
Girozentrale
,
die
Hamburgische
Landesbank
Girozentrale
und
die
Landesbank
Hessen-Thüringen
eröffnet
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
incoó
sendos
procedimientos
por
operaciones
similares
de
transferencia
de
activos
a
Norddeutsche
Landesbank
-
Girozentrale
,
Bayerische
Landesbank
-
Girozentrale
,
Hamburgische
Landesbank
-
Girozentrale
y
Landesbank
Hessen-Thüringen
.
Zeitgleich
hat
die
Kommission
auch
Verfahren
wegen
ähnlicher
Vermögensübertragungen
auf
die
Norddeutsche
Landesbank
-
Girozentrale
(
"NordLB"
),
die
Landesbank
Schleswig-Holstein
-
Girozentrale
(
"LSH"
),
die
Hamburgische
Landesbank
-
Girozentrale
(
"HLB"
)
und
die
Bayerische
Landesbank
-
Girozentrale
(
"BayernLB"
)
eröffnet
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
la
Comisión
incoó
sendos
procedimientos
por
operaciones
similares
de
transferencia
de
activos
a
Norddeutsche
Landesbank
-
Girozentrale
(«NordLB»),
Landesbank
Schleswig-Holstein
-
Girozentrale
(«LSH»),
Hamburgische
Landesbank
-
Girozentrale
(«HLB») y
Bayerische
Landesbank
-
Girozentrale
(«BayernLB»).
Zu
den
öffentlichen
Banken
,
die
den
Konsortialkredit
und
die
Kreditlinien
gewährten
,
zählen
demnach
die
Landesbank
Berlin
,
die
Bayerische
Landesbank
und
die
WestLB
. [EU]
Los
bancos
públicos
que
han
concedido
el
préstamo
de
consorcio
y
las
líneas
de
crédito
son
,
en
particular
,
el
Landesbank
Berlin
,
el
Bayerische
Landesbank
y
WestLB
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bayerische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners