A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
51 results for Ausweichflugplatz
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Die
gemäß
CAT
.POL.A.105
Buchstabe
a
für
die
voraussichtliche
Landezeit
ermittelte
Landemasse
des
Flugzeugs
muss
eine
Landung
aus
einer
Höhe
von
50
ft
über
der
Pistenschwelle
bis
zum
Stillstand
innerhalb
einer
Strecke
am
Bestimmungsflugplatz
und
an
jedem
Ausweichflugplatz
ermöglichen
,
die
[EU]
La
masa
de
aterrizaje
del
avión
determinada
de
acuerdo
con
el
CAT
.POL.A.105 a)
para
la
hora
estimada
de
aterrizaje
en
el
aeródromo
de
destino
o
en
cualquier
aeródromo
de
alternativa
,
permitirá
un
aterrizaje
con
parada
total
desde
50
pies
por
encima
del
umbral:
Die
gemäß
CAT
.POL.A.105
Buchstabe
a
für
die
voraussichtliche
Landezeit
ermittelte
Landemasse
des
Flugzeugs
muss
eine
Landung
aus
einer
Höhe
von
50
ft
über
der
Pistenschwelle
bis
zum
Stillstand
innerhalb
von
70
%
der
LDA
am
Bestimmungsflugplatz
und
an
jedem
Ausweichflugplatz
ermöglichen
,
wobei
Folgendes
zu
berücksichtigen
ist:
[EU]
La
masa
de
aterrizaje
del
avión
determinada
de
acuerdo
con
CAT
.POL.A.105 a)
para
la
hora
estimada
de
aterrizaje
en
el
aeródromo
de
destino
o
en
cualquier
aeródromo
de
alternativa
,
permitirá
un
aterrizaje
con
parada
total
desde
50
pies
por
encima
del
umbral
dentro
del
70
%
de
la
LDA
teniendo
en
cuenta:
die
Kraftstoff-Endreserve
,
wenn
kein
Ausweichflugplatz
notwendig
ist
. [EU]
al
combustible
de
reserva
final
si
no
se
requiriese
un
aeródromo
alternativo
.
die
Kraftstoff-Endreserve
,
wenn
kein
Ausweichflugplatz
notwendig
ist
. [EU]
el
combustible
de
reserva
final
si
no
se
requiere
aeródromo
de
alternativa
.
die
Kraftstoff-Endreserve
,
wenn
kein
Ausweichflugplatz
notwendig
ist
,
hat
der
Kommandant
entsprechende
Maßnahmen
zu
ergreifen
und
einen
geeigneten
Flugplatz
anzufliegen
,
um
eine
sichere
Landung
mit
nicht
weniger
als
der
Kraftstoff-Endreserve
durchzuführen
. [EU]
al
combustible
de
reserva
final
si
no
se
requiere
un
aeródromo
alternativo
,
el
comandante
llevará
a
cabo
las
acciones
apropiadas
y
proseguirá
hasta
un
aeródromo
adecuado
de
manera
que
realice
un
aterrizaje
seguro
con
un
nivel
de
combustible
no
inferior
al
combustible
de
reserva
final
.
die
Kraftstoff-Endreserve
,
wenn
kein
Ausweichflugplatz
notwendig
ist
,
muss
der
Kommandant
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen
und
einen
geeigneten
Flugplatz
anfliegen
,
um
eine
sichere
Landung
mit
keiner
geringeren
Kraftstoffmenge
als
der
Endreserve
durchzuführen
. [EU]
el
combustible
de
reserva
final
si
no
se
requiere
aeródromo
de
alternativa
,
el
comandante
debe
tomar
las
medidas
adecuadas
y
continuar
hacia
un
aeródromo
adecuado
para
realizar
un
aterrizaje
seguro
con
al
menos
el
combustible
de
reserva
final
.
die
Möglichkeit
einer
Landung
mit
einem
ausgefallenen
Triebwerk
auf
dem
Ausweichflugplatz
muss
gegeben
sein
[EU]
se
podrá
logar
la
capacidad
de
aterrizaje
con
un
motor
inoperativo
en
el
aeródromo
alternativo
eine
geänderte
Freigabe
angefordert
werden
,
die
dem
Luftfahrzeug
die
Fortsetzung
des
Flugs
unter
Sichtwetterbedingungen
bis
zum
Zielflugplatz
oder
bis
zu
einem
Ausweichflugplatz
oder
das
Verlassen
des
Luftraums
,
innerhalb
dessen
eine
Flugverkehrskontrollfreigabe
erforderlich
ist
,
ermöglicht
,
oder
[EU]
solicitar
una
autorización
enmendada
que
le
permita
continuar
en
VMC
hasta
el
punto
de
destino
o
hasta
un
aeródromo
de
alternativa
, o
salir
del
espacio
aéreo
dentro
del
cual
se
necesita
una
autorización
ATC
; o
es
darf
nur
ein
Ausweichflugplatz
auf
der
offenen
See
gewählt
werden
,
wenn
der
Betreiber
im
Betriebshandbuch
ein
entsprechendes
Verfahren
festgelegt
hat
. [EU]
solo
se
seleccionará
un
aeródromo
alternativo
mar
adentro
si
el
operador
ha
establecido
un
procedimiento
en
el
manual
de
operaciones
.
"ETOPS-Strecken
ausweichflugplatz
"
ein
erreichbarer
und
geeigneter
Ausweichflugplatz
,
auf
dem
es
einem
Luftfahrzeug
bei
Ausfall
eines
Triebwerks
oder
Auftreten
einer
außergewöhnlichen
Situation
oder
einer
Notlage
während
eines
Streckenflugs
im
ETOPS-Betrieb
möglich
wäre
zu
landen
. [EU]
«aeródromo
de
alternativa
en
ruta
ETOPS»
un
aeródromo
de
alternativa
conveniente
y
adecuado
en
el
que
podría
aterrizar
una
aeronave
si
esta
experimentara
una
parada
de
los
motores
u
otras
condiciones
no
normales
o
de
emergencia
en
ruta
en
una
operación
ETOPS
.
Flugzeuge
,
die
für
Flüge
eingesetzt
werden
,
bei
denen
eine
Landung
unter
Instrumentenflug-Wetterbedingungen
vorgesehen
ist
,
müssen
mit
einer
geeigneten
Ausrüstung
versehen
sein
,
die
eine
Routenführung
zu
einem
Punkt
ermöglicht
,
von
dem
aus
für
jeden
Flugplatz
,
an
dem
eine
Landung
unter
Instrumentenflug-Wetterbedingungen
vorgesehen
ist
,
und
für
jeden
festgelegten
Ausweichflugplatz
eine
Sichtlandung
durchgeführt
werden
kann
. [EU]
Los
aviones
que
operan
en
vuelos
en
los
que
esté
previsto
aterrizar
en
IMC
estarán
dotados
de
equipos
apropiados
,
capaces
de
guiar
al
avión
hasta
un
punto
desde
el
cual
pueda
realizarse
un
aterrizaje
visual
para
cada
aeródromo
en
los
que
esté
previsto
aterrizar
en
IMC
y
para
cada
aeródromo
alternativo
designado
.
Für
die
Erfüllung
der
Anforderungen
der
Buchstaben
a
bis
c
sind
die
geeigneten
Parameter
von
CAT
.POL.H.105
Buchstabe
c
zur
voraussichtlichen
Ankunftszeit
am
Bestimmungsflugplatz
oder
-betriebsort
oder
einem
eventuell
erforderlichen
Ausweichflugplatz
/Ausweichort
zu
berücksichtigen
. [EU]
Al
verificar
el
cumplimiento
de
las
letras
a) a c),
se
tendrá
en
cuenta
los
parámetros
apropiados
de
CAT
.POL.H.105 c)
para
la
hora
prevista
del
aterrizaje
en
el
aeródromo
o
zona
de
operación
de
destino
, o
cualquier
alternativo
,
si
fuera
preciso
.
Für
die
Erfüllung
von
Buchstabe
a
bis
c
sind
die
entsprechenden
Parameter
von
CAT
.POL.H.105
Buchstabe
c
am
Bestimmungsflugplatz
oder
einem
eventuell
erforderlichen
Ausweichflugplatz
zu
berücksichtigen
. [EU]
Al
verificar
el
cumplimiento
de
las
letras
a) a c)
se
tendrán
en
cuenta
los
parámetros
apropiados
de
CAT
.POL.H.105 c)
en
el
aeródromo
de
destino
, o
cualquiera
de
alternativa
,
si
fuera
necesario
.
Für
einen
Flug
nach
Instrumentenflugregeln
müssen
ein
Bestimmungsflugplatz
und
gegebenenfalls
ein
oder
mehrere
Ausweichflugplätze
ausgewählt
werden
,
auf
denen
das
Luftfahrzeug
landen
kann
,
und
zwar
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Wettervorhersagen
,
der
Verfügbarkeit
von
Flugsicherungsdiensten
,
der
Verfügbarkeit
von
Bodeneinrichtungen
sowie
der
Instrumentenflugverfahren
,
die
von
dem
Staat
zugelassen
sind
,
in
dem
sich
der
Bestimmungs-
und/oder
Ausweichflugplatz
befindet
. [EU]
En
los
vuelos
basados
en
reglas
de
vuelo
instrumental
se
seleccionará
un
destino
y,
en
su
caso
,
uno
o
varios
aeropuertos
alternativos
donde
pueda
aterrizar
la
aeronave
,
teniendo
en
cuenta
en
particular
las
previsiones
meteorológicas
,
la
disponibilidad
de
servicios
de
navegación
aérea
,
la
disponibilidad
de
instalaciones
en
tierra
y
los
procedimientos
de
vuelo
instrumental
aprobados
por
el
Estado
en
el
que
se
encuentre
el
aeropuerto
de
destino
o
alternativo
.
Hauptwolkenuntergrenze
Ausweichflugplatz
[EU]
Techo
de
nubes
del
aeródromo
alternativo
Hubschrauber
,
die
für
Flüge
eingesetzt
werden
,
bei
denen
eine
Landung
unter
Instrumentenflug-Wetterbedingungen
vorgesehen
ist
,
müssen
mit
einer
geeigneten
Ausrüstung
versehen
sein
,
die
eine
Routenführung
zu
einem
Punkt
ermöglicht
,
von
dem
aus
für
jeden
Flugplatz
,
an
dem
eine
Landung
unter
Instrumentenflug-Wetterbedingungen
vorgesehen
ist
,
und
für
jeden
festgelegten
Ausweichflugplatz
eine
Sichtlandung
durchgeführt
werden
kann
. [EU]
Los
helicópteros
que
operan
en
vuelos
en
los
que
esté
previsto
aterrizar
en
IMC
estarán
equipados
con
equipos
apropiados
,
capaces
de
proporcionar
orientación
hasta
un
punto
desde
el
cual
pueda
realizarse
un
aterrizaje
visual
en
cada
uno
de
los
aeródromos
en
los
que
esté
previsto
aterrizar
en
IMC
y
en
cada
aeródromo
alternativo
designado
.
Jedes
Hubschrauberlandedeck
oder
jeder
andere
Einsatzort
ist
auf
seine
flugbetriebliche
Eignung
als
Ausweichflugplatz
hinsichtlich
der
Ausmaße
,
Beschaffenheit
und
Hindernisfreiheit
für
jedes
infrage
kommende
Hubschraubermuster
,
das
eingesetzt
werden
soll
,
zu
prüfen
[EU]
Las
dimensiones
,
configuración
y
margen
de
franqueamiento
de
obstáculos
de
las
heliplataformas
concretas
u
otros
lugares
se
evaluarán
con
objeto
de
establecer
la
idoneidad
operativa
de
uso
como
aeródromo
alternativo
para
cada
tipo
de
helicóptero
previsto
Kann
der
Betreiber
für
den
Bestimmungsflugplatz
die
Anforderungen
von
Buchstabe
b
Nummer
2
nicht
erfüllen
,
darf
ein
Flug
zu
diesem
Bestimmungsflugplatz
nur
angetreten
werden
,
wenn
ein
Ausweichflugplatz
zur
Verfügung
steht
,
für
den
die
vollständige
Erfüllung
der
Anforderungen
der
Buchstaben
a
und
b
möglich
ist
. [EU]
Si
el
operador
no
puede
cumplir
con
lo
indicado
en
el
punto
b.2)
para
el
aeródromo
de
destino
,
el
avión
se
despachará
únicamente
si
se
nombra
un
aeródromo
alternativo
que
permita
el
total
cumplimiento
con
las
letras
a) y b).
Kann
der
Betreiber
für
den
Bestimmungsflugplatz
die
Anforderungen
von
Buchstabe
d
Nummer
2
nicht
erfüllen
,
darf
der
Flug
zu
diesem
Bestimmungsflugplatz
nur
angetreten
werden
,
wenn
ein
Ausweichflugplatz
zur
Verfügung
steht
,
für
den
die
vollständige
Erfüllung
der
Anforderungen
der
Buchstaben
a
bis
d
möglich
ist
. [EU]
Si
el
operador
no
puede
cumplir
con
lo
indicado
en
el
punto
d.2)
para
el
aeródromo
de
destino
,
el
avión
se
despachará
únicamente
si
se
designa
un
aeródromo
alternativo
que
permita
el
total
cumplimiento
con
las
letras
a) a d).
Kann
der
Betreiber
für
den
Bestimmungsflugplatz
die
Anforderungen
von
Buchstabe
e
Nummer
2
nicht
erfüllen
,
darf
ein
Flug
zu
diesem
Bestimmungsflugplatz
nur
angetreten
werden
,
wenn
ein
Ausweichflugplatz
zur
Verfügung
steht
,
für
den
die
vollständige
Erfüllung
der
Anforderungen
der
Buchstaben
a
bis
e
möglich
ist
. [EU]
Si
el
operador
no
puede
cumplir
lo
indicado
en
el
punto
e.2)
para
el
aeródromo
de
destino
,
el
avión
se
despachará
únicamente
si
se
nombra
un
aeródromo
alternativo
que
permita
el
total
cumplimiento
con
las
letras
a) a e).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausweichflugplatz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners