A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for Aborto
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Abort:
die
vorzeitige
Ausstoßung
der
Empfängnisprodukte
aus
der
Gebärmutter
, d. h.
des
Embryos
oder
eines
nicht
lebensfähigen
Fetus
. [EU]
Aborto
:
expulsión
prematura
del
útero
de
los
productos
de
la
concepción
(embrión o
feto
no
viable
).
Abort
,
Fehlgeburt
,
Totgeburt
oder
Frühgeburt
[EU]
Aborto
,
provocado
o
espontáneo
,
mortinato
o
parto
prematuro
,
Bei
der
Definition
einer
bestimmten
sozialen
Gruppe
sind
die
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
Geschlecht
des
Antragstellers
,
einschließlich
seiner
geschlechtlichen
Identität
und
sexuellen
Orientierung
,
die
mit
bestimmten
Rechtstraditionen
und
Bräuchen
im
Zusammenhang
stehen
können
,
wie
z. B.
Genitalverstümmelungen
,
Zwangssterilisationen
oder
erzwungene
Schwangerschaftsabbrüche
,
angemessen
zu
berücksichtigen
,
soweit
sie
in
Verbindung
mit
der
begründeten
Furcht
des
Antragstellers
vor
Verfolgung
stehen
. [EU]
A
efectos
de
definir
un
determinado
grupo
social
,
se
tendrán
debidamente
en
cuenta
,
en
la
medida
en
que
estén
relacionadas
con
los
temores
fundados
del
solicitante
a
ser
perseguido
,
las
cuestiones
relacionadas
con
el
sexo
del
solicitante
,
incluida
la
identidad
de
género
y
la
orientación
sexual
,
que
pueden
estar
vinculadas
a
ciertas
tradiciones
jurídicas
y
costumbres
de
las
que
puede
derivarse
,
por
ejemplo
,
la
mutilación
genital
,
la
esterilización
forzada
o
el
aborto
forzado
.
Bei
der
Durchführung
von
Starts
mit
Pistensichtweiten
von
400
m
und
darunter
muss
die
Schulung
System-
und
Triebwerkausfälle
einschließen
,
die
zur
Fortsetzung
oder
zum
Abbruch
des
Starts
führen
. [EU]
Cuando
se
efectúen
despegues
con
un
RVR
de
400
m o
menor
,
se
establecerá
un
entrenamiento
para
cubrir
los
fallos
de
sistemas
y
de
motores
que
den
lugar
tanto
a
la
continuación
del
despegue
como
a
su
aborto
.
Jedes
brucelloseverdächtige
Rind
ist
den
zuständigen
Behörden
zu
melden
und
amtlich
auf
Brucellose
zu
untersuchen
.
Diese
Untersuchungen
umfassen
zumindest
zwei
Komplementbindungstests
sowie
eine
mikrobiologische
Untersuchung
geeigneter
Proben
in
Abortfällen
[EU]
Notificar
a
las
autoridades
competentes
todos
los
casos
de
animales
de
la
especie
bovina
sospechosos
de
estar
infectados
de
brucelosis
y
someter
a
todos
los
animales
a
las
pruebas
oficiales
de
detección
de
la
brucelosis
que
incluyen
al
menos
dos
pruebas
serológicas
con
fijación
del
complemento
y
un
examen
microbiológico
de
muestras
adecuadas
tomadas
en
caso
de
aborto
medizinische
,
psychologische
und
sonstige
Hilfe
,
insbesondere
für
Kinder
,
einschließlich
spezieller
Hilfe
für
Frauen
und
Mädchen
,
die
Opfer
irgendeiner
Form
von
Belästigung
oder
einer
Straftat
(
Vergewaltigung
,
Gewalt
oder
spezifische
Formen
der
Folter
,
wie
z. B.
Zwangsabtreibung
,
Genitalverstümmelung
oder
Zwangssterilisierung
)
geworden
sind
oder
die
unter
schlechten
Flüchtlingsbedingungen
gelitten
haben
[EU]
asistencia
sanitaria
,
psicológica
o
de
otro
tipo
,
destinada
en
particular
a
los
menores
,
incluida
la
asistencia
especializada
a
las
mujeres
y a
las
niñas
que
han
sido
víctimas
de
acoso
y
de
actos
criminales
de
todo
tipo
(violación,
violencia
o
formas
específicas
de
tortura
como
el
aborto
forzado
,
la
mutilación
genital
o
la
esterilización
forzada
de
las
mujeres
) o
que
,
en
su
calidad
de
refugiadas
,
han
padecido
condiciones
difíciles
nicht-elektrische
Blockiereinrichtungen:
[EU]
Dispositivos
no
eléctricos
de
aborto
:
Systeme
für
die
Auswertung
der
Schadenswirkung
,
Zerstörung
oder
Einsatzunterbrechung
[EU]
Sistemas
capaces
de
evaluar
los
daños
causados
a
un
objetivo
,
su
destrucción
o
el
aborto
de
su
misión
;
Tiere
,
die
während
des
Transports
verendet
sind
,
und
Kühe
,
die
während
des
Transports
vor
ihrer
ersten
Entladung
im
Endbestimmungsdrittland
gekalbt
oder
verworfen
haben
,
werden
für
die
Zwecke
der
Absätze
1
und
2
nicht
berücksichtigt
,
wenn
der
Ausführer
der
zuständigen
Behörde
nachweisen
kann
,
dass
das
Verenden
bzw
.
das
Abkalben
oder
Verwerfen
nicht
auf
Verstöße
gegen
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2005
zurückzuführen
ist
. [EU]
A
los
efectos
de
los
apartados
1 y 2,
no
se
tendrán
en
cuenta
los
animales
que
hayan
muerto
durante
el
transporte
o
que
hayan
parido
o
abortado
antes
de
la
primera
descarga
en
el
tercer
país
de
destino
final
en
relación
con
los
cuales
el
exportador
pueda
demostrar
de
forma
satisfactoria
ante
las
autoridades
competentes
que
la
muerte
,
el
parto
o
el
aborto
no
se
ha
debido
al
incumplimiento
del
Reglamento
(CE)
no
1/2005
.
Unerlaubte
Abtreibung
[EU]
Aborto
ilegal
Weibchen
,
bei
denen
Anzeichen
für
einen
Abort
oder
eine
vorzeitige
Geburt
vor
der
geplanten
Tötung
vorliegen
,
sind
zu
töten
und
sorgfältig
makroskopisch
zu
untersuchen
. [EU]
Aquellas
que
presenten
signos
de
aborto
o
parto
prematuro
antes
de
la
fecha
en
que
esté
previsto
darles
muerte
serán
sacrificadas
y
sometidas
a
un
examen
macroscópico
exhaustivo
.
Zur
Aufrechterhaltung
des
Status
der
amtlich
anerkannten
Brucellosefreiheit
des
nationalen
Rinderbestands
verpflichtet
sich
die
Schweiz
,
folgende
Anforderungen
zu
erfüllen:a
)
Jedes
brucelloseverdächtige
Rind
ist
den
zuständigen
Behörden
zu
melden
und
amtlich
auf
Brucellose
zu
untersuchen
.
Diese
Untersuchungen
umfassen
zumindest
zwei
Komplementbindungstests
sowie
eine
mikrobiologische
Untersuchung
geeigneter
Proben
in
Abortfällen
[EU]
En
cuanto
al
mantenimiento
del
estatuto
de
cabaña
bovina
oficialmente
libre
de
brucelosis
,
Suiza
se
compromete
a
cumplir
las
siguientes
condiciones:a
)
notificar
a
las
autoridades
competentes
todos
los
casos
de
animales
de
la
especie
bovina
sospechosos
de
estar
infectados
de
brucelosis
y
someter
a
todos
los
animales
a
las
pruebas
oficiales
de
detección
de
la
brucelosis
,
que
incluyen
al
menos
dos
pruebas
serológicas
con
fijación
del
complemento
y
un
examen
microbiológico
de
muestras
adecuadas
tomadas
en
caso
de
aborto
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aborto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners