A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1448 results for AKP
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
2
EUR
für
'Präferenzzucker
AKP
-Indien'
." [EU]
2
euros
para
el
azúcar
preferente
ACP-India
.»
(3)
Artikel
39
des
Protokolls
I
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
(
"Ursprungsprotokoll"
)
des
Wirtschaftspartnerschaftsabkommens
zwischen
den
CARIFORUM-Staaten
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
-
des
ersten
mit
den
AKP
-Staaten
geschlossenen
WPA
-
sieht
ein
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmeregelungen
von
den
Ursprungsregeln
auf
Antrag
eines
AKP
-Staats
vor
,
der
das
WPA
unterzeichnet
hat
. [EU]
El
artículo
39
del
Protocolo
no
1,
relativo
a
la
definición
de
la
noción
de
«productos
originarios»
y
los
métodos
de
cooperación
administrativa
(en
lo
sucesivo
,
«Protocolo
sobre
el
origen»
)
del
Acuerdo
de
Asociación
Económica
en
tre
los
Estados
del
Cariforum
,
por
una
parte
, y
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
,
por
otra
[2],
-primer
AAE
firmado
con
los
Estados
ACP-
,
contiene
un
procedimiento
de
autorización
de
excepciones
a
las
normas
de
origen
previa
solicitud
de
un
Estado
ACP
signatario
del
AAE
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Mitteilung
gemäß
Unterabsatz
1
und
bis
zum
Ende
des
betreffenden
Wirtschaftsjahres
kann
jeder
Beteiligte
Lizenzen
für
zur
Raffination
bestimmten
Zucker
beantragen
,
ausgenommen
für
AKP
-/indischen
Zucker
für
den
in
diesem
Wirtschaftsjahr
beginnenden
Lieferzeitraum
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
la
información
a
que
se
refiere
el
párrafo
primero
, y
hasta
el
final
de
la
campaña
de
comercialización
de
que
se
trate
,
todos
los
interesados
podrán
solicitar
certificados
de
importación
de
azúcar
para
refinar
,
excepto
para
el
azúcar
ACP-India
del
período
de
entrega
que
se
inicie
durante
esa
campaña
.
"Abkommen"
das
AKP
-EG-Partnerschaftsabkommen
von
Cotonou
[EU]
«Acuerdo»:
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
de
Cotonú
Abkommen
geändert
durch
den
Beschluss
Nr
.
1/2003
des
AKP
-EG-Ministerrates
(
ABl
. L
141
vom
7.6.2003, S.
25
). [EU]
Acuerdo
modificado
por
la
Decisión
no
1/2003
del
Consejo
de
Ministros
ACP-CE
(DO L
141
de
7.6.2003, p.
25
).
Abkommen
ist
das
AKP
-EG-Partnerschaftsabkommen
von
Cotonou
. [EU]
Acuerdo:
el
Acuerdo
de
asociación
ACP-CE
de
Cotonú
,
Abkommen
zuletzt
geändert
durch
den
Beschluss
Nr
.
1/2006
des
AKP
-EG-Ministerrates
(
ABl
. L
247
vom
9.9.2006, S.
22
). [EU]
Acuerdo
modificado
en
último
lugar
por
la
Decisión
no
1/2006
del
Consejo
de
Ministros
ACP-CE
(DO L
247
de
9.9.2006, p.
22
).
Abkommen
zuletzt
geändert
durch
den
Beschluss
Nr
.
1/2008
des
AKP
-EG-Ministerrats
(
ABl
. L
171
vom
1.7.2008, S.
63
). [EU]
Acuerdo
modificado
en
último
lugar
por
la
Decisión
no
1/2008
del
Consejo
de
Ministros
ACP-CE
(DO L
171
de
1.7.2008, p.
63
).
Abkommen
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
Nr
.
1/2006
des
AKP
-EG-Ministerrats
(
ABl
. L
247
vom
9.9.2006, S.
22
). [EU]
Acuerdo
modificado
en
último
lugar
por
la
Decisión
no
1/2006
del
Consejo
de
Ministros
ACP-CE
(DO L
247
de
9.9.2006, p.
22
).
Absatz
1
gilt
unbeschadet
etwaiger
Beschlüsse
,
die
der
Rat
gemäß
den
Artikeln
96
und
97
des
AKP
-EG-Partnerschaftsabkommens
erlässt
. [EU]
Las
disposiciones
del
apartado
1
se
aplicarán
sin
perjuicio
de
las
decisiones
que
el
Consejo
pudiere
adoptar
de
conformidad
con
los
artículos
96
y
97
del
Acuerdo
ACP-CE
.
Absatz
2
gilt
unbeschadet
etwaiger
Beschlüsse
,
die
der
Rat
gemäß
den
Artikeln
96
und
97
des
AKP
-EG-Partnerschaftsabkommens
erlässt
. [EU]
Las
disposiciones
del
apartado
2
se
aplicarán
sin
perjuicio
de
las
decisiones
que
pueda
adoptar
el
Consejo
al
amparo
de
los
artículos
96
y
97
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
eine
Menge
,
die
Gegenstand
einer
Entscheidung
der
Kommission
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
oder
2
des
AKP
-Protokolls
oder
Artikel
7
Absatz
1
oder
2
des
Abkommens
mit
Indien
war
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
las
cantidades
que
hayan
sido
objeto
de
una
decisión
de
la
Comisión
en
virtud
del
artículo
7,
apartados
1 o 2,
del
Protocolo
ACP
, o
del
artículo
7,
apartados
1 o 2,
del
Acuerdo
India
.
Absatz
1
wird
nicht
angewandt
,
wenn
der
Unterschied
zwischen
der
Menge
der
Lieferverpflichtungen
und
der
zugerechneten
Gesamtmenge
an
AKP
-/indischem
Zucker
höchstens
5 %
der
Menge
der
Lieferverpflichtungen
beträgt
und
eine
Menge
von
5000
Tonnen
Zucker
,
ausgedrückt
in
Weißzuckeräquivalent
,
nicht
überschreitet
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
cuando
la
diferencia
entre
la
cantidad
de
entrega
obligatoria
y
la
cantidad
total
de
azúcar
ACP-India
imputada
sea
inferior
o
igual
al
5 %
de
la
cantidad
de
entrega
obligatoria
y a
5000
toneladas
de
azúcar
expresadas
en
azúcar
blanco
.
Abweichend
von
Artikel
50
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
gilt
für
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
in
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
genannten
Toleranz
mit
dem
in
Artikel
16
oder
17
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Ursprungszeugnis
eingeführt
werden
,
die
Regelung
für
AKP
-/indischen
Zucker
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
50
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1291/2000
,
las
cantidades
importadas
en
exceso
que
no
rebasen
el
margen
de
tolerancia
previsto
en
el
artículo
8,
apartado
4,
de
dicho
Reglamento
podrán
acogerse
al
régimen
del
azúcar
ACP-India
,
siempre
que
estén
amparadas
por
el
certificado
de
origen
contemplado
en
el
artículo
16
o
en
el
artículo
17
del
presente
Reglamento
,
según
corresponda
.
Abweichend
von
den
besonderen
Bestimmungen
der
Liste
in
Anhang
II
des
Protokolls
Nr
. 1
des
Anhangs
V
des
AKP
EG-Partnerschaftsabkommens
gelten
Hemden
für
Männer
oder
Knaben
der
HS-Position
62
.05,
die
in
Kap
Verde
aus
Gewebe
ohne
Ursprungseigenschaft
hergestellt
werden
,
unter
den
in
diesem
Beschluss
festgelegten
Bedingungen
als
Ursprungserzeugnisse
Kap
Verdes
. [EU]
Como
excepción
a
lo
dispuesto
en
las
disposiciones
especiales
contenidas
en
la
lista
del
anexo
II
del
Protocolo
1
del
anexo
V
del
Acuerdo
de
asociación
ACP-CE
,
las
camisas
para
hombres
correspondientes
a
la
partida
62
.05
del
SA
y
confeccionadas
en
Cabo
Verde
con
tejido
no
originario
se
considerarán
originarias
de
Cabo
Verde
,
en
las
condiciones
que
establece
la
presente
Decisión
.
Abweichend
von
den
besonderen
Bestimmungen
der
Liste
in
Anhang
II
des
Protokolls
Nr
. 1
des
Anhangs
V
des
AKP
-EG-Partnerschaftsabkommens
gelten
Kerngarne
der
HS-Positionen
5206
.22,
5206
.42,
5402
.52
und
5402
.62,
die
in
Swasiland
aus
Materialien
ohne
Ursprungseigenschaft
hergestellt
werden
,
unter
den
in
diesem
Beschluss
festgelegten
Bedingungen
als
Ursprungserzeugnisse
Swasilands
. [EU]
Como
excepción
a
lo
que
establecen
las
disposiciones
especiales
de
la
lista
del
anexo
II
del
Protocolo
1
del
anexo
V
del
Acuerdo
de
asociación
ACP-CE
,
los
hilados
con
núcleo
llamados
«core
yarn»
correspondientes
a
las
partidas
5206
.22,
5206
.42,
5402
.52 y
5402
.62
del
SA
producidos
en
Suazilandia
a
partir
de
materiales
no
originarios
se
considerarán
originarios
de
Suazilandia
según
las
condiciones
que
figuran
en
la
presente
Decisión
.
Abweichend
von
den
besonderen
Bestimmungen
der
Liste
in
Anhang
II
zu
Protokoll
Nr
. 1
zu
Anhang
V
des
AKP
-EG-Partnerschaftsabkommens
gelten
haltbar
gemachter
Thunfisch
und
Loins
der
HS-Position
ex
16
.04,
die
in
den
AKP
-Staaten
aus
Thunfisch
ohne
Ursprungseigenschaft
hergestellt
werden
,
unter
den
in
diesem
Beschluss
festgelegten
Bedingungen
als
Ursprungserzeugnisse
der
AKP
-Staaten
. [EU]
No
obstante
las
disposiciones
especiales
de
la
lista
del
anexo
II
del
Protocolo
1
del
anexo
V
del
Acuerdo
de
asociación
ACP-CE
,
las
conservas
de
atún
y
los
lomos
de
atún
clasificados
en
la
partida
SA
ex
16
.04,
producidos
en
los
Estados
ACP
a
partir
de
atún
no
originario
se
considerarán
originarios
de
estos
Estados
conforme
a
las
condiciones
recogidas
en
la
presente
Decisión
.
Abweichend
von
den
besonderen
Vorschriften
der
Liste
in
Anhang
II
des
Protokolls
Nr
. 1
des
Anhangs
V
des
AKP
-EG-Partnerschaftsabkommens
konnte
Swasiland
in
der
Zeit
vom
1.
April
2006
bis
zum
31
.
Dezember
2007
eine
Gesamtmenge
von
1300
Tonnen
Kerngarn
in
die
Gemeinschaft
einführen
. [EU]
Con
arreglo
a
dicha
Decisión
,
como
excepción
a
las
disposiciones
especiales
de
la
lista
del
anexo
II
del
Protocolo
no
1
del
anexo
V
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
[3],
se
asignó
a
Suazilandia
un
contingente
anual
de
1300
toneladas
de
hilados
con
núcleo
llamados
«core
yarn»
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
abril
de
2006
y
el
31
de
diciembre
de
2007
.
AKP
(
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2021/2006
) [EU]
ACP
[artículo 2 del Reglamento (CE) no 2021/2006]
AKP
(
Artikel
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2021/2006
) [EU]
ACP
[artículos 2 y 3 del Reglamento (CE) no 2021/2006]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AKP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners