A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for 93/14/CEE
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Ab
dem
1.
Januar
2007
dürfen
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
,
die
sich
auf
den
Regelungsgegenstand
der
jeweiligen
Richtlinie
beziehen
,
weder
die
EG-Typgenehmigung
von
zwei-
und
dreirädrigen
Kraftfahrzeugen
versagen
noch
die
Zulassung
,
den
Verkauf
oder
die
Inbetriebnahme
solcher
Fahrzeuge
untersagen
,
wenn
sie
den
Bestimmungen
der
Richtlinien
93/14/EWG
,
93/34/EWG
,
95/1/EG
und
97/24/EG
in
der
Fassung
dieser
Richtlinie
entsprechen
. [EU]
Con
efecto
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
,
los
Estados
miembros
no
denegarán
la
homologación
CE
ni
prohibirán
la
matriculación
,
venta
o
puesta
en
servicio
de
vehículos
de
dos
o
tres
ruedas
que
cumplan
las
disposiciones
respectivas
de
las
Directivas
93/14/CEE
,
93/34/CEE
,
95/1/CE
y
97/24/CE
,
modificadas
por
la
presente
Directiva
,
por
motivos
relacionados
con
el
objeto
de
la
Directiva
aplicable
.
Ab
dem
1.
Juli
2007
versagen
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
,
die
sich
auf
den
Regelungsgegenstand
der
jeweiligen
Richtlinie
beziehen
,
die
EG-Typgenehmigung
von
neuen
zwei-
und
dreirädrigen
Kraftfahrzeugen
,
die
nicht
den
Bestimmungen
der
Richtlinien
93/14/EWG
,
93/34/EWG
,
95/1/EG
und
97/24/EG
in
der
Fassung
dieser
Richtlinie
entsprechen
. [EU]
Con
efecto
a
partir
del
1
de
julio
de
2007
,
los
Estados
miembros
denegarán
la
homologación
CE
de
todo
nuevo
tipo
de
vehículo
de
motor
de
dos
o
tres
ruedas
que
no
cumpla
las
disposiciones
respectivas
de
las
Directivas
93/14/CEE
,
93/34/CEE
,
95/1/CE
y
97/24/CE
,
modificadas
por
la
presente
Directiva
,
por
motivos
relacionados
con
el
objeto
de
la
Directiva
aplicable
.
Der
Anhang
der
Richtlinie
93/14/EWG
wird
entsprechend
Anhang
I
dieser
Richtlinie
geändert
. [EU]
El
anexo
de
la
Directiva
93/14/CEE
queda
modificado
de
acuerdo
con
el
texto
del
anexo
I
de
la
presente
Directiva
.
Der
Anhang
der
Richtlinie
93/14/EWG
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
El
anexo
de
la
Directiva
93/14/CEE
queda
modificado
como
sigue:
Die
Mindest-
und
Höchstzeiträume
für
Fälle
,
in
denen
Sendungen
über
eine
andere
Grenzkontrollstelle
im
Hoheitsgebiet
des
gleichen
oder
eines
anderen
Mitgliedstaats
in
die
Union
eingeführt
werden
sollen
,
sind
derzeit
geregelt
in
der
Entscheidung
2000/25/EG
der
Kommission
vom
16
.
Dezember
1999
zur
Anwendung
von
Artikel
9
der
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
betreffend
die
Umladung
an
einer
Grenzkontrollstelle
,
wenn
die
Sendung
für
die
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
bestimmt
ist
,
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
93/14/EWG
. [EU]
La
Decisión
2000/25/CE
de
la
Comisión
,
de
16
diciembre
de
1999
,
por
la
que
se
establecen
las
disposiciones
de
aplicación
del
artículo
9
de
la
Directiva
97/78/CE
del
Consejo
,
relativa
al
transbordo
de
productos
en
los
puestos
de
inspección
fronterizos
,
en
el
caso
de
las
partidas
destinadas
a
la
importación
final
en
la
Comunidad
Europea
, y
se
modifica
la
Decisión
93/14/CEE
[2],
establece
en
la
actualidad
los
períodos
mínimo
y
máximo
aplicables
en
caso
de
que
las
partidas
estén
destinadas
a
la
importación
en
la
Unión
a
través
de
otro
puesto
de
inspección
fronterizo
situado
en
el
mismo
territorio
o
en
el
territorio
de
otro
Estado
miembro
.
Die
Richtlinien
93/14/EWG
,
93/34/EWG
,
95/1/EG
und
97/24/EG
sind
Einzelrichtlinien
im
Rahmen
des
mit
der
Richtlinie
2002/24/EG
eingeführten
EG-Typgenehmigungsverfahrens
. [EU]
Las
Directivas
93/14/CEE
,
93/34/CEE
,
95/1/CE
y
97/24/CE
son
Directivas
particulares
a
efectos
del
procedimiento
de
homologación
CE
establecido
en
virtud
de
la
Directiva
2002/24/CE
.
Die
Richtlinien
93/14/EWG
,
93/34/EWG
,
95/1/EG
und
97/24/EG
sollten
deshalb
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Las
Directivas
93/14/CEE
,
93/34/CEE
,
95/1/CE
y
97/24/CE
deben
modificarse
en
consecuencia
.
Es
ist
notwendig
,
die
neuesten
Änderungen
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
78
in
die
europäischen
Typgenehmigungsvorschriften
aufzunehmen
,
um
die
Gleichwertigkeit
der
Richtlinie
93/14/EWG
mit
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
78
weiterhin
zu
gewährleisten
. [EU]
Es
necesario
adaptar
los
requisitos
de
homologación
europea
a
la
última
modificación
del
Reglamento
no
78
de
la
Comisión
Económica
para
Europa
de
las
Naciones
Unidas
(CEPE/ONU),
con
el
fin
de
mantener
la
equivalencia
entre
los
requisitos
de
la
Directiva
93/14/CEE
y
los
de
dicho
Reglamento
.
gestützt
auf
die
Richtlinie
93/14/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
über
Bremsanlagen
für
zweirädrige
oder
dreirädrige
Kraftfahrzeuge
,
insbesondere
auf
Artikel
4 [EU]
Vista
la
Directiva
93/14/CEE
del
Consejo
,
de
5
de
abril
de
1993
,
relativa
al
frenado
de
los
vehículos
de
motor
de
dos
o
tres
ruedas
[2], y,
en
particular
,
su
artículo
4
Unter
Nummer
45h
(
Richtlinie
93/14/EWG
des
Rates
)
wird
Folgendes
angefügt:
[EU]
En
el
punto
45h
(Directiva
93/14/CEE
del
Consejo
),
se
añadirá
lo
siguiente:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "93/14/CEE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners