DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for 65000
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

50 % der Ausgaben für die in Absatz 1 genannte Beihilfe werden aus dem Haushalt der Gemeinschaft finanziert, und zwar für eine Gesamthöchstzahl von 65000 Ferkeln, davon höchstens 13000"Systemferkel". [EU] El 50 % del gasto de la ayuda contemplada en el apartado 1, relativa a un número máximo total de 65000 lechones, de los cuales habrá como máximo 13000«lechones destetados», será financiado por el presupuesto de la Comunidad.

Den bestmöglichen Schätzungen der Kommission auf der Grundlage der von den interessierten Parteien vorgebrachten Information zufolge lag der gesamte Gemeinschaftsverbrauch an LMP im UZÜ bei 85000 bis 90000 Tonnen und der Gesamtverbrauch an HCS bei 65000 bis 70000 Tonnen. [EU] A este respecto, de acuerdo con las mejores estimaciones de que dispone la Comisión a la luz de la información presentada por las partes interesadas, el consumo total de PBF en la Comunidad durante el PIR se sitúa en torno a unas 85000-90000 toneladas y el consumo total de FHCS en torno a unas 65000-70000 toneladas.

Der in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannte traditionelle Versorgungsbedarf wird um 65000 Tonnen aufgestockt. [EU] Las necesidades tradicionales de suministro mencionadas en el apartado 1, párrafo primero, se incrementarán en 65000 toneladas.

Die Ausschreibung betrifft eine Höchstmenge von 65000 Tonnen Weichweizen. Diese Höchstmenge darf nach allen Drittländern ausgeführt werden, mit Ausnahme von Albanien, Bulgarien, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, Serbien und Montenegro, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Liechtenstein, Rumänien und der Schweiz. [EU] La licitación se referirá a una cantidad máxima de 65000 toneladas de trigo blando que habrán de exportarse a terceros países, excepto Albania, Bulgaria, Croacia, la Antigua República Yugoslava de Macedonia, Bosnia y Herzegovina, Liechtenstein, Rumanía, Serbia y Montenegro [4] y Suiza.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft beläuft sich für den Zeitraum vom 1. Januar bis 31. Dezember 2006 auf 100 % der zuschussfähigen Ausgaben des Interbull Centre im Rahmen des Arbeitsprogramms mit einem Höchstbetrag von 65000 EUR. [EU] La ayuda financiera de la Comunidad cubrirá el 100 % de los costes elegibles del Interbull Centre derivados del programa de trabajo hasta un máximo de 65000 EUR para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2006.

Die für den Fünfjahreszeitraum vorgesehenen Beihilfen für diese Forschungstätigkeit, einschließlich der Kosten der Informationstechnologie und bibliographischen Arbeiten sowie sämtlicher Mittel zur Verbreitung der Ergebnisse dieser Arbeiten unter den beteiligten Unternehmen des Sektors, werden wie folgt aufgeteilt: Pineau de Normandie: 9,36 Mio. EUR, Pommeau de Normandie: 118000 EUR und Macvin du Jura: 65000 EUR. [EU] Para los 5 años, la asignación provisional de las ayudas a esta medida de investigación, incluyendo los gastos informáticos y bibliográficos y todos los apoyos de difusión de los resultados de las actuaciones aplicadas a todos los agentes económicos, asciende a: Pineau des Charentes, 912600 euros; Floc de Gascogne, 118000 euros y Macvin du Jura, 65000 euros.

die jüngste Kapazitätsausweitung in Brasilien, einem wichtigen Ausfuhrmarkt für die US-Hersteller (55000-65000 Tonnen, je nach Quelle) [EU] el reciente incremento de capacidad de Brasil (que oscila entre 55000 y 65000 toneladas, dependiendo de las fuentes), un importante mercado de exportación para los productores estadounidenses

in Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a wird der Betrag "65000 EUR" ersetzt durch "135000 EUR"; [EU] En el artículo 3, apartado 2, letra a), «65000 EUR» se sustituye por «135000 EUR».

in Buchstabe j wird der Betrag "150000 EUR" ersetzt durch "65000 EUR" [EU] en la letra j), «150000 EUR» se sustituye por «65000 EUR»

In den Jahren 2001-2005 ist der Index dabei von 65000 auf 265000 Stück gestiegen. [EU] De 2001 a 2005, pasaron de 65000 a 265000 unidades.

Mit einem Schreiben, das am 30. August 2011 bei der Kommission eingetragen wurde, beantragte Rumänien eine Ermächtigung, eine abweichende Sondermaßnahme zu Artikel 287 Nummer 18 der Richtlinie 2006/112/EG einzuführen, um Steuerpflichtige, deren Jahresumsatz den in Landeswährung ausgedrückten Gegenwert von 65000 EUR, berechnet zum Umrechnungskurs am Tag des Beitritts Rumäniens zur Europäischen Union, nicht übersteigt, von der Steuer zu befreien. [EU] Mediante carta registrada en la Comisión el 30 de agosto de 2011, Rumanía solicitó autorización para introducir una medida de excepción a lo dispuesto en el artículo 287, punto 18, de la Directiva 2006/112/CE, a fin de conceder una exención a los sujetos pasivos cuyo volumen de negocios anual no sea superior al contravalor en moneda nacional de 65000 EUR, al tipo de conversión vigente el día de adhesión de Rumanía a la Unión Europea.

Rumänien wird abweichend von Artikel 287 Nummer 18 der Richtlinie 2006/112/EG ermächtigt, Steuerpflichtigen, deren Jahresumsatz den in Landeswährung ausgedrückten Gegenwert von 65000 EUR zu dem am Tag seines Beitritts zur Europäischen Union geltenden Umrechnungskurs nicht übersteigt, eine Mehrwertsteuerbefreiung zu gewähren. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 287, punto 18, de la Directiva 2006/112/CE, se autoriza a Rumanía a eximir del pago del IVA a los sujetos pasivos cuyo volumen de negocios anual no sea superior al contravalor en moneda nacional de 65000 EUR, al tipo de conversión vigente el día de su adhesión a la Unión Europea.

Während des Bezugszeitraums erhöhte sich das Gesamtvolumen der Einfuhren aus diesen Ländern um 12 % (von 65000 t auf 73000 t). [EU] Durante el período considerado, el volumen total de las importaciones procedentes de estos países aumentó un 12 % (de 65000 a 73000 toneladas).

Wenn man die Nachfrageentwicklung mit der verfügbaren Produktionskapazität vergleicht, ergibt sich folgendes Bild, wiederum gestützt auf Daten aus der Vorkrisenzeit: In den USA lag die tatsächliche Produktion im UZÜ rund 65000 Tonnen über dem tatsächlichen Verbrauch zuzüglich der Reservekapazität; es wird also eine gewisse Zeit dauern, bis die zusätzlichen, jüngst in Betrieb genommenen Produktionskapazitäten absorbiert sind. [EU] Si se compara la evolución de la demanda con la capacidad de producción disponible se observa la situación siguiente, de nuevo basada en datos anteriores a la crisis: en EE.UU., durante el PIR, en el que la producción real fue 65000 toneladas superior al consumo efectivo del producto y teniendo en cuenta la capacidad no utilizada, será necesario que transcurra algo de tiempo hasta que se absorba la capacidad de producción adicional que se ha hecho operativa recientemente.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners