A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for 493/2006
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Abweichend
von
der
in
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
festgesetzten
Frist
können
Unternehmen
,
deren
Isoglucose-Erzeugung
über
der
in
dem
genannten
Absatz
aufgeführten
Schwelle
liegt
,
vor
dem
30
.
September
2007
beantragen
,
dass
der
über
dieser
Schwelle
liegende
Teil
dieser
Erzeugung
ganz
oder
teilweise
als
Isoglucose
betrachtet
wird
,
die
über
die
Quote
hinaus
erzeugt
wurde
. [EU]
Como
excepción
a
la
fecha
límite
fijada
en
el
artículo
3,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
493/2006
,
las
empresas
cuya
producción
de
isoglucosa
rebase
el
umbral
a
que
hace
referencia
dicho
apartado
podrán
solicitar
antes
del
30
de
septiembre
de
2007
que
se
considere
que
la
parte
de
su
producción
de
isoglucosa
que
sobrepase
el
citado
umbral
rebasa
total
o
parcialmente
la
cuota
.
Angesichts
der
Länge
des
Wirtschaftsjahrs
2006/07
sieht
Artikel
9
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
der
Kommission
eine
Übergangsquote
für
Isoglukose
vor
,
um
eine
Zuteilung
zu
gewährleisten
,
die
der
des
vorangegangenen
Wirtschaftsjahrs
entspricht
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
duración
de
la
campaña
de
comercialización
2006/07
,
en
el
artículo
9,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
493/2006
de
la
Comisión
[2]
se
establece
una
cuota
transitoria
para
la
isoglucosa
con
el
fin
de
garantizar
una
asignación
que
corresponda
a
la
de
la
campaña
precedente
.
Daher
ist
ein
Pauschalbetrag
festzusetzen
,
der
sich
auf
den
Durchschnittswert
der
Monate
April
bis
Juni
2006
stützt
und
während
des
Anwendungszeitraums
der
Beihilfe
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
gelten
muss
. [EU]
Conviene
,
pues
,
fijar
un
importe
a
tanto
alzado
,
basado
en
el
valor
medio
de
los
meses
de
abril
a
junio
de
2006
,
que
se
utilizará
durante
el
período
de
aplicación
de
la
ayuda
prevista
en
el
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
493/2006
.
Der
Koeffizient
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
wird
in
folgender
Höhe
je
Mitgliedstaat
festgesetzt:
[EU]
El
coeficiente
mencionado
en
el
artículo
3,
apartado
2,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
493/2006
queda
fijado
por
Estado
miembro
como
sigue:
Die
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
zugeteilten
Übergangsquoten
dürfen
nur
genutzt
werden
,
wenn
das
betreffende
Unternehmen
bereits
getroffene
Investitionsbeschlüsse
rechtzeitig
hat
anpassen
können
,
was
bei
einigen
Unternehmen
nicht
möglich
war
. [EU]
Solo
pueden
utilizarse
las
cuotas
transitorias
asignadas
en
virtud
del
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
493/2006
para
la
campaña
de
comercialización
2006/07
si
la
empresa
en
cuestión
pudo
adaptar
a
su
debido
tiempo
decisiones
de
inversión
ya
tomadas
,
circunstancia
que
no
fue
posible
para
algunas
empresas
.
die
Gesamtzuckererzeugung
des
Verarbeiters
und
des
Auftraggebers
ist
höher
als
ihre
beiden
Quoten
zusammengenommen
oder
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
höher
als
die
Summe
der
für
sie
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
der
Kommission
festgesetzten
Schwellen
, [EU]
la
producción
total
de
azúcar
del
transformador
y
del
comitente
es
superior
a
la
suma
de
sus
cuotas
respectivas
o,
para
la
campaña
de
comercialización
2006/07
,
la
suma
de
los
umbrales
fijados
para
uno
y
para
otro
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
493/2006
de
la
Comisión
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
ist
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Por
consiguiente
,
procede
modificar
el
Reglamento
(CE)
no
493/2006
en
consecuencia
.
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
höher
als
die
Summe
der
für
sie
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
der
Kommission
festgesetzten
Schwellen
[EU]
para
la
campaña
de
comercialización
2006/07
,
la
suma
de
los
umbrales
fijados
para
uno
y
para
otro
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
493/2006
de
la
Comisión
Gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
gilt
bei
jedem
Unternehmen
der
Teil
der
Zucker-
,
Isoglucose-
oder
Inulinsiruperzeugung
des
Wirtschaftsjahrs
2006/07
,
der
im
Rahmen
der
Quoten
gemäß
Anhang
IV
derselben
Verordnung
erzeugt
wird
und
eine
bestimmte
Schwelle
übersteigt
,
als
im
Sinne
von
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
aus
dem
Markt
genommen
. [EU]
El
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
493/2006
prevé
que
la
parte
de
la
producción
de
azúcar
,
de
isoglucosa
o
de
jarabe
de
inulina
de
la
campaña
de
comercialización
2006/07
que
produzca
una
empresa
al
amparo
de
la
cuota
atribuida
en
virtud
de
las
cuotas
fijadas
en
el
anexo
IV
de
dicho
Reglamento
que
rebase
un
determinado
umbral
,
se
considerará
retirada
con
arreglo
al
artículo
19
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
.
In
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
der
Kommission
vom
27
.
März
2006
mit
Übergangsmaßnahmen
für
die
Reform
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Zucker
und
zur
Änderung
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1265/2001
und
(
EG
)
Nr
.
314/2002
ist
eine
präventive
Marktrücknahme
vorgesehen
. [EU]
El
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
493/2006
de
la
Comisión
,
de
27
de
marzo
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
medidas
transitorias
en
el
marco
de
la
reforma
de
la
organización
común
de
mercados
en
el
sector
del
azúcar
y
se
modifican
los
Reglamentos
(CE)
no
1265/2001
y (CE)
no
314/2002
[2],
prevé
una
retirada
preventiva
.
In
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
der
Kommission
sind
besondere
Übergangsmaßnahmen
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
,
das
erste
Wirtschaftsjahr
der
Anwendung
der
Reform
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Zucker
,
vorgesehen
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
493/2006
de
la
Comisión
[2]
establece
determinadas
medidas
especiales
transitorias
,
aplicables
en
la
campaña
2006/07
,
primera
campaña
de
aplicación
de
la
reforma
de
la
organización
común
de
mercados
en
el
sector
del
azúcar
.
In
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
wird
folgender
Artikel
3a
eingefügt:
[EU]
Se
inserta
el
artículo
3
bis
siguiente
en
el
Reglamento
(CE)
no
493/2006
:
Um
sich
auf
die
beabsichtigte
Auswirkung
der
präventiven
Marktrücknahme
zu
beschränken
und
jegliche
Zweideutigkeit
bei
der
Anwendung
dieser
Maßnahme
zu
verhindern
,
ist
die
Bezugnahme
auf
die
Quoten
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
durch
die
Bezugnahme
auf
die
Quoten
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
zu
ersetzen
. [EU]
Con
el
fin
de
ceñirse
al
efecto
buscado
de
la
retirada
preventiva
y
evitar
cualquier
ambigüedad
en
la
aplicación
de
esta
medida
,
conviene
sustituir
la
referencia
a
las
cuotas
fijadas
en
el
anexo
III
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
por
una
referencia
a
las
cuotas
que
figuran
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
493/2006
.
Unter
Berücksichtigung
der
sich
aus
den
WTO-Übereinkommen
ergebenden
Verpflichtungen
der
Europäischen
Gemeinschaft
ist
daher
von
der
obligatorischen
Ausfuhr
des
C-Zuckers
abzuweichen
,
indem
die
Möglichkeit
der
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
für
C-Zucker
ab
dem
23
.
Mai
2006
ausgesetzt
wird
,
und
auf
C-Zucker
,
der
nicht
anhand
einer
vor
dem
23
.
Mai
2006
erteilten
Ausfuhrlizenz
ausgeführt
wurde
,
ist
die
Übergangsregelung
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
anzuwenden
. [EU]
Por
consiguiente
,
teniendo
en
cuenta
las
obligaciones
de
la
Comunidad
Europea
derivadas
de
los
acuerdos
de
la
OMC
,
procede
,
por
una
parte
,
contemplar
una
excepción
a
la
obligación
de
exportar
el
azúcar
C
mediante
la
suspensión
de
la
posibilidad
de
presentar
solicitudes
de
certificados
de
exportación
para
el
azúcar
C a
partir
del
23
de
mayo
de
2006
y,
por
otra
parte
,
aplicar
al
azúcar
C
que
no
se
haya
exportado
al
amparo
de
un
certificado
de
exportación
expedido
antes
del
23
de
mayo
de
2006
el
régimen
transitorio
contemplado
en
el
artículo
2
del
Reglamento
(CE)
no
493/2006
.
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
hinsichtlich
der
Übergangsmaßnahmen
im
Rahmen
der
Reform
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Zucker
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
493/2006
en
lo
que
atañe
a
las
medidas
transitorias
en
el
marco
de
la
reforma
de
la
organización
común
de
mercados
en
el
sector
del
azúcar
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
mit
Übergangsmaßnahmen
für
die
Reform
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Zucker
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
493/2006
por
el
que
se
establecen
medidas
transitorias
en
el
marco
de
la
reforma
de
la
organización
común
de
mercados
en
el
sector
del
azúcar
zur
Aussetzung
der
Möglichkeit
der
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
für
C-Zucker
ab
dem
23
.
Mai
2006
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
hinsichtlich
der
Übergangsmaßnahmen
für
C-Zucker
[EU]
que
suspende
la
posibilidad
de
presentar
solicitudes
de
certificados
de
exportación
para
el
azúcar
C a
partir
del
23
de
mayo
de
2006
y
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
493/2006
en
lo
relativo
a
las
medidas
transitorias
aplicables
al
azúcar
C
zur
Festsetzung
des
Koeffizienten
,
der
die
Festsetzung
der
Rücknahmeschwelle
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
ermöglicht
[EU]
que
fija
el
coeficiente
que
permite
establecer
el
umbral
de
retirada
mencionado
en
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
493/2006
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "493/2006":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners