A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
214 results for 2007/2/EG
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
ANFORDERUNGEN
AN
IN
ANHANG
I
DER
RICHTLINIE
2007/2/EG
AUFGEFÜHRTE
GEODATENTHEMEN
[EU]
REQUISITOS
RELATIVOS
A
LOS
TEMAS
DE
DATOS
ESPACIALES
QUE
FIGURAN
EN
EL
ANEXO
I
DE
LA
DIRECTIVA
2007/2/CE
Auf
Anfrage
des
Organs
oder
der
Einrichtung
der
Gemeinschaft
begründen
die
Mitgliedstaaten
eine
etwaige
Einschränkung
der
gemeinsamen
Nutzung
gemäß
Artikel
17
Absatz
7
der
Richtlinie
2007/2/EG
. [EU]
A
solicitud
de
las
instituciones
u
órganos
de
la
Unión
,
los
Estados
miembros
explicarán
los
motivos
de
las
limitaciones
que
impongan
a
la
puesta
en
común
de
los
datos
en
virtud
del
artículo
17
,
apartado
7,
de
la
Directiva
2007/2/CE
.
Beispiele
für
grenzüberschreitende
Nutzung
und
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
grenzübergreifenden
Konsistenz
von
Geodatensätzen
gemäß
den
Themen
der
Anhänge
I,
II
und
III
der
Richtlinie
2007/2/EG
[EU]
Ejemplos
de
utilización
y
esfuerzos
transfronterizos
dirigidos
a
aumentar
la
coherencia
transfronteriza
de
los
conjuntos
de
datos
espaciales
correspondientes
a
los
temas
recogidos
en
los
anexos
I,
II
y
III
de
la
Directiva
2007/2/CE
Berichtigung
der
Entscheidung
2009/442/EG
der
Kommission
vom
5.
Juni
2009
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2007/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
Überwachung
und
Berichterstattung
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2009/442/CE
de
la
Comisión
,
de
5
de
junio
de
2009
,
por
la
que
se
ejecuta
la
Directiva
2007/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
que
se
refiere
al
seguimiento
y
los
informes
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1205/2008
der
Kommission
vom
3.
Dezember
2008
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2007/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
Metadaten
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
1205/2008
de
la
Comisión
,
de
3
de
diciembre
de
2008
,
por
el
que
se
ejecuta
la
Directiva
2007/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
que
se
refiere
a
los
metadatos
Beschränken
Mitgliedstaaten
den
öffentlichen
Zugang
zu
Geodatensätzen
und
-diensten
nach
Artikel
13
der
Richtlinie
2007/2/EG
,
stellt
dieses
Metadatenelement
Informationen
zu
den
Beschränkungen
und
ihren
Gründen
bereit
. [EU]
Cuando
los
Estados
miembros
limiten
el
acceso
público
a
los
conjuntos
y
servicios
de
datos
espaciales
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
13
de
la
Directiva
2007/2/CE
,
este
elemento
de
metadatos
aportará
información
sobre
las
restricciones
y
las
razones
en
las
que
se
basen
.
Beschreibung
des
Zugangs
zu
den
Diensten
über
das
Geo-Portal
INSPIRE
gemäß
Artikel
15
Absatz
2
der
Richtlinie
2007/2/EG
. [EU]
Una
descripción
del
acceso
a
los
servicios
a
través
del
geoportal
Inspire
a
que
se
refiere
el
artículo
15
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2007/2/CE
.
Damit
der
Darstellungsdienst
die
Bestimmungen
in
Artikel
11
Absatz
1
der
Richtlinie
2007/2/EG
erfüllt
,
muss
er
die
folgenden
,
in
Tabelle
1
dieses
Anhangs
aufgelisteten
Operationen
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
Para
cumplir
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2007/2/CE
,
los
servicios
de
visualización
garantizarán
las
operaciones
enumeradas
en
el
cuadro
1
del
presente
anexo
.
Damit
der
Darstellungsdienst
die
Bestimmungen
in
Artikel
12
der
Richtlinie
2007/2/EG
erfüllt
,
muss
er
die
folgenden
,
in
Tabelle
2
dieses
Anhangs
aufgelisteten
Operationen
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
Para
cumplir
lo
dispuesto
en
el
artículo
12
de
la
Directiva
2007/2/CE
,
los
servicios
de
visualización
permitirán
la
realización
de
las
operaciones
enumeradas
en
el
cuadro
2
del
presente
anexo
.
Damit
der
Downloaddienst
die
Bestimmungen
in
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Richtlinie
2007/2/EG
erfüllt
,
muss
er
mindestens
die
in
Tabelle
1
dieses
Anhangs
aufgelisteten
Operationen
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
Para
cumplir
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
letra
c),
de
la
Directiva
2007/2/CE
,
el
servicio
de
descarga
proporcionará
como
mínimo
las
operaciones
enumeradas
en
el
cuadro
1
del
presente
anexo
.
Damit
der
Suchdienst
die
Bestimmungen
in
Artikel
11
Absatz
1
der
Richtlinie
2007/2/EG
erfüllt
,
muss
er
die
in
Tabelle
3
dieses
Anhangs
aufgelisteten
Operationen
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
Para
cumplir
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2007/2/CE
,
el
servicio
de
localización
garantizará
las
operaciones
enumeradas
en
el
cuadro
3
del
presente
anexo
.
Damit
der
Suchdienst
die
Mindestsuchkriterien
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
der
Richtlinie
2007/2/EG
erfüllt
,
muss
er
die
Suche
mit
den
INSPIRE-Metadatenelementen
unterstützen
,
die
in
Tabelle
1
dieses
Anhangs
aufgelistet
sind
. [EU]
Para
cumplir
el
conjunto
mínimo
de
criterios
de
búsqueda
establecidos
en
el
artículo
11
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2007/2/CE
,
los
servicios
de
localización
permitirán
realizar
búsquedas
a
través
de
los
elementos
de
metadatos
Inspire
enumerados
en
el
cuadro
1
del
presente
anexo
.
Damit
der
Transformationsdienst
mit
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2007/2/EG
in
Einklang
steht
,
muss
er
die
in
Tabelle
1
aufgelisteten
Operationen
anbieten
. [EU]
Para
cumplir
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
letra
d),
de
la
Directiva
2007/2/CE
,
el
servicio
de
transformación
proporcionará
como
mínimo
las
operaciones
enumeradas
en
el
cuadro
1
del
presente
anexo
.
Da
solche
Metadaten
kompatibel
und
im
gemeinschaftlichen
wie
im
grenzüberschreitenden
Kontext
nutzbar
sein
sollen
,
müssen
Vorschriften
für
Metadaten
zur
Beschreibung
von
Geodatensätzen
und
-diensten
erlassen
werden
,
die
unter
die
in
den
Anhängen
I,
II
und
III
der
Richtlinie
2007/2/EG
aufgeführten
Themen
fallen
. [EU]
Como
esos
metadatos
deben
ser
compatibles
y
utilizables
en
un
contexto
comunitario
y
transfronterizo
,
es
necesario
establecer
normas
sobre
los
metadatos
utilizados
para
describir
los
conjuntos
y
servicios
de
datos
espaciales
correspondientes
a
los
temas
citados
en
los
anexos
I,
II
y
III
de
la
Directiva
2007/2/CE
.
Der
Bericht
gemäß
Artikel
21
Absatz
3
der
Richtlinie
2007/2/EG
erstreckt
sich
über
die
drei
Kalenderjahre
vor
dem
Berichtsjahr
. [EU]
El
informe
al
que
se
refiere
el
artículo
21
,
apartado
3,
de
la
Directiva
2007/2/CE
se
referirá
a
los
tres
años
naturales
anteriores
al
año
del
informe
.
Der
Darstellungsdienst
muss
mindestens
die
Koordinatenreferenzsysteme
nach
Anhang
I
Punkt
1
der
Richtlinie
2007/2/EG
unterstützen
. [EU]
Las
capas
se
visualizarán
simultáneamente
utilizando
un
único
sistema
de
referencia
de
coordenadas
;
el
servicio
de
visualización
soportará
,
al
menos
,
los
sistemas
de
referencia
de
coordenadas
indicados
en
el
anexo
I,
punto
1,
de
la
Directiva
2007/2/CE
.
Der
Text
der
Anpassungen
a
und
b
von
Nummer
1j
(
Richtlinie
2007/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
El
texto
de
las
adaptaciones
a) y b)
del
punto
1j
(Directiva
2007/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
)
se
sustituye
por
el
siguiente:
Die
Anlaufstellen
der
Mitgliedstaaten
übermitteln
die
Ergebnisse
der
Überwachung
gemäß
Artikel
21
Absatz
1
der
Richtlinie
2007/2/EG
und
den
Bericht
gemäß
Artikel
21
Absätze
2
und
3
dieser
Richtlinie
an
die
Kommission
. [EU]
Los
puntos
de
contacto
de
los
Estados
miembros
deberán
comunicar
a
la
Comisión
los
resultados
del
seguimiento
al
que
se
refiere
el
artículo
21
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2007/2/CE
y
el
informe
al
que
se
refiere
el
artículo
21
,
apartados
2 y 3,
de
esa
misma
Directiva
.
die
Anzahl
der
Darstellungsdienste
,
die
mit
den
Durchführungsbestimmungen
nach
Artikel
16
der
Richtlinie
2007/2/EG
konform
sind
,
dividiert
durch
die
Gesamtanzahl
der
Darstellungsdienste
(
NSi4
.2) [EU]
dividiendo
el
número
de
servicios
de
visualización
conformes
a
las
normas
de
ejecución
a
que
se
refiere
el
artículo
16
de
la
Directiva
2007/2/CE
entre
el
número
total
de
servicios
de
visualización
(NSi4.2)
die
Anzahl
der
Dienste
zum
Abrufen
von
Geodatendiensten
,
die
mit
den
Durchführungsbestimmungen
nach
Artikel
16
der
Richtlinie
2007/2/EG
konform
sind
,
dividiert
durch
die
Gesamtanzahl
der
Dienste
zum
Abrufen
von
Geodatendiensten
(
NSi4
.5). [EU]
dividiendo
el
número
de
servicios
de
acceso
conformes
a
las
normas
de
ejecución
a
que
se
refiere
el
artículo
16
de
la
Directiva
2007/2/CE
entre
el
número
total
de
servicios
de
acceso
(NSi4.5).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2007/2/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners