A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
50 results for 2001/77/EG
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Als
erneuerbare
Energiequellen
gelten
nach
der
Richtlinie
2001/77/EG
erneuerbare
,
nicht
fossile
Energiequellen
(
Wind
,
Sonne
,
Erdwärme
,
Wellen-
und
Gezeitenenergie
,
Wasserkraft
,
Biomasse
,
Deponiegas
,
Klärgas
und
Biogas
). [EU]
De
conformidad
con
la
Directiva
2001/77/CE
,
por
«fuentes
de
energía
renovables»
se
entiende
las
fuentes
de
energía
renovables
no
fósiles
(energía
eólica
,
solar
,
geotérmica
,
del
oleaje
,
mareomotriz
,
hidráulica
,
de
biomasa
,
de
gases
de
vertedero
,
de
gases
de
plantas
de
depuración
y
de
biogás
).
Als
erneuerbare
Energiequellen
gelten
nach
der
Richtlinie
2001/77/EG
erneuerbare
,
nicht
fossile
Energiequellen
(
Wind
,
Sonne
,
Erdwärme
,
Wellen-
und
Gezeitenenergie
,
Wasserkraft
,
Biomasse
,
Deponiegas
,
Klärgas
und
Biogas
). [EU]
Evaluación
y
comprobación:
el
solicitante
debe
presentar
una
declaración
del
suministrador
de
electricidad
(o
un
contrato
con
el
suministrador
)
en
la
que
se
indique
el
tipo
de
fuente
o
fuentes
de
energía
renovable
,
el
porcentaje
de
electricidad
que
procede
de
una
fuente
renovable
y
el
porcentaje
máximo
que
puede
suministrar
;
de
conformidad
con
la
Directiva
2001/77/CE
,
por
«fuentes
de
energía
renovables»
se
entiende
las
fuentes
de
energía
renovables
no
fósiles
(energía
eólica
,
solar
,
geotérmica
,
del
oleaje
,
mareomotriz
e
hidráulica
,
biomasa
,
gases
de
vertedero
,
gases
de
plantas
de
depuración
y
biogás
).
Biokraftstoffe
sind
in
die
Definition
erneuerbarer
Energiequellen
eingeschlossen
,
die
in
der
Richtlinie
2001/77/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.9.2001
zur
Förderung
der
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
im
Elektrizitätsbinnenmarkt
(
ABl
. L
283
vom
27
.10.2001, S.
33
)
enthalten
ist
. [EU]
Los
biocombustibles
están
incluidos
en
la
definición
de
fuentes
energéticas
renovables
de
la
Directiva
2001/77/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
27
de
septiembre
de
2001
,
relativa
a
la
promoción
de
la
electricidad
generada
a
partir
de
fuentes
de
energía
renovables
en
el
mercado
interior
de
la
electricidad
,
DO
L
283
de
27
.10.2001, p.
33
.
Daher
sollte
die
Entscheidung
2001/76/EG
in
der
geänderten
Fassung
durch
diese
Verordnung
aufgehoben
und
ersetzt
,
der
konsolidierte
und
überarbeitete
Wortlaut
des
Übereinkommens
beigefügt
und
die
Entscheidung
2001/77/EG
aufgehoben
werden
. [EU]
La
Decisión
2001/76/CE
,
en
su
versión
modificada
,
debe
derogarse
y
ser
sustituida
por
el
presente
Reglamento
y
el
texto
consolidado
y
revisado
del
Acuerdo
que
figura
como
anexo
de
esta
última
, y
la
Decisión
2001/77/CE
debe
ser
derogada
.
Darüber
hinaus
haben
die
Teilnehmer
an
dem
Übereinkommen
vereinbart
,
die
mit
der
Entscheidung
2001/77/EG
eingeführten
Regeln
für
die
Projektfinanzierung
und
die
mit
der
Entscheidung
2002/634/EG
des
Rates
zur
Änderung
der
Entscheidung
2001/76/EG
eingeführten
Regeln
für
Exportkredite
für
Schiffe
in
den
Wortlaut
des
Übereinkommens
einzubeziehen
. [EU]
Además
,
los
Participantes
en
el
Acuerdo
acordaron
incorporar
al
texto
del
Acuerdo
las
normas
aplicables
a
la
financiación
de
proyectos
establecidas
en
la
Decisión
2001/77/CE
y
las
normas
aplicables
a
los
créditos
a
la
exportación
de
buques
establecidas
en
la
Decisión
2002/634/CE
del
Consejo
[4]
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2001/76/CE
.
Der
Anhang
zur
Richtlinie
2001/77/EG
,
so
wie
er
mit
der
Beitrittsakte
geändert
wurde
,
legt
für
Slowenien
als
nationales
Richtziel
33
,6 %
fest
. [EU]
El
anexo
de
la
Directiva
2001/77/CE
,
modificada
por
el
Acta
de
adhesión
,
fija
un
objetivo
indicativo
nacional
para
Eslovenia
del
33
,6 %.
Der
Begriff
der
"Bioenergie"
wird
nach
Festlegung
der
norwegischen
Regierung
für
erneuerbare
Energie
(
Strom
oder
Wärme
)
auf
der
Basis
von
Biomasse
gemäß
Definition
in
Richtlinie
2001/77/EG
verwendet
. [EU]
Respecto
a
la
noción
de
la
«bioenergía»
,
las
autoridades
noruegas
han
aclarado
que
este
término
se
emplea
para
la
energía
renovable
(electricidad o
calefacción
)
basada
en
la
biomasa
según
lo
definido
por
la
Directiva
2001/77/CE
.
Der
Wortlaut
der
Richtlinie
2001/77/EG
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
Los
textos
de
la
Directiva
2001/77/CE
en
lenguas
islandesa
y
noruega
,
anejos
a
las
respectivas
versiones
lingüísticas
de
la
presente
Decisión
,
son
auténticos
.
Der
Wortlaut
von
Nummer
19
(
Richtlinie
2001/77/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)
wird
mit
Wirkung
zum
1.
Januar
2012
gestrichen
. [EU]
El
texto
del
punto
19
(Directiva
2001/77/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
)
queda
suprimido
con
efecto
a
partir
del
1
de
enero
de
2012
.
die
Bedeutung
der
Sicherstellung
der
ordnungsgemäßen
Umsetzung
der
Richtlinie
2001/77/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
September
2001
zur
Förderung
der
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
im
Elektrizitätsbinnenmarkt
und
der
Richtlinie
2004/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
über
die
Förderung
einer
am
Nutzwärmebedarf
orientierten
Kraft-Wärme-Kopplung
im
Energiebinnenmarkt
[7],
soweit
sich
deren
Bestimmungen
auf
die
Sicherheit
der
Elektrizitätsversorgung
beziehen
[EU]
la
importancia
de
velar
por
una
correcta
aplicación
de
la
Directiva
2001/77/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
27
de
septiembre
de
2001
,
relativa
a
la
promoción
de
la
electricidad
generada
a
partir
de
fuentes
de
energía
renovables
en
el
mercado
interior
de
la
electricidad
[6], y
de
la
Directiva
2004/8/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
febrero
de
2004
,
relativa
al
fomento
de
la
cogeneración
sobre
la
base
de
la
demanda
de
calor
útil
en
el
mercado
interida
en
que
sus
disposiciones
se
relacionan
con
la
seguridad
del
abastecimiento
de
electricidad
Die
Bestimmungen
der
Richtlinien
2001/77/EG
und
2003/30/EG
,
die
sich
mit
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
überschneiden
,
sollten
ab
dem
spätest
möglichen
Zeitpunkt
für
die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
gestrichen
werden
. [EU]
Las
disposiciones
de
la
Directiva
2001/77/CE
y
de
la
Directiva
2003/30/CE
que
coinciden
con
las
disposiciones
de
la
presente
Directiva
deben
suprimirse
lo
más
tarde
posible
antes
de
la
transposición
de
la
presente
Directiva
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Definition
der
erneuerbaren
Energiequellen
in
der
Maßnahme
mit
der
Definition
der
Richtlinie
2001/77/EG
übereinstimmt
. [EU]
La
Comisión
concluye
que
la
definición
de
fuente
renovable
de
energía
utilizada
en
el
régimen
está
en
consonancia
con
la
de
la
Directiva
2001/77/CE
.
Die
Richtlinie
2001/77/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
September
2001
zur
Förderung
der
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
im
Elektrizitätsbinnenmarkt
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2001/77/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
27
de
septiembre
de
2001
,
relativa
a
la
promoción
de
la
electricidad
generada
a
partir
de
fuentes
de
energía
renovables
en
el
mercado
interior
de
la
electricidad
.
Die
Richtlinie
2001/77/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
September
2001
zur
Förderung
der
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
im
Elektrizitätsbinnenmarkt
und
die
Richtlinie
2004/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
über
die
Förderung
einer
am
Nutzwärmebedarf
orientierten
Kraft-Wärme-Kopplung
im
Energiebinnenmarkt
sehen
die
Übermittlung
quantitativer
Energiedaten
durch
die
Mitgliedstaaten
vor
. [EU]
En
virtud
de
la
Directiva
2001/77/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
27
de
septiembre
de
2001
,
relativa
a
la
promoción
de
la
electricidad
generada
a
partir
de
fuentes
de
energía
renovables
en
el
mercado
interior
de
la
electricidad
, y
de
la
Directiva
2004/8/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
febrero
de
2004
,
relativa
al
fomento
de
la
cogeneración
sobre
la
base
de
la
demanda
de
calor
útil
en
el
mercado
interior
de
la
energía
,
los
Estados
miembros
han
de
facilitar
información
cuantitativa
sobre
energía
.
Die
Richtlinie
2001/77/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
September
2001
zur
Förderung
der
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
im
Elektrizitätsbinnenmarkt
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
nationale
Richtziele
zu
setzen
,
die
mit
dem
globalen
Richtziel
"Steigerung
des
Anteils
erneuerbarer
Energien
am
Bruttoinlandsenergieverbrauch
bis
2010
auf
12
%"
und
insbesondere
mit
dem
Richtziel
von
22
,1 %
für
den
Anteil
von
Strom
aus
erneuerbaren
Energiequellen
am
gesamten
Stromverbrauch
der
Gemeinschaft
vereinbar
sind
. [EU]
La
Directiva
2001/77/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
27
de
septiembre
de
2001
,
relativa
a
la
promoción
de
la
electricidad
generada
a
partir
de
fuentes
de
energía
renovables
en
el
mercado
interior
de
la
electricidad
,
fija
objetivos
indicativos
nacionales
compatibles
con
el
objetivo
indicativo
global
de
la
Comunidad
del
12
%
del
consumo
nacional
bruto
de
energía
en
2010
y,
en
particular
,
con
una
cuota
indicativa
del
22
,1 %
de
electricidad
generada
a
partir
de
fuentes
de
energía
renovables
en
el
consumo
total
de
electricidad
de
la
Comunidad
para
2010
.
Die
Richtlinie
2001/77/EG
legt
Richtziele
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
fest
. [EU]
La
Directiva
2001/77/CE
fija
unos
objetivos
indicativos
para
cada
Estado
miembro
.
Die
Richtlinie
2001/77/EG
und
die
Richtlinie
2003/30/EG
sollten
daher
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
modificar
la
Directiva
2001/77/CE
y
la
Directiva
2003/30/CE
en
consecuencia
.
Die
Richtlinie
2001/77/EG
und
die
Richtlinie
2003/30/EG
werden
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2012
aufgehoben
. [EU]
Quedan
derogadas
,
con
efectos
a
partir
del
1
de
enero
de
2012
,
las
Directivas
2001/77/CE
y
2003/30/CE
.
Die
Richtlinie
2006/108/EG
des
Rates
vom
20
.
November
2006
zur
Anpassung
der
Richtlinien
90/377/EWG
und
2001/77/EG
im
Bereich
Energie
anlässlich
des
Beitritts
Bulgariens
und
Rumäniens
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2006/108/CE
del
Consejo
,
de
20
de
noviembre
de
2006
,
por
la
que
se
adaptan
las
Directivas
90/377/CEE
y
2001/77/CEE
en
el
ámbito
del
medio
ambiente
,
con
motivo
de
la
adhesión
de
Bulgaria
y
Rumanía
.
Die
Richtlinie
2009/28/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
zur
Förderung
der
Nutzung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
und
zur
Änderung
und
anschließenden
Aufhebung
der
Richtlinien
2001/77/EG
und
2003/30/EG
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2009/28/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
abril
de
2009
,
relativa
al
fomento
del
uso
de
energía
procedente
de
fuentes
renovables
y
por
la
que
se
modifican
y
se
derogan
las
Directivas
2001/77/CE
y
2003/30/CE
[2].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2001/77/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners