A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for "ELBE
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Aus
diesem
Grund
sollte
festgestellt
werden
,
dass
die
Gemeinschaft
mit
Wirkung
vom
Zeitpunkt
des
Beitritts
keine
Vertragspartei
der
Übereinkünfte
zum
Schutz
von
Oder
und
Elbe
mehr
ist
,
woraus
sich
die
Notwendigkeit
bestimmter
Übergangsmaßnahmen
ergeben
kann
- [EU]
Por
consiguiente
,
debe
precisarse
que
,
con
efecto
desde
la
fecha
de
adhesión
,
la
Comunidad
ya
no
es
Parte
en
los
Convenios
del
Óder
y
del
Elba
y
que
podría
hacer
falta
adoptar
algunas
medidas
transitorias
.
bei
ausgefallenen
Forderungen
,
für
die
die
Kreditinstitute
ihre
eigenen
LGD-Schätzungen
verwenden
,
beträgt
RW:
Max0
,12,5*(
LGD-
ELBE
) [EU]
en
el
caso
de
las
exposiciones
en
situación
de
impago
a
las
que
las
entidades
de
crédito
apliquen
sus
propias
estimaciones
de
LGD
,
RW
será:
Max
0,12.5* (LGD-ELBE
Bei
ausgefallenen
Forderungen
(
PD=1
),
für
die
die
Kreditinstitute
eigene
LGD-Schätzungen
verwenden
,
ist
EL=
ELBE
, d. h.
die
beste
Schätzung
des
Kreditinstituts
für
den
erwarteten
Verluste
aus
der
ausgefallenen
Forderung
gemäß
Teil
4
Nummer
80
dieses
Anhangs
. [EU]
Para
las
exposiciones
sujetas
al
tratamiento
establecido
en
la
parte
1,
punto
4,
EL
será
0.
Bei
Forderungsausfällen
,
bei
denen
die
Kreditinstitute
ihre
eigenen
LGD-Schätzungen
zugrunde
legen
,
entspricht
der
erwartete
Verlust
(
"EL"
)
der
genauesten
Schätzung
des
Kreditinstituts
für
den
durch
den
Forderungsausfall
zu
erwarteten
Verlust
(
"
ELBE
"
)
gemäß
Anhang
VII
Teil
4
Nummer
80
. [EU]
En
el
caso
de
exposiciones
en
situación
de
impago
,
cuando
las
entidades
de
crédito
hagan
uso
de
sus
propias
estimaciones
de
LGD
,
la
pérdida
estimada
(«EL»)
será
ELBE
,
la
mejor
estimación
de
pérdida
esperada
de
la
entidad
de
crédito
para
la
exposición
en
situación
de
impago
,
de
conformidad
con
el
punto
80
de
la
parte
4
del
anexo
VII
.
dabei
ist
ELBE
die
vom
Kreditinstitut
selbst
vorgenommene
möglichst
genaue
Schätzung
der
erwarteten
Verluste
aus
der
ausgefallenen
Forderung
gemäß
Teil
4
Nummer
80
dieses
Anhangs
. [EU]
en
donde
ELBE
será
la
mejor
estimación
de
pérdida
esperada
de
la
entidad
de
crédito
para
la
exposición
en
situación
de
pago
de
conformidad
con
el
punto
80
de
la
parte
4
del
presente
anexo
.
Die
Beteiligung
der
Europäischen
Gemeinschaft
am
Vertrag
über
die
Internationale
Kommission
zum
Schutz
der
Oder
gegen
Verunreinigung
sowie
an
der
Vereinbarung
über
die
Internationale
Kommission
zum
Schutz
der
Elbe
[2] (
nachfolgend
"Übereinkünfte
zum
Schutz
von
Oder
und
Elbe
"
)
war
notwendig
,
weil
diese
beiden
Übereinkünfte
mit
Drittstaaten
getroffen
wurden
und
die
Umweltpolitik
der
Gemeinschaft
berührten
. [EU]
La
participación
de
la
Comunidad
Europea
en
el
Acuerdo
relativo
a
la
Comisión
internacional
para
la
protección
del
Óder
[1] y
en
el
Convenio
sobre
la
Comisión
internacional
para
la
protección
del
Elba
[2] (en
lo
sucesivo
,
«los
Convenios
del
Óder
y
del
Elba»
)
era
necesaria
al
celebrarse
ambos
Convenios
con
terceros
países
y
tratarse
de
asuntos
cubiertos
por
la
política
medioambiental
comunitaria
.
Die
Europäische
Gemeinschaft
ist
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2004
nicht
mehr
Vertragspartei
des
Vertrags
über
die
Internationale
Kommission
zum
Schutz
der
Oder
gegen
Verunreinigung
und
der
Vereinbarung
über
die
Internationale
Kommission
zum
Schutz
der
Elbe
. [EU]
La
Comunidad
Europea
ha
dejado
de
ser
Parte
en
el
Acuerdo
relativo
a
la
Comisión
internacional
para
la
protección
del
Óder
y
en
el
Convenio
sobre
la
Comisión
internacional
para
la
protección
del
Elba
con
efecto
a
partir
del
1
de
mayo
de
2004
.
Die
Kommission
wird
erforderlichenfalls
mit
der
Tschechischen
Republik
,
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
der
Republik
Polen
Lösungen
für
etwaige
zeitweilige
Probleme
vereinbaren
,
die
aus
dem
Ausscheiden
der
Gemeinschaft
aus
den
Übereinkünften
zum
Schutz
von
Oder
und
Elbe
erwachsen
könnten
. [EU]
Si
procede
,
la
Comisión
acordará
con
la
República
Checa
,
la
República
Federal
de
Alemania
y
la
República
de
Polonia
soluciones
a
cualquier
problema
transitorio
que
pueda
derivarse
del
fin
de
la
participación
de
la
Comunidad
en
los
Convenios
del
Óder
y
del
Elba
.
Erwarteter
Verlustbetrag
=
EL
×
Forderungswert
[EU]
En
el
caso
de
las
exposiciones
en
situación
de
impago
(PD
=1
) a
las
que
las
entidades
de
crédito
apliquen
sus
propias
estimaciones
de
LGD
,
EL
será
=
ELBE
,,
donde
ELBE
será
la
mejor
estimación
de
pérdida
esperada
de
la
entidad
de
crédito
para
la
exposición
en
situación
de
pago
de
conformidad
con
el
punto
80
de
la
parte
4
del
presente
anexo
.
Ist
PD=1
(
ausgefallene
Forderung
)
beträgt
RW:
Max0
,12.5*(
LGD-
ELBE
); [EU]
Si
PD
=
1:
(exposición
en
situación
de
impago
),
RW
será:
Max
0,
12
.5* (LGD-ELBE
Mit
dem
Beitritt
können
die
mit
den
Übereinkünften
zum
Schutz
von
Oder
und
Elbe
verfolgten
politischen
Ziele
durch
gemeinschaftsrechtliche
Maßnahmen
erreicht
werden
. [EU]
Con
la
adhesión
,
los
objetivos
políticos
subyacentes
de
los
Convenios
del
Óder
y
del
Elba
pueden
ser
alcanzados
mediante
las
medidas
establecidas
en
la
legislación
comunitaria
.
Seit
dem
1.
Mai
2004
sind
mit
dem
Beitritt
der
Tschechischen
Republik
und
der
Republik
Polen
zur
Europäischen
Union
alle
Vertragsstaaten
der
Übereinkünfte
zum
Schutz
von
Oder
und
Elbe
auch
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
partir
del
1
de
mayo
de
2004
,
tras
la
adhesión
de
la
República
Checa
y
de
la
República
de
Polonia
a
la
Unión
Europea
,
todas
las
Partes
contratantes
de
los
Convenios
del
Óder
y
del
Elba
son
Estados
miembros
de
la
Unión
Europea
.
über
die
Auswirkungen
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik
und
der
Republik
Polen
zur
Europäischen
Union
auf
die
Beteiligung
der
Europäischen
Gemeinschaft
am
Vertrag
über
die
Internationale
Kommission
zum
Schutz
der
Oder
gegen
Verunreinigung
sowie
an
der
Vereinbarung
über
die
Internationale
Kommission
zum
Schutz
der
Elbe
[EU]
relativa
a
los
efectos
de
la
adhesión
de
la
República
Checa
y
la
República
de
Polonia
a
la
Unión
Europea
sobre
la
participación
de
la
Comunidad
Europea
en
el
Acuerdo
relativo
a
la
Comisión
internacional
para
la
protección
del
Óder
y
en
el
Convenio
sobre
la
Comisión
internacional
para
la
protección
del
Elba
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""ELBE"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners