A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
worin
Workaholic
Workshop
Workstation
Wort
Wort für Wort
Wortakzent
wortarm
Wortarmut
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
96 results for
Wort
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
er
sagt
kein
Wort
no
dice
palabra
es
ist
kein
wahres
Wort
daran
no
hay
una
sola
verdad
en
todo
ello
gleichlautend
{adj}
(
Wort
)
que
se
pronuncia
igual
{
adj
}
Gottes
Wort
[relig.]
la
palabra
de
Dios
{f}
[relig.]
Gruß
wort
{n}
el
saludo
{m}
ins
Wort
fallen
{v}
atajar
{v}
jedes
Wort
auf
die
Goldwaage
legen
[fig.]
darle
siete
vueltas
a
la
lengua
antes
de
hablar
[fig.]
jedes
Wort
auf
die
Goldwaage
legen
[fig.]
pesar
las
palabras
[fig.]
jedes
Wort
auf
die
Waagschale
legen
[fig.]
pesar
sus
palabras
[fig.]
jemandem
das
Wort
abschneiden
{v}
interrumpir
a
alguien
{v}
jemandem
das
Wort
aus
dem
Mund
nehmen
quitarle
a
alguien
la
palabra
de
la
boca
jemandem
das
Wort
überlassen
{v}
darle
turno
de
palabra
a
alguien
{v}
jemandem
das
Wort
erteilen
conceder
el
uso
de
la
palabra
a
alguien
(también
dar
la
palabra
,
conceder
la
palabra
)
jemandem
das
Wort
erteilen
conceder
la
palabra
a
alguien
(también
dar
la
palabra
,
conceder
el
uso
de
la
palabra
)
jemandem
das
Wort
erteilen
dar
la
palabra
a
alguien
(también
conceder
la
palabra
,
conceder
el
uso
de
la
palabra
)
jemandem
ins
Wort
fallen
atajar
a
alguien
[fig.]
jemandem
ins
Wort
fallen
cortar
la
palabra
a
alguien
jemandem
sein
Wort
geben
dar
su
palabra
a
alguien
jemanden
beim
Wort
nehmen
coger
a
alguien
por
la
palabra
jemanden
beim
Wort
nehmen
coger
la
palabra
a
alguien
Kein
Wort
mehr
!
¡Quieto
el
campanario
!
kein
Wort
verstehen
no
entender
ni
una
palabra
Man
muss
jedes
Wort
auf
die
Goldwaage
legen
Hay
que
darle
siete
vueltas
a
la
lengua
antes
de
hablar
mein
Wort
darauf
a
fe
mía
mein
Wort
darauf
por
mi
fe
mit
einem
Wort
en
una
palabra
ohne
ein
Wort
zu
sagen
sin
hablar
palabra
Paß
wort
{n}
(
alte
Rechtschreibung
)
la
contraseña
{f}
sehr
aufmerksam
zuhören
ohne
ein
Wort
zu
verlieren
no
perder
ripio
sein
Wort
brechen
faltar
a
su
palabra
sein
Wort
brechen
incumplir
su
palabra
sein
Wort
geben
empeñar
su
palabra
sein
Wort
halten
cumplir
con
su
palabra
sein
Wort
nicht
halten
faltar
a
la
palabra
sein
Wort
verpfänden
empeñar
su
palabra
sein
Wort
zurücknehmen
volver
atrás
[fig.]
sein
Wort
zurücknehmen
{v}
retractarse
{v}
sich
in
der
Aussprache
zu
Wort
melden
intervenir
en
el
debate
sich
zu
Wort
melden
(
auch
um
das
Wort
bitten
)
pedir
la
palabra
um
das
Wort
bitten
(
auch
sich
zu
Wort
melden
)
pedir
la
palabra
wenn
das
Wort
heraus
ist
,
so
ist
es
des
Teufels
palabra
y
piedra
suelta
,
no
tienen
vuelta
Worauf
bezieht
sich
dieses
Wort
?
¿a
qué
se
refiere
esta
palabra
?
Wort
überfluss
{m}
el
pleonasmo
{m}
zu
seinem
Wort
stehen
cumplir
con
lo
prometido
zu
seinem
Wort
stehen
cumplir
con
su
palabra
zu
seinem
Wort
stehen
cumplir
su
palabra
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Wort":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners