A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unter Strom stehend
unter Umständen
unter Verdacht
unter Verschluss halten
unter Vertrag nehmen
unter Voranstellung
unter Vorspannung setzen
unter Wasser
unter Wasser gehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for unter Vertrag nehmen
Help for phonetic transcription
Search single words:
unter
·
Vertrag
·
nehmen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Ausrüstung
für
dieses
Projekt
wird
vom
CEA
(
Frankreich
)
und
vom
FOI
(
Schweden
)
kostenfrei
zur
Verfügung
gestellt
;
diese
wird
das
PTS
auch
für
die
Einrichtung
und
den
Betrieb
unter
Vertrag
nehmen
. [EU]
The
equipment
for
this
project
will
be
provided
free
of
charge
by
CEA
(France)
and
FOI
(Sweden)
who
will
also
be
contracted
by
the
PTS
for
its
deployment
and
operation
.
[? ? f
ao
r/f
er
/fr
er
ð
i
s/ðis pr
aa
jh
ekt/pra
jh
e
kt ? b
i:
/bi: prav
ay
dad/prav
ay
did fr
i:
a
v/av
ch
aa
r
jh
b
ay
s
i:
i:
ey
/s
i:
a fr
æ
ns
æ
nd/and ? sw
i:
dan h
u:
?
ao
ls
ow
b
i:
/bi: k
aa
ntræktad b
ay
? ? f
ao
r/f
er
/fr
er
i
ts/its dipl
oy
mant
æ
nd/and
aa
p
er
ey
sh
an]
Die
KMU
werden
die
Berater
unmittelbar
unter
Vertrag
nehmen
und
für
ihre
Leistungen
den
Marktpreis
entrichten
. [EU]
SMEs
will
engage
advisers
directly
and
will
pay
market
rates
for
the
services
provided
by
the
advisers
.
[? ? eng
ey
jh
ædv
ay
z
er
z d
er
e
ktli:/di:r
e
kli:/d
ay
r
e
kli:/dir
e
kli:
æ
nd/and ? p
ey
m
aa
rkat/m
aa
rkit r
ey
ts f
ao
r/f
er
/fr
er
? s
er
vasaz/s
er
visiz prav
ay
dad/prav
ay
did b
ay
? ædv
ay
z
er
z]
Für
Eisenbahn
unter
nehmen
und
Infrastrukturbetreiber
,
die
Triebfahrzeugführer
beschäftigen
oder
unter
Vertrag
nehmen
,
und
vor
allem
für
Eisenbahn
unter
nehmen
,
die
grenzüberschreitende
Dienste
anbieten
,
ist
es
wichtig
,
dass
das
Format
der
Zusatzbescheinigungen
in
allen
Mitgliedstaaten
gleich
ist
;
daher
sollte
es
harmonisiert
werden
,
um
sowohl
die
Erfüllung
bestimmter
Mindestanforderungen
durch
die
Triebfahrzeugführer
als
auch
ihre
Fachkenntnisse
und
Sprachkenntnisse
zu
bescheinigen
. [EU]
To
railway
undertakings
and
infrastructure
managers
employing
or
contracting
drivers
,
and
especially
to
railway
undertakings
operating
international
services
,
it
is
important
that
the
format
of
complementary
certificates
should
be
the
same
in
different
Member
States
;
therefore
it
should
be
harmonised
in
order
to
attest
drivers'
compliance
with
certain
minimum
conditions
,
professional
qualifications
and
linguistic
knowledge
.
[t
u:
/ti/ta r
ey
lw
ey
a
nd
er
t
ey
ki
ng
z
æ
nd/and infrastr
a
k
ch
er
m
æ
na
jh
er
z/m
æ
ni
jh
er
z empl
oy
i
ng
/impl
oy
i
ng
ao
r/
er
k
aa
ntrækti
ng
dr
ay
v
er
z
æ
nd/and asp
e
sh
li:/asp
e
sh
ali: t
u:
/ti/ta r
ey
lw
ey
a
nd
er
t
ey
ki
ng
z
aa
p
er
ey
ti
ng
/
ao
p
er
ey
ti
ng
int
er
n
æ
sh
anal/in
er
n
æ
sh
anal s
er
vasaz/s
er
visiz
i
t/it
i
z/iz imp
ao
rtant ð
æ
t/ðat ? f
ao
rmæt
a
v/av k
aa
mplam
e
ntri:/k
aa
mplam
e
n
ch
i: s
er
t
i
fikats
sh
uh
d b
i:
/bi: ? s
ey
m in/
i
n d
i
f
er
ant/d
i
frant m
e
mb
er
st
ey
ts ð
e
rf
ao
r
i
t/it
sh
uh
d b
i:
/bi: ? in/
i
n
ao
rd
er
t
u:
/ti/ta at
e
st dr
ay
v
er
z kampl
ay
ans w
i
ð/w
i
Þ/wiÞ/wið s
er
tan m
i
namam kand
i
sh
anz praf
e
sh
anal kw
aa
lafak
ey
sh
anz
æ
nd/and li
ng
gw
i
stik n
aa
la
jh
/n
aa
li
jh
]
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unter Vertrag nehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners