A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16
similar
results for thing-in-itself
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
mangelnde
Übereinstimmung
selbst
berührt
nicht
die
Gültigkeit
des
Passes
oder
Reisedokuments
zum
Zwecke
des
Überschreitens
der
Außengrenzen
. [EU]
The
failure
of
the
matching
in
itself
shall
not
affect
the
validity
of
the
passport
or
travel
document
for
the
purpose
of
the
crossing
of
external
borders
.
Es
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
im
Falle
einer
nach
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
erfolgenden
erheblichen
Zunahme
der
Ausfuhrmenge
jener
Unternehmen
,
auf
die
niedrigere
unternehmensspezifische
Zölle
angewendet
werden
,
eine
solche
Zunahme
der
Ausfuhrmenge
bereits
als
Veränderung
im
Handelsgefüge
aufgrund
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
betrachtet
werden
könnte
. [EU]
It
is
recalled
that
should
the
exports
by
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
anti-dumping
measures
,
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
die
Ausfuhren
der
Unternehmen
,
denen
niedrigere
individuelle
Zollsätze
gewährt
werden
,
sich
nach
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
signifikant
erhöhen
,
so
könnte
ein
solcher
Anstieg
bekanntlich
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
betrachtet
werden
. [EU]
It
is
recalled
that
should
the
exports
by
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
anti-dumping
measures
,
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
die
Ausfuhren
der
Unternehmen
,
denen
niedrigere
individuelle
Zollsätze
gewährt
werden
,
sich
nach
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
signifikant
erhöhen
,
so
könnte
ein
solcher
Anstieg
bekanntlich
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
betrachtet
werden
. [EU]
It
is
recalled
that
should
the
exports
by
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
anti-dumping
measures
,
such
increase
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
die
Ausfuhren
der
Unternehmen
,
denen
niedrigere
individuelle
Zollsätze
gewährt
werden
,
sich
nach
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
signifikant
erhöhen
,
so
könnte
ein
solcher
Anstieg
bekanntlich
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
betrachtet
werden
. [EU]
Moreover
it
is
recalled
that
should
the
exports
by
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
anti-dumping
measures
,
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
sich
die
Ausfuhren
der
Unternehmen
,
die
in
den
Genuss
niedrigerer
individueller
Zollsätze
gelangen
,
nach
der
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
erheblich
erhöhen
,
so
könnte
ein
solcher
Anstieg
an
sich
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
betrachtet
werden
. [EU]
It
is
recalled
that
should
the
exports
by
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
anti-dumping
measures
,
such
increase
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
sich
die
Ausfuhren
der
Unternehmen
,
die
in
den
Genuss
niedrigerer
individueller
Zollsätze
gelangen
,
nach
der
Einführung
der
betreffenden
Maßnahmen
beträchtlich
erhöhen
,
so
könnte
allein
schon
der
mengenmäßige
Anstieg
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
interpretiert
werden
. [EU]
Should
the
exports
by
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
measures
concerned
,
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
sich
die
Ausfuhren
der
Unternehmen
,
die
in
den
Genuss
niedrigerer
individueller
Zollsätze
gelangen
,
nach
der
Einführung
der
betreffenden
Maßnahmen
erheblich
erhöhen
,
so
könnte
ein
solcher
mengenmäßiger
Anstieg
an
sich
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
betrachtet
werden
. [EU]
Should
the
exports
by
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
measures
concerned
,
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
sich
die
Ausfuhren
eines
der
Unternehmen
,
die
in
den
Genuss
des
MEP
gelangen
,
nach
der
Einführung
der
betreffenden
Maßnahmen
beträchtlich
erhöhen
,
so
könnte
allein
schon
der
mengenmäßige
Anstieg
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
interpretiert
werden
. [EU]
Should
the
exports
by
one
of
the
companies
benefiting
from
the
MIP
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
measures
concerned
,
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
sich
die
Ausfuhren
eines
der
Unternehmen
,
die
in
den
Genuss
niedrigerer
individueller
Zollsätze
gelangen
,
nach
der
Einführung
der
betreffenden
Maßnahmen
beträchtlich
erhöhen
, [je
nach
Sachlage
kann
ein
Prozentsatz
eingefügt
werden],
so
könnte
allein
schon
der
mengenmäßige
Anstieg
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
interpretiert
werden
. [EU]
Should
the
exports
by
one
of
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
measures
concerned
, [a percentage may
be
in
troduced, depending on
the
case]
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
sich
die
Ausfuhren
eines
der
Unternehmen
,
die
in
den
Genuss
niedrigerer
individueller
Zollsätze
gelangen
,
nach
der
Einführung
der
betreffenden
Maßnahmen
beträchtlich
erhöhen
,
so
könnte
allein
schon
der
mengenmäßige
Anstieg
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
interpretiert
werden
. [EU]
Should
the
exports
by
one
of
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
measures
concerned
,
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
sich
die
Ausfuhren
eines
der
Unternehmen
,
die
in
den
Genuss
niedrigerer
unternehmensspezifischer
Zollsätze
gelangen
,
nach
der
Einführung
der
betreffenden
Maßnahmen
beträchtlich
erhöhen
,
so
könnte
allein
schon
der
mengenmäßige
Anstieg
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
interpretiert
werden
. [EU]
Should
the
exports
by
one
of
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
measures
concerned
,
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
sich
die
Ausfuhren
eines
der
Unternehmen
,
für
die
niedrigere
individuelle
Zollsätze
gelten
,
nach
der
Einführung
der
betreffenden
Maßnahmen
erheblich
erhöhen
,
so
könnte
ein
solcher
mengenmäßiger
Anstieg
an
sich
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
betrachtet
werden
. [EU]
Should
the
exports
by
one
of
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
measures
concerned
,
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
sich
die
Ausfuhren
eines
der
Unternehmen
,
für
die
niedrigere
individuelle
Zollsätze
gelten
,
nach
der
Einführung
der
betreffenden
Maßnahmen
erheblich
erhöhen
,
so
könnte
ein
solcher
mengenmäßiger
Anstieg
an
sich
schon
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
betrachtet
werden
. [EU]
Should
the
exports
by
one
of
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
measures
concerned
,
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
sich
die
Ausfuhren
eines
der
vier
Unternehmen
,
für
die
niedrigere
individuelle
Zollsätze
gelten
,
nach
Einführung
der
betreffenden
Maßnahmen
erheblich
erhöhen
,
könnte
ein
solcher
mengenmäßiger
Anstieg
an
sich
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
betrachtet
werden
. [EU]
Should
the
exports
by
one
of
the
four
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
measures
concerned
,
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Sollten
sich
die
Ausfuhrmengen
der
Unternehmen
,
die
in
den
Genuss
niedrigerer
individueller
Zollsätze
gelangen
,
nach
der
Einführung
der
betreffenden
Maßnahmen
erheblich
erhöhen
,
so
könnte
ein
solcher
mengenmäßiger
Anstieg
an
sich
als
Veränderung
des
Handelsgefüges
aufgrund
der
Einführung
von
Maßnahmen
im
Sinne
von
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
betrachtet
werden
. [EU]
Should
the
exports
by
the
companies
benefiting
from
lower
individual
duty
rates
increase
significantly
in
volume
after
the
imposition
of
the
measures
concerned
,
such
an
increase
in
volume
could
be
considered
as
constituting
in
itself
a
change
in
the
pattern
of
trade
due
to
the
imposition
of
measures
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "thing-in-itself":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners