DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for Zusammenfiel
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Aus den dargelegten Gründen ist es offensichtlich, dass der starke Anstieg gedumpter Billigeinfuhren aus den betroffenen Ländern mit der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zusammenfiel. [EU] Based on the above facts and considerations, it is evident that the surge in low-priced dumped imports from the countries concerned coincided with the injurious situation of the Community industry.

Da der drastische Anstieg der deutlich unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft angebotenen gedumpten Einfuhren zeitlich eindeutig mit den rückläufigen Preisen und der Verschlechterung der Finanzlage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zusammenfiel, wird der vorläufige Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen. [EU] In view of the clearly established coincidence in time between, on the one hand, the surge of dumped imports at prices significantly undercutting the Community industry's prices and, on the other hand, the Community industry's price depression and worsened financial situation, it is provisionally concluded that the dumped imports played a determining role in the injurious situation of the Community industry.

Da der drastische Anstieg der deutlich unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft angebotenen gedumpten Einfuhren zeitlich mit der rückläufigen Entwicklung im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bei Absatz, Produktionsvolumen, Marktanteil und Beschäftigung und entsprechendem Preisdruck zusammenfiel, wird der vorläufige Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen. [EU] In view of the clearly established coincidence in time between, on the one hand, the surge of dumped imports at prices significantly undercutting the Community industry's prices and, on the other hand, the Community industry's loss of sales and production volume, decrease in market shares and employment, and price depression, it is provisionally concluded that the dumped imports played a determining role in the injurious situation of the Community industry.

Da der drastische Anstieg der gedumpten Einfuhren zu Preisen, die deutlich unter denen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen, zeitlich eindeutig mit dem Rentabilitätsrückgang und der Verschlechterung anderer Finanzindikatoren des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zusammenfiel, wird der vorläufige Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen. [EU] In view of the clearly established coincidence in time between, on the one hand, the surge of dumped imports at prices significantly undercutting the Community industry's prices and, on the other hand, the Community industry's decrease of profitability and deterioration of the other financial indicators, it is provisionally concluded that the dumped imports played a determining role in the injurious situation of the Community industry.

Da der drastische Anstieg der gedumpten Einfuhren zu Preisen, die unter denen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen, zeitlich eindeutig mit der rückläufigen Entwicklung im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bei Verkäufen, Produktionsvolumen und Marktanteil und dem Preisrückgang zusammenfiel, wird der vorläufige Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen. [EU] In view of the clearly established coincidence in time between, on the one hand, the surge of dumped imports at prices undercutting the Community industry's prices and, on the other hand, the Community industry's loss of sales and production volume, decrease in market shares and price depression, it is provisionally concluded that the dumped imports played a determining role in the injurious situation of the Community industry.

Da der drastische Anstieg der zu kontinuierlich sinkenden Preisen angebotenen gedumpten Einfuhren zeitlich mit den Verkaufs- und Marktanteilseinbußen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sowie einem allgemeinen Druck auf dessen Preise zusammenfiel, aufgrund derer der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft Verluste verzeichnete, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen. [EU] In view of the clearly established coincidence in time between, on the one hand, the surge of dumped imports at continuously decreasing prices and, on the other hand, the Community industry's loss of sales volume, market shares and price depression resulting in a loss-making situation, it is concluded that the dumped imports played a determining role in the injurious situation of the Community industry.

Da der drastische Anstieg der zu kontinuierlich sinkenden Preisen angebotenen gedumpten Einfuhren zeitlich mit den Verkaufs- und Marktanteilseinbußen und dem Rückgang der Produktion und der Beschäftigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sowie einem allgemeinen Druck auf dessen Preise zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen. [EU] In view of the clearly established coincidence in time between, on the one hand, the surge of dumped imports at continuously decreasing prices and, on the other hand, the Community industry's loss of sales and production volume, decrease in market share and employment, and price depression, it is concluded that the dumped imports played a determining role in the injurious situation of the Community industry.

Da die offensichtliche Verschlechterung der Lage der Unionshersteller zeitlich mit dem Anstieg der subventionierten Einfuhren aus den betroffenen Ländern, den Marktanteilgewinnen und der festgestellten Preisunterbietung zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die subventionierten Einfuhren dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eine bedeutende Schädigung im Sinne des Artikels 8 Absatz 5 der Grundverordnung verursachten. [EU] The coincidence in time between, on the one hand, the increase in subsidised imports from the countries concerned, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the deterioration in the situation of the Union producers, leads to the conclusion that the subsidised imports caused material injury to the Union industry within the meaning of Article 8(5) of the basic Regulation.

Da die offensichtliche Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zeitlich mit dem Anstieg der gedumpten Einfuhren aus Armenien, Brasilien und der VR China, ihren Marktanteilgewinnen und der festgestellten Preisunterbietung zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 3 Absatz 6 der Grundverordnung verursachten. [EU] The coincidence in time between, on the one hand, the increase in dumped imports from Armenia, Brazil and the PRC, their increase in market share and the undercutting found and, on the other hand, the evident deterioration in the situation of the CI, leads to the conclusion that the dumped imports caused the material injury suffered by the CI within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Da die offensichtliche Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zeitlich mit dem Anstieg der gedumpten Einfuhren aus den betroffenen Ländern, den Marktanteilgewinnen und der festgestellten Preisunterbietung zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die bedeutende Schädigung im Sinne des Artikels 3 Absatz 6 der Grundverordnung verursachten. [EU] The coincidence in time between, on the one hand, the increase in dumped imports from the countries concerned, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the evident deterioration in the situation of the Community industry, leads to the conclusion that the dumped imports caused the material injury suffered by the Community industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Da die offensichtliche Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zeitlich mit dem Anstieg der gedumpten Einfuhren aus der VR China, den Marktanteilgewinnen und der festgestellten Preisunterbietung zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 3 Absatz 6 der Grundverordnung verursachten. [EU] The coincidence in time between, on the one hand, the increase in dumped imports from the PRC, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the evident deterioration in the situation of the Community industry, leads to the conclusion that the dumped imports caused the material injury suffered by the Community industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Da die offensichtliche Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zeitlich mit dem Anstieg der gedumpten Einfuhren aus der VR China, den USA und Taiwan, deren Marktanteilsgewinnen und der festgestellten Preisunterbietung zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 3 Absatz 6 der Grundverordnung verursachten. [EU] The coincidence in time between, on the one hand, the increase in dumped imports from the PRC, the US and Taiwan, their increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the evident deterioration in the situation of the Community industry, leads to the conclusion that the dumped imports caused the material injury suffered by the Community industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Da dies zeitlich mit einem Nachfragerückgang auf dem Unionsmarkt zusammenfiel, nahm der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Union leicht zu. [EU] This coincided with a drop in demand on the Union market, hence a slight increase in the Union's industry market share.

Da die Verschlechterung der Lage der Unionshersteller zeitlich mit dem festgestellten Anstieg der subventionierten Einfuhren aus Indien und der festgestellten Preisunterbietung zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die subventionierten Einfuhren die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union im Sinne des Artikels 8 Absatz 5 der Grundverordnung verursachten. [EU] The coincidence in time between, on the one hand, the subsidised imports from India and the undercutting found and, on the other hand, the deterioration in the situation of the Union industry, leads to the conclusion that the subsidised imports caused the material injury suffered by the Union industry within the meaning of Article 8(5) of the basic Regulation.

Da die Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zeitlich mit dem Anstieg der gedumpten Einfuhren aus den betroffenen Ländern, den Marktanteilgewinnen und der festgestellten Preisunterbietung zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die bedeutende Schädigung verursachten. [EU] The coincidence in time between, on the one hand, the increase of dumped imports from the countries concerned, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the deterioration of the situation of the Community industry, lead to the conclusion that the dumped imports are a cause of the material injury suffered by the Community industry.

Da die Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zeitlich mit dem Anstieg der gedumpten Einfuhren aus den kumulierten Ländern, ihren Marktanteilsgewinnen und der festgestellten Preis- und Zielpreisunterbietung zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die bedeutende Schädigung verursachten. [EU] The coincidence in time between, on the one hand, the increase of dumped imports from the cumulated countries, their increase in market share, the undercutting and underselling found, and on the other hand, the deterioration of the situation of the Community industry leads to the conclusion that the dumped imports are a cause of the material injury suffered by the Community industry.

Da die Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zeitlich mit dem Anstieg der gedumpten Einfuhren aus der VR China und Kasachstan, den Marktanteilsgewinnen und der festgestellten Preisunterbietung zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 3 Absatz 6 der Grundverordnung verursachten. [EU] The coincidence in time between, on the one hand, the increase in dumped imports from the PRC and Kazakhstan, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the deterioration in the situation of the Community industry, leads to the conclusion that the dumped imports caused the material injury suffered by the Community industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Da die Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zeitlich mit dem massiven Anstieg der gedumpten Einfuhren aus der VR China, den entsprechenden Marktanteilsgewinnen und der festgestellten Preisunterbietung zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 3 Absatz 6 der Grundverordnung verursachten. [EU] The coincidence in time between, on the one hand, the massive increase in dumped imports from the PRC, the corresponding increase in market share and the undercutting found and, on the other hand, the deterioration in the situation of the Community industry, leads to the conclusion that the dumped imports caused the material injury suffered by the Community industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Da die Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zeitlich mit dem massiven Anstieg der gedumpten Einfuhren aus der VR China, den entsprechenden Marktanteilsgewinnen und der festgestellten Preisunterbietung zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 3 Absatz 6 der Grundverordnung verursachten. [EU] The coincidence in time between, on the one hand, the massive increase in dumped imports from the PRC, the corresponding increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the deterioration in the situation of the Community industry, leads to the conclusion that the dumped imports caused the material injury suffered by the Community industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Da die Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Union zeitlich mit dem Anstieg der gedumpten Einfuhren aus den Vereinigten Arabischen Emiraten und Iran, den Marktanteilsgewinnen und der festgestellten Preisunterbietung zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren eine bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union im Sinne des Artikels 3 Absatz 6 der Grundverordnung verursachten. [EU] The coincidence in time between, on the one hand, the increase in dumped imports from the UAE and Iran, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the deterioration in the situation of the Union producers, leads to the conclusion that the dumped imports caused material injury to the Union industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners