DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3 results for 777-300
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die zuständige Behörde Angolas (INAVIC) bestätigte und belegte vor dem Flugsicherheitsausschuss, dass die Erweiterung der Flotte von TAAG durch Luftfahrzeuge des Musters Boeing 777-300 ordnungsgemäß genehmigt wurde. Das INAVIC hat ferner mitgeteilt, dass das Luftfahrtunternehmen einer fortlaufenden Aufsicht unterstehe und im Verlauf dieser Überwachung keine Sicherheitsbedenken aufgetreten seien. [EU] The competent authorities of Angola (INAVIC) confirmed to the Air Safety Committee and provided evidence that the extension of TAAG's fleet to the aircraft of type B777-300 was duly approved; INAVIC also stated that the air carrier is subject to continuous oversight, and that no safety concern has been identified in the course of this surveillance.

TAAG hat mitgeteilt, dass nach der Erneuerung seiner Flotte die Luftfahrzeuge des Musters Boeing B747 vollständig außer Dienst gestellt und im Juni/Juli 2011 durch zwei Luftfahrzeuge des Musters Boeing 777-300 mit Eintragungskennzeichen D2-TEG und D2-TEH ersetzt worden seien; TAAG beantragte, Flüge in die EU mit diesen Luftfahrzeugen ebenfalls zu gestatten. [EU] TAAG informed that following the renewal of its fleet the aircraft of type Boeing B747 were completely phased out and replaced in June/July 2011 by two aircraft of type Boeing 777-300 with registration mark D2-TEG and D2-TEH; TAAG requested these aircraft to be equally allowed to fly in the EU.

TAAG hat seine Fähigkeit zur Durchführung sicherer und pünktlicher Flüge mit Luftfahrzeugen der Muster B777-200 und 777-300 nachgewiesen. [EU] TAAG demonstrated its ability to ensure safe, secure and on-time operations of aircraft of type Boeing B777-200 and 777-300.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners